Manuel de fonctionnement SYSTEME DE NAVIGATION AV AVIC-F60DAB AVIC-F960DAB AVIC-F960BT AVIC-F860BT Veuillez commencer par lire Information importante pour l’utilisateur ! Le manuel Information importante pour l’utilisateur contient des informations qu’il est nécessaire de comprendre avant d’utiliser ce produit.
Sommaire Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir. Important Les écrans fournis en exemple peuvent être différents des écrans réels, lesquels peuvent être modifiés sans préavis à titre d’améliorations des performances et des fonctions.
Sommaire Consultation de la position actuelle sur la carte 33 Navigation dans le champ de données 33 Configuration de l’écran de conduite 34 Utilisation de l’écran de Carte 35 – Comment changer l’échelle de la carte 35 – Zoom intelligent 35 – Changement de l’affichage entre 2D, 3D et Orientation Nord 2D 35 – Comment changer l’angle de vue de la carte 36 – Faire défiler la carte sur le lieu à examiner 36 Recherche et sélection d’un emplacement Recherche d’un emplacement à partir d’une adresse 37 Rechercher
Sommaire Vérification des informations utiles sur votre trajet Vérification des informations utiles 54 Personnalisation des préférences de la navigation Personnalisation des réglages de navigation 55 – Restauration des réglages par défaut 56 Informations relatives à chaque option de “Réglages” 56 – Réglages “Préférences itinéraire” 56 – Réglages “Son” 58 – Réglages “Avertissements” 59 – Réglages “Carte de navigation” 60 – Réglages “Régional” 62 – Réglages “Afficher” 62 – Réglages “Circulation” 62 – Réglage
Sommaire Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone Procédure de configuration de base d’un iPod / iPhone ou smartphone 78 Réglage de la méthode de connexion de l’appareil 78 Compatibilité avec l’iPod 78 Compatibilité d’appareil Android™ 79 Compatibilité d’appareil MirrorLink 79 Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil 80 Utilisation de la radio Utilisation des touches de l’écran tactile 83 Lecture de l’écran 83 Procédure de départ 84 Sélection d’une bande 84 Syntonisation
Sommaire Changement de la langue de l’audio 102 Lecture image par image 102 Lecture en ralenti 102 Retour à une scène spécifiée 103 Reprise de la lecture (Signet) 103 Utilisation du menu DVD à l’aide des touches de l’écran tactile 103 Changement de l’affichage de DVD multiangle 104 Sélection de la sortie audio 104 Utilisation avec les boutons physiques 104 Lecture de fichiers audio compressé Utilisation des touches de l’écran tactile 105 Lecture de l’écran 106 Procédure de démarrage (pour Disque) 107 Procé
Sommaire Affichage des listes liées à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison) 124 Utilisation avec les boutons physiques 124 Lecture de musique autre que la musique d’un iPod à partir d’une application de musique, comme source iPod 124 – Utilisation des touches de l’écran tactile 125 – Lecture de l’écran 125 Procédure de départ 136 – À l’attention des utilisateurs d’un iPhone avec connecteur à 30broches 136 – À l’attention des utilisateurs d’un iPhone avec connecteur Lightning 136 – Pour les
Sommaire Procédure de démarrage (pour source AV) 146 Procédure de démarrage (pour caméra) 147 Réglage du signal vidéo 147 Utilisation de MIXTRAX Fonctionnement de MIXTRAX 149 Touches de l’écran tactile 149 Sélection d’un élément pour la lecture de chansons 149 Sélection de chansons à ne pas lire 150 Définition de la plage de lecture.
Sommaire – Avant d’utiliser la fonction Auto EQ 177 – Réalisation de la fonction Auto EQ 178 Menu du Thème Sélection d’un affichage d’arrière-plan 180 – Remplacement par l’image d’arrièreplan enregistrée sur le périphérique externe (USB/SD) 180 Réglage de la couleur d’éclairage 181 – Sélection de la couleur parmi les couleurs prédéfinies 181 – Création d’une couleur définie par l’utilisateur 182 Sélection de la couleur de thème 182 Sélection de l’image d’horloge 183 Modification de l’écran de démarrage pré
Sommaire Annexe Dépannage 204 Messages d’erreur 206 Technologie de positionnement 211 – Positionnement par GPS 211 – Positionnement par navigation à l’estime 211 – Comment le GPS et la navigation à l’estime fonctionnent-ils ensemble ? 211 Traitement des erreurs importantes 212 – Lorsque le positionnement par GPS est impossible 212 – Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement perceptibles 213 Informations sur la définition d’un itinéraire 215 – Spécifications pour la recherche d’itin
Chapitre Introduction Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire Information importante pour l’utilisateur (un manuel séparé) qui contient des avertissements, des précautions et d’autres informations importantes qui doivent être prises en compte. Les exemples d’écran illustrés dans ce manuel concernent le AVIC-F60DAB. Les écrans peuvent varier selon les modèles. Certains écrans qui apparaissent dans les sections décrivant les fonctions de navigation proviennent de la version anglaise.
Chapitre 01 Introduction Termes utilisés dans ce manuel “Écran avant” et “Écran arrière” Données faisant l’objet d’un effacement Dans ce manuel, l’écran qui est fixé directement à ce produit est appelé l’écran avant. Tout autre écran supplémentaire en vente dans le commerce et qui peut être raccordé à ce produit est appelé l’écran arrière. Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie).
Chapitre Introduction 01 F960DAB F960BT ATTENTION Appuyez sur le bouton RESET pour rétablir les réglages et contenus enregistrés d’usine. p N’effectuez pas cette opération lorsqu’un périphérique est connecté à ce produit. p Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés. Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes : ! Avant la première utilisation de ce produit après son installation. ! En cas d’anomalie de fonctionnement de ce produit.
Chapitre 02 Commandes de base Vérification des noms des composants et des fonctions Ce chapitre fournit des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utilisant les boutons. F60DAB 1 2 3 4 5 6 7 8 a b 9 F960DAB F960BT 8 F860BT a b 7 2 3 4 5 6 c d 1 4 Bouton HOME ! Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran du Menu principal. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 22, Comment utiliser les écrans.
Chapitre Commandes de base b Fente de carte SD = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD. Retrait de la façade amovible p Ce produit ne peut pas fonctionner alors que la façade amovible a été retirée du produit. 1 Appuyez sur le bouton . c Façade amovible d Bouton Appuyez sur ce bouton pour retirer la façade amovible de ce produit. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 15, Retrait de la façade amovible.
Chapitre 02 Commandes de base 2 Poussez sur la partie inférieure de la façade amovible jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Si vous ne parvenez pas à fixer la façade amovible sur ce produit, réessayez, mais en prenant soin de ne pas forcer pour ne pas l’endommager. 2 Touchez les touches suivantes pour régler l’angle du panneau LCD. En posant le panneau à l’horizontale. Remarques relatives à l’utilisation du panneau LCD En remettant le panneau à la verticale.
Chapitre Commandes de base 02 Insertion et éjection d’un disque Éjecter un disque Insérer un disque F960DAB F960BT 1 Appuyez sur le bouton h. L’écran suivant apparaît. % Appuyez sur le bouton h. Le disque est éjecté. Insertion et éjection d’une carte mémoire SD 2 Touchez la touche suivante. Ouvre le panneau LCD. 3 Insérez un disque dans le logement de chargement de disque. Le disque est chargé et le panneau LCD se ferme.
Chapitre Commandes de base 02 4 Appuyez sur le bouton h. Le panneau LCD se ferme. Éjection d’une carte mémoire SD F960DAB F960BT Éjection d’une carte mémoire SD F60DAB 1 Appuyez sur le bouton h. L’écran suivant apparaît. F860BT 1 Appuyez délicatement au centre de la carte mémoire SD jusqu’au déclic. 2 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour la sortir. Connexion et déconnexion d’un iPod 2 Touchez la touche suivante. Ouvre le panneau LCD.
Chapitre Commandes de base Branchement d’un périphérique de stockage USB 2 Branchez un périphérique de stockage USB sur le câble USB. 1 Allumez le moteur pour démarrer le système. Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes. L’écran “Select Program Language” apparaît. 2 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran. 3 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran “Config. smartphone”. 1 Commandes de base 1 Retirez la fiche du port USB du câble USB.
Chapitre 02 Commandes de base Démarrage ordinaire % Allumez le moteur pour démarrer le système. Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes. p L’écran affiché diffère en fonction des conditions précédentes. p Si la fonction antivol est activée, il est nécessaire de saisir votre mot de passe. p Les modalités apparaissent si l’écran de navigation était le dernier écran affiché.
Chapitre Commandes de base 02 Commandes de base Fr 21
Chapitre 02 Commandes de base Comment utiliser les écrans Changement d’écran à l’aide des touches de l’écran tactile 2 b 3 a 1 4 9 6 8 22 Fr 7 5
Chapitre Commandes de base 02 Changement d’écran à l’aide des touches physiques Commandes de base b 1 a 9 1 Écran de Menu principal C’est le menu de démarrage permettant d’accéder aux écrans souhaités et de commander diverses fonctions. p Si vous appuyez sur le bouton HOME, l’écran de Menu principal s’affiche. 2 Écran de Réglage de l’heure et de la date Vous pouvez définir les réglages de l’heure et de la date. 3 Écran de Paramètre Vous pouvez personnaliser les réglages système et audio, etc.
Chapitre 02 Commandes de base b Écran de menu de l’application Ce produit peut basculer sur le menu de l’application, qui vous permet d’afficher et d’utiliser l’application pour iPhone ou smartphone sur l’écran. p Si aucun menu de l’application n’est disponible, l’écran de menu de l’application ne s’affiche pas. Sources AV prises en charge Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec ce produit.
Chapitre Commandes de base 02 Sélection d’une source avant sur l’écran de Sélection de source AV 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 4 Touchez la touche source que vous souhaitez sélectionner. L’écran de Fonction AV de la source sélectionnée apparaît. Sélection d’une source arrière Vous pouvez sélectionner une sortie de source vers l’écran arrière. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 200, Sélection de la vidéo pour l’écran arrière.
Chapitre Commandes de base 02 3 Maintenez enfoncée une icône source, puis faites glisser l’icône vers la position souhaitée. 6 Touchez la touche suivante. Retourne à l’écran précédent. p Si l’icône source est déplacée, l’ordre de la liste de sources est également changé. p Si la touche source est déplacée, les icônes sources affichées dans l’écran de Menu principal et l’écran de Sélection de source AV sont également déplacées.
Chapitre Commandes de base 02 Utilisation des écrans de liste 1 2 2 3 3 4 5 8 7 1 Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre d’options et de passer à l’opération suivante. 2 Apparaît lorsque tous les caractères ne sont pas affichés dans la zone d’affichage. Si vous touchez la touche, les caractères restants sont défilés pour affichage. 3 Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule page.
Chapitre Commandes de base 02 2 Touchez la touche suivante. Lance le démarrage initial du système de navigation. p La première fois que vous appuyez sur le bouton MAP, le démarrage initial du système de navigation commence. Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes. L’écran “Langue” apparaît. 3 Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran, puis touchez [Sélectionner]. 5 Touchez [Oui].
Chapitre Commandes de base 02 Commandes de base = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 55, Personnalisation des réglages de navigation. 10 Touchez [Activer], puis [Suivant]. Un message indiquant que les fonctions en ligne connectées sont activées s’affiche si vous activez ces services immédiatement. p Vous devez d’abord installer AVICSYNC App sur votre iPhone ou smartphone afin de pouvoir utiliser les services en ligne qui nécessitent un abonnement.
Chapitre Comment utiliser l’écran de Menu de navigation 03 Utilisation de l’écran de Menu de navigation 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. L’écran suivant apparaît. Touches de l’écran tactile (page 1) 1 2 3 4 5 6 789a Touches de l’écran tactile (page 2) b Vous pouvez voir les touches suivantes lorsque vous vous déplacez sans itinéraire prévu. 1 Retourne à l’écran de Carte.
Chapitre Comment utiliser l’écran de Menu de navigation 03 Supprime un point de passage. Comment utiliser l’écran de Menu de navigation Supprime votre itinéraire.
Chapitre 04 Comment utiliser la carte La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est nécessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte. Comment lire l’écran de Carte 1 2 3 a 4 5 6 9 7 8 p Les informations suivies d’un astérisque (*) apparaissent uniquement lorsque l’itinéraire est défini. p En fonction des conditions et des réglages, certains éléments peuvent ne pas être affichés.
Chapitre Comment utiliser la carte Icône Signification Prendre à gauche au rond-point, 3e sortie (manœuvre suivante). 04 En l’absence de position GPS, le symbole flèche est transparent. Il affiche votre dernière position connue. Entrer sur l’autoroute. Sortir de l’autoroute. Lorsqu’une position GPS est disponible, le symbole flèche s’affiche en couleur, et affiche désormais votre position actuelle. Embarquer sur le ferry. Comment utiliser la carte Prendre le rond-point (deuxième manœuvre suivante).
Chapitre 04 Comment utiliser la carte ! Lorsque l’itinéraire n’est pas défini : et le numéro de la route à laquelle la voie concernée conduit. Si vous approchez d’une intersection complexe et si les informations requises existent, la carte est remplacée par une vue en 3D du carrefour. Poteaux indicateurs p Vous pouvez modifier la valeur en touchant de manière prolongée l’un des champs.
Chapitre Comment utiliser la carte Utilisation de l’écran de Carte Comment changer l’échelle de la carte 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez n’importe où sur la carte pendant la navigation. La carte cesse de suivre la position actuelle et les touches de commande apparaissent. 3 Touchez la touche suivante pour changer l’échelle de la carte. Zoom avant. Zoom arrière. p Vous pouvez également pincer pour effectuer un zoom avant ou arrière.
Chapitre Comment utiliser la carte 04 vue est modifiée en continu de manière régulière. Chaque fois que vous touchez la touche, le réglage change. 4 Touchez la touche suivante. 4 Retourne à l’écran de Carte. Retourne à l’écran de Carte. p Si vous appuyez sur le bouton MAP, vous pouvez retourner à l’écran de Carte. p Si vous appuyez sur le bouton MAP, vous pouvez retourner à l’écran de Carte.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement 05 ATTENTION Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de réglage d’itinéraire ne sont pas disponibles pendant que votre véhicule est en mouvement. Pour activer ces fonctions, vous devez vous arrêter en lieu sûr et serrez le frein à main avant de régler votre itinéraire. Recherche d’un emplacement à partir d’une adresse La fonction utilisée le plus souvent est “Adresse”, pour laquelle l’adresse est spécifiée puis l’emplacement recherché.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement 05 7 Touchez [Lancer navigation]. Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire. p Si nécessaire, vous pouvez sélectionner parmi différents itinéraires alternatifs ou changer la méthode de planification de l’itinéraire avant de débuter la navigation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 46, Vérification des itinéraires alternatifs lors de la planification de l’itinéraire.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement Rechercher des adresses utiles par catégories ou directement par le nom du point de repère Vous pouvez rechercher des adresses utiles par leurs catégories ou sous-catégories. Vous pouvez également rechercher des adresses utiles par leurs noms dans chacune de leurs catégories. 2 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez [Nouvel itinéraire]. L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît. 4 Touchez [Lieux].
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement 05 # Touchez [Rechercher par nom] et saisissez le nom de l’endroit à l’aide du clavier si vous ne l’avez pas encore fait. # Si vous touchez , vous pouvez trier les résultats. 11 Touchez [Sélectionner comme destination]. Après une brève synthèse des paramètres de l’itinéraire, une carte affichant l’itinéraire entier apparaît. L’itinéraire est automatiquement calculé.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement Sélection d’une destination à partir des emplacements stockés 7 Touchez [Lancer navigation]. Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire. p Si nécessaire, vous pouvez sélectionner parmi différents itinéraires alternatifs ou changer la méthode de planification de l’itinéraire avant de débuter la navigation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 46, Vérification des itinéraires alternatifs lors de la planification de l’itinéraire.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement 05 Sélection d’une destination à partir d’itinéraires stockés Mémoriser les itinéraires que vous empruntez souvent vous fait gagner du temps et des efforts. p Cette fonction n’est pas disponible si aucun itinéraire n’a été enregistré dans “Itinéraires enregistrés”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 51, Mémorisation d’un itinéraire dans “Itinéraires enregistrés”.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement 6 Touchez [Sélectionner comme destination]. Après une brève synthèse des paramètres de l’itinéraire, une carte affichant l’itinéraire entier apparaît. L’itinéraire est automatiquement calculé. 7 Touchez [Lancer navigation]. Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire. p Si nécessaire, vous pouvez sélectionner parmi différents itinéraires alternatifs ou changer la méthode de planification de l’itinéraire avant de débuter la navigation.
Chapitre 05 Recherche et sélection d’un emplacement 6 Touchez l’entrée souhaitée. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de Carte. 8 Touchez [Lancer navigation]. Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire. p Si nécessaire, vous pouvez sélectionner parmi différents itinéraires alternatifs ou changer la méthode de planification de l’itinéraire avant de débuter la navigation.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement 6 Enter the longitude value and touch [Aller!]. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de Carte. p Si nécessaire, vous pouvez changer certains des paramètres de définition de l’itinéraire avant de sélectionner une destination. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 56, Réglages “Préférences itinéraire”. 8 Touchez [Lancer navigation]. Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel 06 Modification de l’itinéraire Lorsque la navigation a déjà commencé, plusieurs moyens existent pour modifier l’itinéraire actuel. Les sections suivantes décrivent certaines de ces options. Vérification des itinéraires alternatifs lors de la planification de l’itinéraire Vous pouvez sélectionner parmi différentes options d’itinéraire ou modifier la méthode de planification de l’itinéraire après avoir sélectionné une nouvelle destination.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel 06 3 Touchez [Planifier itinéraire]. L’écran “Planifier itinéraire” apparaît. 4 Touchez [Position GPS actuelle]. Le menu contextuel apparaît. 5 Touchez [Définir point départ]. Un message de confirmation apparaît. p Touchez [Allumer GPS] pour revenir à la navigation normale. 6 Touchez [Définir point départ]. L’écran “Nouvel itinéraire vers...” apparaît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 5. 8 Touchez [Définir point départ].
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel 06 5 Une fois la modification terminée, touchez [Afficher itinéraire]. Après une brève synthèse des paramètres de l’itinéraire, une carte affichant l’itinéraire entier apparaît. L’itinéraire est automatiquement calculé. 3 Touchez [Planifier itinéraire]. L’écran “Planifier itinéraire” apparaît.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences Vous pouvez obtenir un aperçu de l’itinéraire actuel sur la carte et vérifier les différents paramètres de l’itinéraire prévu dans “Résumé d’itinéraire”. Visionnement de la simulation de l’itinéraire Vous pouvez exécuter une navigation simulée affichant l’itinéraire actuel. Suivez les étapes ci-dessous. 1 Réglez un itinéraire jusqu’à votre destination.
Chapitre 06 Vérification et modification de l’itinéraire actuel Saute au point de guidage précédent (manœuvre). Suspend la simulation. Saute au point de guidage suivant (manœuvre). Augmente la vitesse de simulation de quatre, huit ou seize fois. Si vous touchez à nouveau la touche, la vitesse normale est rétablie. # Touchez [Fermer] pour arrêter la simulation.
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements et des itinéraires Mémorisation d’un emplacement dans “Position enregistrée” Mémoriser vos emplacements favoris dans “Position enregistrée” vous permet de gagner du temps et des efforts nécessaires pour entrer à nouveau ces informations. “Position enregistrée” peut inclure votre domicile, lieux préférés, destinations que vous avez déjà enregistrées et tout emplacement sur la carte.
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements et des itinéraires 07 p Pour utiliser cette fonction, activez les avertissements au préalable et réglez les types d’alerte. p Cette fonction peut vous avertir lorsque vous approchez d’un de ces points. Les types d’alerte suivants sont disponibles : ! Son et image : un son est émis ou le type d’alerte est annoncé. ! Image : le type de point d’alerte, sa distance et la limitation de vitesse afférente apparaissent sur la carte.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Réception des informations sur le trafic en temps réel (TMC) TMC (Traffic Message Channel) fournit des rapports sur le trafic en temps réel. Votre appareil est équipé du récepteur TMC requis qui est nécessaire pour la réception de rapports sur les incidents de circulation. Pour activer le récepteur TMC, effectuez les étapes ci-dessous. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. Touchez la touche suivante.
Chapitre Vérification des informations utiles sur votre trajet 09 Vérification des informations utiles Le menu “Informations utiles” contient diverses informations pour assister votre conduite. 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. 3 Touchez [Informations utiles]. L’écran “Informations utiles” apparaît. 4 Touchez l’élément de menu souhaité.
Chapitre Personnalisation des préférences de la navigation Personnalisation des réglages de navigation Vous pouvez configurer les réglages de navigation et modifier le comportement de ce système. ! 1 Appuyer sur le bouton MAP. L’écran de Carte apparaît. 2 Touchez la touche suivante. Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte. ! # Cet écran comporte plusieurs options. Touchez pour voir la liste entière. 3 Touchez [Réglages]. L’écran “Réglages” apparaît.
Chapitre Personnalisation des préférences de la navigation 10 Active ou désactive la collecte des informations d’utilisation et des journaux GPS pouvant être utilisés pour l’amélioration de l’application, de la qualité et de la couverture des cartes. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 63, Réglages “Rapports d’utilisation”. ! Assistant configuration : Modifie les paramètres de base du logiciel qui sont utilisés pendant le processus de configuration initiale.
Chapitre Personnalisation des préférences de la navigation Mode de calcul de l’itinéraire Vous pouvez changer la méthode de planification de l’itinéraire. Le calcul de l’itinéraire peut être optimisé pour des situations et des types de véhicule différents en changeant la méthode de planification. Les types de méthodes de planification de l’itinéraire sont les suivants. ! Rapide Calcule un itinéraire ayant comme priorité le temps de déplacement le plus court jusqu’à votre destination.
Chapitre 10 Personnalisation des préférences de la navigation Routes à péage Vous pouvez choisir d’inclure les routes à péage pour lesquelles il a un coût pour chaque utilisation. Le système de navigation inclut les routes à péage par défaut. Ferry Vous pouvez choisir d’inclure les ferries. Le système de navigation inclut les ferries par défaut. Auto-trains Vous pouvez choisir d’inclure les navettes auto/train.
Chapitre Personnalisation des préférences de la navigation Annoncer informations pays Lorsque vous franchissez la frontière d’un pays, ce système de navigation peut lire des informations relatives au pays dans lequel vous venez d’entrer. Annoncer les infos de circulation Lorsqu’un message sur le trafic routier est reçu, ce système de navigation peut lire le message. Annoncer les messages systèmes Lorsqu’un message système apparaît, ce système de navigation peut lire le message.
Chapitre 10 Personnalisation des préférences de la navigation Panneaux d’avertissement Les cartes peuvent contenir des informations d’alerte du conducteur. Touchez cette touche pour activer ou désactiver ces avertissements et pour régler la distance par rapport au danger à laquelle vous souhaitez recevoir l’avertissement. Ces options peuvent être réglées séparément pour les différents types d’avertissement.
Chapitre Personnalisation des préférences de la navigation Proposer Services Autoroute Vous aurez peut-être besoin d’une station-service ou d’un restaurant pendant votre voyage. Cette fonction affiche une nouvelle touche sur la carte lorsque vous conduisez sur l’autoroute. Touchez-la pour ouvrir un panneau avec les détails des prochaines sorties ou stationsservices. Touchez l’une d’entre elles pour l’afficher sur la carte et ajoutez-la comme point de passage à votre itinéraire si nécessaire.
Chapitre 10 Personnalisation des préférences de la navigation Proposer conseils pendant détour Si vous quittez l’itinéraire recommandé et sortez soudainement de l’autoroute, ce système de navigation propose différentes alternatives près de la sortie comme des stations-services ou des restaurants.
Chapitre Personnalisation des préférences de la navigation Activer l’enregistrement automatique Vous pouvez activer ou désactiver l’enregistrement automatique des données statistiques de vos trajets. Sauv. journal trajet Vous pouvez choisir d’enregistrer les journaux des déplacements, les séquences des positions données par le récepteur GPS. Les journaux des déplacements peuvent être enregistrés avec les journaux des trajets et ils peuvent être affichés plus tard sur la carte.
Chapitre 11 Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Si vos périphériques intègrent la technologie Bluetooth®, ce produit peut être connecté sans fil à vos périphériques. Cette section explique comment configurer la connexion Bluetooth. Pour en savoir plus sur la connectivité avec les périphériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth, visitez notre site Web.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth 4 Touchez [Connexion]. L’écran suivant apparaît. 5 Touchez la touche suivante. La recherche démarre. Le système recherche des périphériques Bluetooth en attente de connexion et affiche dans une liste les périphériques trouvés. 11 ple et sécurisé), un nombre de six chiffres apparaît sur l’affichage de ce produit. Touchez [Oui] pour apparier le périphérique. p En cas d’échec de la connexion, “Erreur” s’affiche.
Chapitre 11 Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Appariement depuis vos périphériques Bluetooth 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Vous pouvez enregistrer un périphérique Bluetooth en mettant ce produit en mode de veille et en demandant une connexion au périphérique Bluetooth. p Avant l’enregistrement, vérifiez que “Visibilité” dans le menu “Bluetooth” est réglé sur “Act”.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Suppression d’un périphérique enregistré Lorsque vous avez déjà enregistré trois périphériques Bluetooth et que vous souhaitez en ajouter un autre, il est nécessaire de commencer par supprimer l’un des périphériques enregistrés. p Lorsqu’un téléphone enregistré est supprimé, toutes les entrées de l’annuaire et le journal des appels correspondants sont également effacés.
Chapitre 11 Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Changement de visibilité Cette fonction définit si ce produit est visible ou non pour l’autre périphérique. Au démarrage, cette fonction est activée. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 4 Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN (jusqu’à 8 chiffres). 5 Touchez la touche suivante. Enregistre le code PIN dans ce produit. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Effacement de la mémoire Bluetooth p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. ATTENTION Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant l’effacement de la mémoire Bluetooth. 11 ATTENTION Ne mettez jamais ce produit hors tension et ne déconnectez jamais le téléphone pendant la mise à jour du logiciel.
Chapitre 12 Utilisation de la téléphonie mains libres ATTENTION Touches de l’écran tactile Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du possible en conduisant. Si votre téléphone portable intègre la technologie Bluetooth, ce produit peut être relié sans fil à votre téléphone portable. À l’aide de la fonction mains libres, vous pouvez utiliser le produit pour effectuer ou recevoir des appels.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Effectuer un appel Vous disposez de nombreuses méthodes pour effectuer un appel. Marquage direct 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Numérotation” apparaît. 1 2 12 Appel d’un numéro enregistré dans l’annuaire Une fois le numéro que vous souhaitez appeler trouvé dans l’annuaire, vous pouvez sélectionner l’entrée et effectuer l’appel.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 12 6 Touchez la touche suivante. Met fin à l’appel. 5 Touchez la liste pour afficher la liste de numéros de téléphone de l’entrée sélectionnée. L’écran de détails de l’annuaire apparaît. # Si une entrée comporte plusieurs numéros de téléphone, sélectionnez-en un en touchant la liste. L’appel est terminé.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 12 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 1 L’écran “Répertoire téléphonique” ou “Historique” apparaît. 1 Type de journal des appels 3 Touchez la touche suivante. Appels reçus. Enregistre le numéro de téléphone dans la liste “Clavier téléphone”. Appels effectués. Appels en absence. 4 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Le numéro est composé.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 12 Suppression d’un numéro de téléphone 1 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Touchez la touche suivante. Répond à un appel entrant. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Rejette un appel entrant. L’écran “Clavier téléphone” apparaît. 3 L’appel rejeté est enregistré dans le journal des appels en absence. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 72, Appel à partir du journal des appels.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 2 Touchez la touche suivante. Affiche de nouveau l’écran de confirmation de numérotation. Modification des réglages du téléphone Prendre automatiquement un appel Ce produit répond automatiquement aux appels entrants sur le téléphone portable connecté, vous permettant de répondre à un appel tout en conduisant sans avoir à quitter les mains du volant. Lorsque “Réponse auto” est réglé sur “Act”, un appel entrant est automatiquement répondu après 5 secondes.
Chapitre 12 Utilisation de la téléphonie mains libres Réglage du mode privé Au cours d’une conversation, vous pouvez passer en mode privé (parlez directement dans votre téléphone portable). % Touchez les touches suivantes pour activer ou désactiver le mode privé. 2 Touchez les touches suivantes pour démarrer la commande vocale. La fonction de reconnaissance vocale est lancée et l’écran de commande vocale apparaît.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Remarques pour la téléphonie mains libres Remarques générales ! La connexion à tous les téléphones portables dotés de la technologie sans fil Bluetooth n’est pas garantie. ! La distance en visibilité directe entre ce produit et votre téléphone portable doit être de 10 mètres ou moins lors de l’envoi et de la réception voix-données via Bluetooth.
Chapitre 13 Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone Lors de l’utilisation d’un iPod / iPhone ou d’un smartphone avec ce produit, configurez les réglages du produit en fonction de l’appareil à connecter. Cette section décrit les réglages nécessaires à chaque appareil. Procédure de configuration de base d’un iPod / iPhone ou smartphone 1 Sélectionnez la méthode de connexion de votre appareil. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 78, Réglage de la méthode de connexion de l’appareil.
Chapitre Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone Ce manuel concerne les modèles d’iPod suivants.
Chapitre 13 Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil Les réglages et câbles nécessaires pour connecter chaque appareil, ainsi que les sources disponibles sont les suivants. iPod / iPhone avec connecteur à 30 broches Câble nécessaire (vendu séparément) Une connexion par câble n’est pas nécessaire.
Chapitre Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone 13 Câble nécessaire (vendu séparément) Une connexion par câble n’est pas nécessaire. CD-IU52 ! ! ! CD-IH202 CD-IU52 Adaptateur Lightning AV numérique Périphérique iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod Connexion Sans fil via BT USB Adaptat. AV num. Connexion Bluetooth Une connexion Bluetooth est nécessaire pour utiliser aha. Une connexion Bluetooth est nécessaire pour utiliser aha. Une connexion Bluetooth est nécessaire.
Chapitre 13 Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone Appareil Android, MirrorLink Câble nécessaire (vendu séparément) Config. smartphone CD-AH200 Autres Autres Autres Sans fil via BT USB HDMI Connexion Bluetooth Une connexion Bluetooth est nécessaire pour utiliser aha. Une connexion Bluetooth est nécessaire. Connexion requise — Connectez au port USB 2. Connectez au port USB 2.
Chapitre Utilisation de la radio 14 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Syntonisation manuelle. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 85, Syntonisation automatique. 9 Affiche les canaux préréglés. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 85, Sélection d’un canal préréglé dans la liste des canaux préréglés. Utilisation des touches de l’écran tactile 1 2 3 4 5 a 6 a Rappelle de la mémoire le canal préréglé associé à une touche si vous touchez une fois la touche.
Chapitre 14 Utilisation de la radio 5 Informations de la chanson Indique le titre de la chanson en cours et/ou le nom de l’artiste de la chanson en cours (si disponible). p Lorsque “MW/LW” est sélectionné, aucune information n’est affichée. 6 Indicateur d’état du balisage de chansons iTunes® Affiche l’état des informations de la chanson mémorisées dans le produit. p L’icône est affichée sur tous les écrans de fonction des sources AV.
Chapitre Utilisation de la radio Syntonisation automatique % Maintenez enfoncée une des touches suivantes pendant une seconde environ, puis relâchez-la. Balaie les fréquences jusqu’à ce qu’une station assez puissante pour offrir une bonne réception soit trouvée. Vous pouvez annuler la syntonisation automatique en touchant brièvement l’une ou l’autre touche. Si vous maintenez enfoncée l’une ou l’autre touche, vous pouvez ignorer les fréquences de radiodiffusion.
Chapitre 14 Utilisation de la radio Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes La fonction BSM (Best Stations Memory, mise en mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes pour les touches de présélection “1” et “6” et, une fois mémorisées, il vous suffit de toucher une touche pour les syntoniser.
Chapitre Utilisation de la radio ! Niveau4 : Règle le niveau de sensibilité de FM sur 4. 14 3 Touchez [Entrée Audio/Vidéo]. L’écran suivant apparaît. ! Dés (par défaut) : Désactive le réglage de syntonisation automatique. ! Niveau1 : Règle le niveau de sensibilité de MW/LW sur 1. ! Niveau2 : Règle le niveau de sensibilité de MW/LW sur 2.
Chapitre 14 Utilisation de la radio p Seules les stations TP et d’autres stations TP du réseau avancé sont captées pendant la syntonisation automatique ou le mode BSM lorsque la fonction TA est activée. Utilisation de l’interruption des infos p Cette fonction ne peut être utilisée que sur la bande FM. Lorsque des infos sont diffusées sur une station informative à code PTY, ce produit peut passer de n’importe quelle station à la station émettant les infos.
Chapitre Utilisation de la radio 14 Limitation des stations aux programmations régionales 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Utilisation de la radio 4 Touchez [Paramètres radio]. L’écran suivant apparaît. p Cette fonction ne peut être utilisée que sur la bande FM. Si vous utilisez AF (fréquence alternative) pour resyntoniser automatiquement les fréquences, la fonction de limitation régionale permet de limiter la sélection aux programmes régionaux radiodiffusés.
Chapitre 14 Utilisation de la radio Active la fonction régionale. ! Dés : Désactive la fonction régionale. p La programmation et les réseaux régionaux sont organisés différemment selon le pays (c’est-à-dire qu’ils peuvent varier selon l’heure, le pays ou la zone de diffusion). p Le numéro de présélection sur l’affichage peut disparaître si le syntoniseur syntonise une station régionale qui diffère de la station initialement réglée.
Chapitre Utilisation de la radio 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 3 Touchez [Entrée Audio/Vidéo]. L’écran suivant apparaît. Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes) p Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 197, Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes). Utilisation avec les boutons physiques Appuyer sur le bouton TRK Vous pouvez déplacer les canaux préréglés en haut ou en bas. 4 Touchez [Paramètres radio].
Chapitre 15 Utilisation de la radio numérique (DAB) F60DAB F960DAB Vous pouvez écouter la radiodiffusion audionumérique (DAB, Digital Audio Broadcasting) au moyen de ce produit. Cette section décrit les opérations pour la radiodiffusion audionumérique. Pour recevoir des signaux DAB, connectez une antenne DAB (AN-DAB1) vendue séparément à ce produit.
Chapitre Utilisation de la radio numérique (DAB) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 95, Sélection d’un canal préréglé dans la liste des canaux préréglés. Procédure de départ 1 Désactivez la source. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Mise hors tension de la source AV. 2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Chapitre Utilisation de la radio numérique (DAB) 15 8 Touchez [Digital Radio] sur l’écran de Sélection de source AV. L’écran “Digital Radio” apparaît. 9 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander la radio. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 92, Utilisation des touches de l’écran tactile. Sélection d’une bande % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que la bande souhaitée apparaisse. Bascule entre les bandes suivantes : DAB1, DAB2 ou DAB3.
Chapitre Utilisation de la radio numérique (DAB) Syntonisation manuelle % Touchez les touches suivantes pour syntoniser manuellement. 15 1 Touchez la touche d’affichage de la liste des canaux préréglés. Déplace d’une étape à la fois vers le haut. p Cette fonction est pratique pour préparer différentes listes prédéfinies pour chaque bande. Syntonisation automatique % Maintenez enfoncée une des touches suivantes pendant une seconde environ, puis relâchez-la.
Chapitre 15 Utilisation de la radio numérique (DAB) Permutation automatique sur un canal ayant une bonne réception p Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Digital Radio” est sélectionné comme source. Si le syntoniseur ne peut pas obtenir une bonne réception, le produit recherche automatiquement un autre ensemble prenant en charge le même composant de service.
Chapitre Lecture d’un disque 16 Vous pouvez lire un CD musical, CD-Vidéo ou DVD-Vidéo normal qui contient des fichiers audio compressés à l’aide du lecteur intégré de ce produit. Cette section en décrit le fonctionnement. Utilisation des touches de l’écran tactile (pour la vidéo) Exemple : DVD Écran de lecture (page 1) 1 2 3 Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement.
Chapitre 16 Lecture d’un disque 7 Passe à la page suivante ou précédente des touches de l’écran tactile. 8 Saute des fichiers en avant ou en arrière. 9 Change le point de lecture en faisant glisser la touche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 27, Utilisation de la barre temporelle. a Change le type de fichier multimédia. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 101, Changement du type de fichier multimédia. b Bascule entre lecture et pause. c Utilise la fonction “Sound Retriever”.
Chapitre Lecture d’un disque 16 2 Indicateur de l’état de la lecture Indique l’état actuel de la lecture. Lecture de l’écran (pour l’audio) Lecture des pistes dans un ordre aléatoire Exemple : CD Indicateur 1 Signification Toutes les pistes sur le disque en cours de lecture sont lues dans un ordre aléatoire. 4 2 Réglage d’une plage de lecture répétée Indicateur 3 Signification La piste en cours de lecture seulement est répétée. Le disque en cours de lecture est répété.
Chapitre Lecture d’un disque 16 Procédure de départ 1 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran de fonction AV. 2 Insérez le disque que vous voulez lire dans le logement de chargement de disque. La source change et la lecture démarre. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’un disque.
Chapitre Lecture d’un disque Vidéo (par défaut) : Répète tous les fichiers. ! : Le chapitre en cours de lecture seulement est répété. ! : Le titre en cours de lecture seulement est répété. ! Changement du type de fichier multimédia Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire. 1 Touchez la touche suivante.
Chapitre Lecture d’un disque 16 Utilisation du menu DVD Vous pouvez commander le menu DVD en touchant directement un élément du menu sur l’écran. p Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas correctement avec le contenu de certains disques DVD. Le cas échéant, utilisez les touches de l’écran tactile afin de commander le menu DVD. 1 Touchez l’écran pour afficher les touches de l’écran tactile. 2 Touchez la touche suivante.
Chapitre Lecture d’un disque 2 Touchez [r] pour régler la vitesse de lecture en mode ralenti. Chaque fois que vous touchez [r], la vitesse change de quatre plages, dans l’ordre suivant : 1/16 d 1/8 d 1/4 d 1/2 Retour à une scène spécifiée Lorsque vous utilisez un disque comportant un point enregistré indiquant où revenir, le disque retourne au point spécifié et lance la lecture à partir de celui-ci. Cette fonction ne peut pas être utilisée si aucune scène spécifiée n’a été préprogrammée sur le disque.
Chapitre Lecture d’un disque 16 2 Touchez la touche suivante. Lance la lecture à partir de l’élément de menu sélectionné. p L’affichage du menu varie en fonction du disque. # Si vous touchez , les touches de l’écran tactile disparaissent et l’icône est affichée. Vous pouvez sélectionner un élément de menu en le touchant.
Chapitre Lecture de fichiers audio compressé Vous pouvez lire des fichiers audio compressé sur un disque ou un périphérique externe (USB, SD) à l’aide de l’unité de DVD intégrée de ce produit. Cette section vous explique comment. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 222, Tableau de compatibilité des supports. 17 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 197, Réglage de l’heure et de la date. 4 Affiche l’écran de Paramètre. 5 Rappelle des courbes d’égalisation.
Chapitre 17 Lecture de fichiers audio compressé = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 109, Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire. g Règle une plage de lecture répétée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 110, Réglage d’une plage de lecture répétée. h Sélectionne le dossier précédent ou suivant. Lecture de l’écran Exemple : SD 2 1 3 4 5 s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible.
Chapitre Lecture de fichiers audio compressé Réglage d’une plage de lecture répétée (pour le mode Music Browse) Indicateur Signification Le fichier en cours de lecture seulement est répété. Tous les fichiers audio compressés sont répétés. Indicateur = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant sur l’écran de Sélection de source AV.
Chapitre 17 Lecture de fichiers audio compressé p La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne contiennent pas de fichiers lisibles. En l’absence de fichiers lisibles dans le dossier 01 (dossier racine), la lecture commence depuis le dossier 02. Changement du mode de navigation Ce produit prend en charge deux types de mode de navigation : mode Folder Browse et mode Music Browse.
Chapitre Lecture de fichiers audio compressé p Cette fonction est disponible uniquement pour le périphérique de stockage externe (USB, SD). 1 % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Affichez le mode Music Browse. Active ou désactive la lecture aléatoire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 108, Changement du mode de navigation. 2 Touchez la touche suivante. 3 Touchez la catégorie souhaitée pour afficher la liste des fichiers.
Chapitre Lecture de fichiers audio compressé 17 Réglage d’une plage de lecture répétée Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change la plage de lecture répétée. Mode Music Browse (par défaut) : Répète tous les fichiers. ! : Le fichier en cours de lecture seulement est répété. ! Mode Folder Browse (par défaut) : Répète tous les fichiers.
Chapitre Lecture de fichiers vidéo compressée Vous pouvez lire des fichiers vidéo compressée sur un disque ou un périphérique externe (USB, SD) à l’aide de l’unité de DVD intégrée de ce produit. Cette section vous explique comment. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 222, Tableau de compatibilité des supports. ATTENTION Utilisation des touches de l’écran tactile 6 Masque les touches de l’écran tactile. Touchez cette zone pour masquer les touches de l’écran tactile.
Chapitre 18 Lecture de fichiers vidéo compressée = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 199, Changement du mode écran large. h Arrête la lecture. Lecture de l’écran Exemple : disque 1 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’un disque. p Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc] sur la liste source ou sur l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources.
Chapitre Lecture de fichiers vidéo compressée 4 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander le périphérique de stockage externe (USB, SD). Réglage d’une plage de lecture répétée Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change la plage de lecture répétée. ou (par défaut) : Répète tous les fichiers. ! : Le dossier en cours de lecture seulement est répété.
Chapitre Lecture de fichiers vidéo compressée 18 Lecture en ralenti Cette fonction vous permet de ralentir la vitesse de lecture. 1 Maintenez enfoncé [r] jusqu’à ce qu’une icône en forme de flèche s’affiche pendant la lecture. La flèche s’affiche et la lecture en ralenti commence. p Pour retourner à la lecture normale, touchez [d/e]. 2 Touchez [r] pour régler la vitesse de lecture en mode ralenti. p Il n’y a pas de son pendant la lecture en ralenti.
Chapitre Lecture de fichiers images fixes compressées Vous pouvez lire des images fixes enregistrées sur un périphérique externe (USB, SD) à l’aide de l’unité de DVD intégrée de ce produit. Cette section vous explique comment. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 222, Tableau de compatibilité des supports. 2 7 Lit des fichiers dans un ordre aléatoire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 116, Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire. 8 Affiche l’écran de Menu téléphone.
Chapitre 19 Lecture de fichiers images fixes compressées Procédure de départ 1 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran de fonction AV. 2 Insérez la carte mémoire SD dans la fente de carte SD ou branchez le périphérique de stockage USB sur le connecteur USB. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 19, Branchement d’un périphérique de stockage USB.
Chapitre Lecture de fichiers images fixes compressées p Si vous activez la lecture aléatoire alors que la plage de lecture répétée est réglée sur le fichier en cours, la plage de lecture répétée s’applique automatiquement à l’ensemble du périphérique de stockage externe (USB, SD) en cours de lecture. Réglage d’une plage de lecture répétée % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change la plage de lecture répétée.
Chapitre 19 Lecture de fichiers images fixes compressées Utilisation avec les boutons physiques Appuyer sur le bouton TRK Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en arrière. Maintenir enfoncé le bouton TRK Vous pouvez rechercher 10 fichiers JPEG à la fois. p Si le nombre de fichiers du dossier (du fichier en cours de lecture jusqu’au premier ou dernier fichier) est inférieur à 10, le premier ou dernier fichier du dossier est automatiquement lu.
Chapitre Utilisation d’un iPod À l’attention des utilisateurs d’un iPod avec connecteur à 30 broches p Selon votre iPod, il se peut que rien ne soit émis à moins que vous n’utilisiez un câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CDIU201S/CD-IU201V) (vendu séparément). Veillez à utiliser un câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201S/CD-IU201V) (vendu séparément) pour connecter votre iPod. Les sources audio et/ou vidéo de l’iPod sont activées si un des câbles est connecté.
Chapitre 20 Utilisation d’un iPod Utilisation des touches de l’écran tactile (pour la vidéo) 1 2 g b Bascule entre lecture et pause. c Utilise la fonction “Sound Retriever”. 3 4 5 9 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 198, Réglage de la fonction “Sound Retriever”. 6 d Lit des fichiers dans un ordre aléatoire. 7 e Règle une plage de lecture répétée. h b = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 27, Utilisation de la barre temporelle. ae d 9 c 1 Affiche la liste de sources.
Chapitre Utilisation d’un iPod Lecture de l’écran (pour la vidéo) 20 Réglage de la lecture aléatoire Indicateur Signification Les chansons ou les vidéos sont lues dans un ordre aléatoire dans la liste sélectionnée. 2 Sélectionne un album au hasard, puis lit toutes les chansons de cet album dans l’ordre. Réglage d’une plage de lecture répétée Indicateur 5 ! Titre de la chanson Indique le titre de la chanson en cours de lecture (si disponible).
Chapitre 20 Utilisation d’un iPod 3 Touchez [iPod] sur l’écran de Sélection de source AV. Réglage d’une plage de lecture répétée 4 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander votre iPod. Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 119, Utilisation des touches de l’écran tactile (pour l’audio). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 120, Utilisation des touches de l’écran tactile (pour la vidéo).
Chapitre Utilisation d’un iPod 3 Touchez la catégorie dans laquelle vous souhaitez rechercher. 20 5 Touchez la première lettre du titre de la chanson ou vidéo que vous recherchez. Les touches de l’écran tactile ne peuvent pas être utilisées pendant la recherche. p Pour affiner la recherche avec une autre lettre, touchez [Annuler]. 6 Touchez le titre de la liste que vous voulez reproduire. Répétez cette opération jusqu’à ce que vous trouviez la chanson ou vidéo souhaitée.
Chapitre Utilisation d’un iPod 20 p Le mode de commande passe en “App Mode”. L’icône devient . 2 Utilisez l’iPod connecté pour sélectionner une vidéo ou une chanson à lire. p Les fonctions suivantes sont toujours accessibles à partir du produit même si le mode de commande est réglé sur “App Mode”. L’utilisation dépendra toutefois de vos applications.
Chapitre Utilisation d’un iPod 20 Utilisation des touches de l’écran tactile 1 2 Lecture de l’écran 3 1 4 5 2 3 6 7 4 5 9 8 8 1 Affiche la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 197, Réglage de l’heure et de la date. 3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 175, Utilisation de l’égaliseur. 5 Sélectionne une piste dans la liste.
Chapitre 21 Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone AVERTISSEMENT Certaines utilisations d’un iPhone ou d’un smartphone pouvant ne pas être légales en conduisant dans votre juridiction, vous devez connaître de telles restrictions et les respecter. En cas de doute sur une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.
Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone 2 Affiche l’écran de l’application de lancement. 3 Affiche l’écran précédent. p Cette touche n’apparaît pas lorsque vous utilisez l’iPhone. 4 Affiche l’écran de menu. p Cette touche n’apparaît pas lorsque vous utilisez l’iPhone. 5 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 70, Affichage du menu téléphone. 21 tez lancer votre application apparaît sur votre iPhone.
Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone 21 3 Connectez votre iPhone. p La méthode de connexion du câble dépend de votre appareil. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. 3 Connectez votre smartphone à ce produit via le Kit de connexion aux applications vendu séparément (CD-AH200). p La méthode de connexion du câble dépend de votre appareil. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation.
Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone Lorsque vous tapotez sur la zone de saisie de texte d’une application pour iPhone, un clavier s’affiche à l’écran. Vous pouvez saisir le texte souhaité directement à partir de ce produit. p La préférence de langue pour le clavier de ce produit doit être identique au réglage sur votre iPhone. Si les réglages pour ce produit et l’iPhone sont différents, vous ne pourrez pas saisir correctement les caractères. 1 Réglez la langue du clavier.
Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone 21 L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Param. d’entrée/sortie]. 4 Touchez [AppRadio Video Adjustment]. L’écran de confirmation apparaît. 5 apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran. Touchez [OK]. 6 Touchez les touches suivantes pour ajuster la ligne afin de l’adapter à la taille de l’image du smartphone. Déplace la ligne vers la gauche. 1 Connectez votre iPhone.
Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone p Lorsque vous touchez l’écran pendant cette fonction, la marque “Ne pas toucher” apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran. 1 Connectez votre iPhone. p La méthode de connexion du câble dépend de votre appareil. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. 2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez [APPS]. L’image sur votre iPhone apparaît à l’écran.
Chapitre 21 Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone Utilisation des touches de l’écran tactile (barre de commande latérale d’application) 1 1 2 Connectez votre appareil MirrorLink à ce produit via le câble d’interface USB vendu séparément à utiliser avec des appareils MirrorLink (CD-MU200). 2 3 p La méthode de connexion du câble dépend de votre appareil. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. 4 5 6 1 Affiche la liste de sources.
Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone Utilisation de la fonction de mixage audio 3 p p p p ! Onglet de droite : La fonction de mixage audio est désactivée (mixage désactivé). Règle le volume audio de l’application. Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], le volume sonore augmente ou diminue. L’écran de Fonction AV et l’écran d’application peuvent être permutés en appuyant sur le bouton MODE. L’onglet de droite ne s’affiche pas sur l’écran de Fonction AV.
Chapitre 22 Utilisation de Aha Radio AVERTISSEMENT Certaines utilisations d’un iPhone ou d’un smartphone pouvant ne pas être légales en conduisant dans votre juridiction, vous devez connaître de telles restrictions et les respecter. En cas de doute sur une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.
Chapitre Utilisation de Aha Radio 5 Sélectionne une station Aha Radio dans la liste. Touchez cette touche pour afficher la liste des stations Aha Radio disponibles. Touchez la station Aha Radio souhaitée pour changer les sources Aha Radio. 22 Indicateur Signification Si vous touchez la touche, le contenu actuel reçoit un “J’aime”. p Selon le contenu, si vous ou , les touchez “J’aime” sont annulés.
Chapitre Utilisation de Aha Radio 22 Procédure de départ Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un smartphone à ce produit, vous devez sélectionner la méthode de connexion de votre périphérique. Des réglages sont nécessaires en fonction du périphérique connecté. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 13. À l’attention des utilisateurs d’un iPhone avec connecteur à 30 broches 1 2 Déverrouillez votre iPhone. Connectez votre iPhone. p Connectez-vous via USB ou Bluetooth.
Chapitre Utilisation de Aha Radio 22 Pour les utilisateurs de smartphone Utilisation avec les boutons physiques 1 Déverrouillez votre smartphone. 2 Connectez votre smartphone. Appuyer sur le bouton TRK Vous pouvez sauter du contenu en avant ou en arrière. F60DAB F960DAB F960BT p Connectez-vous via USB, Bluetooth, ou HDMI et Bluetooth. = Pour en savoir plus sur la connexion Bluetooth, reportez-vous à la page 64, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth.
Chapitre 23 Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Vous pouvez commander un lecteur audio Bluetooth. p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, vous devez enregistrer et connecter le périphérique sur ce produit. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 64, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth. p Les opérations peuvent différer selon le lecteur audio Bluetooth.
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 140, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers. 6 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 70, Affichage du menu téléphone. 7 Passe à la page suivante ou précédente des touches de l’écran tactile. 8 Saute des fichiers en avant ou en arrière. 9 Utilise la fonction “Sound Retriever”.
Chapitre 23 Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth 4 Touchez [Entrée Audio/Vidéo]. L’écran suivant apparaît. 1 Touchez la touche suivante. Affichez la liste des noms de fichiers. L’écran suivant apparaît. 5 Confirmez que “Bluetooth Audio” est activé. p Le réglage par défaut est “Act”. 6 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran de fonction AV.
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth 23 Réglage d’une plage de lecture répétée Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP 1.3. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
Chapitre 24 Utilisation d’une source HDMI F60DAB F960DAB F960BT Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à ce produit. Cette section décrit les opérations pour une source HDMI. p Un câble HDMI® haute vitesse (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion. = Pour en savoir plus sur la méthode de connexion, reportez-vous au Manuel d’installation. ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement.
Chapitre Utilisation d’une source AUX ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main. 2 p Touchez un quelconque endroit de l’écran LCD pour afficher de nouveau les touches de l’écran tactile. 6 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 70, Affichage du menu téléphone. 7 Bascule vers l’écran de fonction.
Chapitre 25 Utilisation d’une source AUX 3 Touchez [Param. d’entrée/sortie]. L’écran suivant apparaît. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Réglage vidéo” apparaît. 3 Touchez [Réglage signal vidéo]. L’écran suivant apparaît. 4 Vérifiez que “Entrée AUXILIAIRE” est activé. p Le réglage par défaut est “Act”. 5 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran de fonction AV.
Chapitre Utilisation d’une source AUX 25 Utilisation d’une source AUX p Cette touche de l’écran tactile est disponible uniquement lorsque votre équipement auxiliaire contient des fichiers audio et vidéo. % Touchez la touche suivante. Bascule entre l’écran des fichiers vidéo et des fichiers musicaux.
Chapitre 26 Utilisation de l’entrée AV Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à ce produit. = Pour en savoir plus sur la méthode de connexion, reportez-vous au Manuel d’installation. ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main. 6 Affiche l’écran de Menu téléphone.
Chapitre Utilisation de l’entrée AV 26 3 Touchez [Param. d’entrée/sortie]. L’écran suivant apparaît. Utilisation de l’entrée AV 4 Touchez [Entrée Audio/Vidéo]. Le menu contextuel apparaît. 5 Touchez [Source]. La sortie d’image vidéo sur le périphérique externe connecté peut être affichée. 6 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Affichage de l’écran de fonction AV. 7 Touchez [AV] sur l’écran de Sélection de source AV.
Chapitre 26 Utilisation de l’entrée AV 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Réglage vidéo” apparaît. 3 Touchez [Réglage signal vidéo]. L’écran suivant apparaît. 4 Touchez [AV]. Le menu contextuel apparaît. 5 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Automatique (par défaut) : Ajuste automatiquement le réglage du signal vidéo. ! PAL : Règle le signal vidéo sur PAL. ! NTSC : Règle le signal vidéo sur NTSC. ! PAL-M : Règle le signal vidéo sur PAL-M.
Chapitre Utilisation de MIXTRAX 27 MIXTRAX est la technologie d’origine de création de mixages en continu de sélections dans votre bibliothèque audio, accompagnés d’effets DJ comme le ferait un DJ. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 150, Sélection de chansons à ne pas lire. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 150, Définition de la plage de lecture..
Chapitre Utilisation de MIXTRAX 27 Sélection de chansons à ne pas lire Lecture d’une plage longue. : Lecture d’une plage courte. p L’effet sonore le plus approprié est automatiquement appliqué lors du passage à la chanson suivante. ! Vous pouvez sélectionner des éléments ou des chansons à ne pas lire. 1 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de liste de lecture. 2 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran “Lecture non autorisée”. 3 Touchez [Morceaux], [Artistes] ou [Albums].
Chapitre Utilisation de MIXTRAX ! ! ! Le modèle de clignotement change en fonction du niveau des graves. Sélectionnez le mode souhaité. Aléatoire1 : Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en fonction du mode du niveau sonore et du mode passe-bas. Aléatoire2 : Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en fonction du mode du niveau sonore. Aléatoire3 : Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en fonction du mode passebas.
Chapitre 28 Paramètres du système Fenêtre d’infos de navigation Vous pouvez choisir d’afficher les informations de guidage de navigation sur l’écran de Fonction AV. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. p AppRadio Mode est disponible sur AVICF60DAB, AVIC-F960DAB et AVIC-F960BT. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Chapitre Paramètres du système 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 28 Réglage de l’alimentation électrique de l’antenne Digital Radio F60DAB F960DAB 3 Touchez [Entrée Audio/Vidéo]. L’écran suivant apparaît. Cette fonction vous permet de choisir d’alimenter ou non une antenne Digital Radio connectée. = Pour en savoir plus sur la connexion d’une antenne Digital Radio, reportez-vous au Manuel d’installation. 1 Désactivez la source.
Chapitre 28 Paramètres du système 6 Touchez à plusieurs reprises [Puissance de l’antenne] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Active l’alimentation d’une antenne Digital Radio. Sélectionnez-le lorsque vous utilisez une antenne Digital Radio en option (ANDAB1) (vendue séparément) avec ce produit. ! Dés : Désactive l’alimentation. Sélectionnez-le lorsque vous utilisez une antenne passive sans amplificateur.
Chapitre Paramètres du système Réglage de l’entrée AV Vous pouvez utiliser un appareil vidéo externe, comme un lecteur portable, et le raccorder à ce produit avec ce réglage. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Param. d’entrée/sortie]. L’écran suivant apparaît. 4 Touchez [Entrée Audio/Vidéo]. Le menu contextuel apparaît. ! Dés (par défaut) : Désactive la source AV. ! Source : Affiche la sortie d’image vidéo sur le périphérique externe connecté.
Chapitre 28 Paramètres du système Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Paramètres de la caméra]. L’écran suivant apparaît. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Paramètres de la caméra]. L’écran suivant apparaît.
Chapitre Paramètres du système 28 p Pour régler la 2ème caméra pour le mode Vue Caméra, “Entrée Audio/Vidéo” doit être réglé sur “Caméra”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 155, Réglage de l’entrée AV. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Paramètres de la caméra]. L’écran suivant apparaît. 1 1 Bascule l’affichage entre l’image de la caméra de rétrovisée et l’image de la 2ème caméra.
Chapitre 28 Paramètres du système Lorsque le levier de vitesse est déplacé sur la position REVERSE (R) après avoir réglé la caméra de rétrovisée, l’image de rétrovisée apparaît. F60DAB F960DAB F960BT 2 En utilisant du ruban d’emballage ou autre, placez les repères à environ 25 cm de chaque côté du véhicule et à environ 50 cm et 2 m du pare-chocs arrière. 2m 50 cm 1 25 cm Repères Repères 25 cm Pare-chocs arrière 1 Bascule l’affichage sur l’écran “Assistance au stationnement”.
Chapitre Paramètres du système 7 Réglez les directives en faisant glisser les quatre points. 28 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 8 Touchez les touches suivantes pour ajuster la position du point si nécessaire. L’écran “Système” apparaît. Déplace le point vers la droite. 3 Touchez à plusieurs reprises [Mode sans échec] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Déplace le point vers le haut. Déplace le point vers le bas.
Chapitre 28 Paramètres du système Sélection de la langue du système La langue du système peut être sélectionnée. p Les langues utilisées par le programme et le guidage vocal peuvent être réglées sur l’écran “Régional”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 55, Personnalisation des réglages de navigation.
Chapitre Paramètres du système 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 3 Touchez [Clavier]. Le menu contextuel apparaît. 4 Touchez la langue désirée. Une fois la langue sélectionnée, l’écran précédent est rétabli. Réglage du bip sonore 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Chapitre 28 Paramètres du système Une fois tous les symboles touchés, les données de position modifiées sont enregistrées. # Si vous appuyez sur le bouton HOME, la position précédemment réglée est rétablie. # Si vous maintenez enfoncé le bouton HOME, le réglage est annulé. 5 Touchez l’une des touches suivantes pour sélectionner la fonction à ajuster. Les éléments d’ajustement d’image s’affichent. 1 Affichez l’écran que vous souhaitez ajuster. ! Luminosité : Ajuste l’intensité du noir.
Chapitre Paramètres du système Affichage de la version du micrologiciel 3 Touchez [Informations système]. L’écran suivant apparaît. 4 Touchez [Information système]. L’écran “Information système” apparaît. Mise à jour du micrologiciel ATTENTION Paramètres du système p “Dimmer” peut être ajusté entre “+1” et “+48”. p “Température couleur” peut être ajusté entre “+3” et “-3”.
Chapitre 28 Paramètres du système 5 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. L’écran “Système” apparaît. 6 Touchez [Informations système]. L’écran suivant apparaît. 3 Touchez [Informations système]. L’écran suivant apparaît. 7 Touchez [Mise à jour système]. L’écran “Mise à jour système” apparaît. 4 Touchez [État de l’étalonnage 3D]. L’écran “État de l’étalonnage 3D” apparaît.
Chapitre Paramètres du système Effacement du statut Vous pouvez effacer les résultats appris mémorisés dans “Distance”, “Impuls vitesse” ou “Apprentissage”. 1 Touchez [Distance] ou [Impuls vitesse]. Un message confirmant l’effacement des données s’affiche. 2 Touchez [Oui]. Les résultats mémorisés dans “Distance” ou “Impuls vitesse” sont effacés. 3 Touchez [Apprentissage]. Le menu contextuel apparaît. 4 Touchez [Tt réinitialiser]. Tous les résultats appris sont effacés.
Chapitre 28 Paramètres du système L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Informations système]. L’écran suivant apparaît. 2 4 Touchez [État de connexion]. L’écran “État de connexion” apparaît. 3 1 2 3 4 5 4 6 5 7 1 Antenne GPS Indique l’état de connexion de l’antenne GPS, sa sensibilité de réception et en provenance de combien de satellites le signal est reçu.
Chapitre Réglages sonores Réglage de l’équilibre avantarrière et droite-gauche Vous pouvez régler l’équilibre avant-arrière et droite-gauche de manière à optimiser l’écoute, quel que soit le siège occupé. p Cette fonction est disponible lorsque “Haut-parleur arrière” est réglé sur “Act”. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Audio” apparaît. 3 Touchez [Fader/Balance]. L’écran “Fader/Balance” apparaît.
Chapitre 29 Réglages sonores 4 Touchez les touches suivantes pour régler l’équilibre des haut-parleurs gauche/ droite. Se déplace vers la gauche. Se déplace vers la droite. Chaque fois que vous touchez les touches, l’équilibre des haut-parleurs gauche/droite se déplace vers la gauche ou la droite. p “G.25” à “Dr25” s’affiche lorsque l’équilibre des haut-parleurs gauche/droite se déplace de la gauche vers la droite. p Le réglage par défaut est “G/D 0”.
Chapitre Réglages sonores 29 p Si vous touchez directement la zone dans laquelle le curseur peut être déplacé, le réglage SLA prend la valeur du point touché. p “+4” à “–4” s’affiche à mesure que le volume sonore augmente ou diminue. p Le réglage par défaut est “0”. Les sources AV suivantes sont réglées automatiquement au même volume sonore. Câble nécessaire (vendu séparément) CD-IU201V Réglages sonores F60DAB F960DAB F960BT Config.
Chapitre 29 Réglages sonores p Lorsqu’un iPod / iPhone avec connecteur Lightning est connecté au port USB 1 ou au port USB 2 à l’aide d’un câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu séparément), le volume de réglage du niveau de la source est automatiquement défini sur le même niveau que celui du port USB auquel l’iPod / iPhone avec connecteur Lightning est connecté.
Chapitre Réglages sonores 29 Réglage du filtre Les réglages suivants peuvent être effectués pendant le réglage du filtre. Apportez les réglages appropriés pour la bande de fréquence reproduite et les caractéristiques du hautparleur connecté. 5 Touchez les touches suivantes pour sélectionner “Avant” ou “Arr.”. Sélectionne le haut-parleur précédent réglable. Sélectionne le haut-parleur suivant réglable.
Chapitre Réglages sonores 29 5 Touchez les touches suivantes pour sélectionner “Subwoofer”. Sélectionne le haut-parleur précédent réglable. Sélectionne le haut-parleur suivant réglable. 6 Touchez [LPF] pour activer. 7 Touchez les touches suivantes pour sélectionner la phase de la sortie du haut-parleur d’extrêmes. Règle la sortie du haut-parleur d’extrêmes sur normal. Inverse la sortie du haut-parleur d’extrêmes.
Chapitre Réglages sonores 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 29 5 Touchez les touches suivantes pour ajuster le niveau de sortie du haut-parleur. Diminue le niveau du haut-parleur. L’écran “Audio” apparaît. 4 Touchez les touches suivantes pour sélectionner la position d’écoute si nécessaire. Sélectionne la position d’écoute. ! Dés : Désactive le réglage de la position d’écoute. ! Avant G : Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant gauche.
Chapitre 29 Réglages sonores p Cette fonction est disponible lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 171, Utilisation de la sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves. p Cette fonction n’est disponible que lorsque la position d’écoute est réglée sur “Avant G” ou “Avant D”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 172, Sélection de la position d’écoute. 1 Mesurez la distance entre la tête de la personne qui écoute et chaque haut-parleur.
Chapitre Réglages sonores Utilisation de l’égaliseur automatique du son Pendant la conduite, le bruit présent dans le véhicule change en fonction de la vitesse et de la route empruntée. L’ASL (égaliseur automatique du son) contrôle ces changements de bruit et augmente automatiquement le niveau du volume si le bruit augmente. La sensibilité (la variation du volume du bruit) de l’ASL peut être réglée sur l’un des cinq niveaux suivants. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Chapitre Réglages sonores 29 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 4 Touchez l’une des touches pour sélectionner la courbe que vous souhaitez utiliser comme base de votre personnalisation. 5 Touchez la fréquence dont vous souhaitez régler le niveau. L’écran “Audio” apparaît. 3 Touchez [Egaliseur graphique]. L’écran “Egaliseur graphique” apparaît. 4 Touchez l’égaliseur souhaité.
Chapitre Réglages sonores 29 Réglage automatique de la courbe d’égalisation (Auto EQ) En mesurant l’acoustique du véhicule, la courbe d’égalisation peut être réglée automatiquement en fonction de l’intérieur du véhicule. ! ! ! ATTENTION ! Vérifiez bien les conditions avant de réaliser le réglage Auto EQ, car les haut-parleurs peuvent être endommagés s’il est réalisé dans les conditions suivantes : — Quand les haut-parleurs ne sont pas connectés correctement.
Chapitre 29 Réglages sonores Réalisation de la fonction Auto EQ p Auto EQ change les réglages audio comme suit : — “EG & TA auto.” est réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 176, Utilisation de l’égaliseur autoajusté. — Les réglages de l’équilibre avant-arrière/ droite-gauche retournent à la position centrale. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 167, Réglage de l’équilibre sonore. — La courbe d’égalisation passe à “Plat”.
Chapitre Réglages sonores 29 12 Sortez du véhicule et laissez les portières fermées jusqu’à ce que le compte à rebours soit terminé. Lorsque le compte à rebours est terminé, une tonalité (bruit) de mesure est émise par les haut-parleurs et la mesure Auto EQ démarre. F860BT Connectez le microphone à l’aide de la rallonge pour câble mini-jack, puis branchez-la dans la prise d’entrée auxiliaire de ce produit. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous au manuel d’installation.
Chapitre 30 Menu du Thème Sélection d’un affichage d’arrière-plan L’affichage d’arrière-plan peut être sélectionné parmi 8 affichages prédéfinis pour l’écran de Fonction AV et parmi 5 affichages prédéfinis pour l’écran de Menu principal. Vous pouvez également remplacer l’affichage d’arrière-plan par d’autres images importées d’un périphérique externe. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “thème” apparaît.
Chapitre Menu du Thème 30 Sélection de la couleur parmi les couleurs prédéfinies Vous pouvez sélectionner une couleur d’éclairage dans la liste des couleurs. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 4 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Menu du Thème p Vous pouvez également changer l’écran des réglages en touchant [Illumination], [thème] ou [Horloge] sur cet écran. Touchez la touche suivante.
Chapitre Menu du Thème 30 Création d’une couleur définie par l’utilisateur Vous pouvez créer une couleur définie par l’utilisateur. La couleur créée est enregistrée, et vous pouvez la sélectionner lors du prochain réglage de la couleur d’éclairage. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “thème” apparaît. 3 Touchez [Illumination]. L’écran suivant apparaît.
Chapitre Menu du Thème 4 Touchez la couleur souhaitée. p Vous pouvez prévisualiser l’écran de Menu principal ou l’écran de Fonction AV en touchant [Domicile] ou [AV], respectivement. Sélection de l’image d’horloge 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. chant [Domicile] ou [AV], respectivement.
Chapitre Menu du Thème 30 Remplacement par l’écran de démarrage enregistré sur le périphérique externe (USB/SD) Vous pouvez remplacer l’écran de démarrage par d’autres images importées du périphérique externe (USB/SD). ATTENTION Ne coupez pas le moteur lors de l’importation d’une image du périphérique externe (USB/SD). 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Chapitre Menu du Thème 3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 30 1 Insérez la carte mémoire SD dans la fente de carte SD. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD. L’écran “thème” apparaît. 4 Touchez [Export]. L’écran “Exportation param.” apparaît. Touchez l’élément souhaité. ! Illumination : Sélectionne le réglage de couleur d’éclairage. ! Écran d’accueil : Sélectionne le réglage d’écran de démarrage. ! Tout sélect.
Chapitre 31 Configuration du lecteur vidéo Réglage des langues prioritaires Vous pouvez régler la langue prioritaire pour les sous-titres, la bande-son et le menu de la lecture initiale. Si la langue sélectionnée est enregistrée sur le disque, les sous-titres, la bande son et le menu sont affichés ou émis dans cette langue. p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”.
Chapitre Configuration du lecteur vidéo 31 5 Touchez la langue désirée. Lorsque vous sélectionnez “Autres”, un écran de saisie du code de langue apparaît. Saisissez le code à quatre chiffres de la langue souhaitée, puis touchez . = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 193, Tableau de codes des langues pour DVD. La langue de l’audio est réglée. Réglage de la langue du menu Vous pouvez définir la langue préférée dans laquelle les menus enregistrés sur un disque sont affichés.
Chapitre 31 Configuration du lecteur vidéo 3 Touchez [Config. DVD/DivX]. L’écran suivant apparaît. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Réglage vidéo” apparaît. 3 Touchez [Config. DVD/DivX]. L’écran suivant apparaît. 4 Touchez à plusieurs reprises [Multi Angle] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Active le réglage multi-angle. ! Dés : Désactive le réglage multi-angle. Réglage du rapport de format Il y a deux types d’affichage.
Chapitre Configuration du lecteur vidéo 31 Réglage du verrouillage parental Réglage du numéro de code et du niveau Lorsque vous utilisez cette fonction pour la première fois, enregistrez votre numéro de code. Si vous n’enregistrez pas de numéro de code, le verrouillage parental ne sera pas actif. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 4 Touchez [Parental]. L’écran “Parental” apparaît.
Chapitre 31 Configuration du lecteur vidéo p Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le disque. Vous pouvez le confirmer en regardant l’emballage du disque, la documentation fournie ou le disque luimême. Vous ne pouvez pas utiliser le verrouillage parental avec des disques ne comportant pas de niveau de verrouillage parental enregistré. p Pour certains disques, le verrouillage parental peut uniquement ignorer certaines scènes, après lesquelles la lecture normale reprend.
Chapitre Configuration du lecteur vidéo 4 Touchez [DivX® vidéo à la demande]. L’écran “DivX® vidéo à la demande” apparaît. p Notez votre code par écrit, car vous en aurez besoin pour vous désenregistrer auprès de votre fournisseur VOD DivX. Lecture automatique de DVD Lorsqu’un disque DVD avec un menu DVD est inséré, ce produit annule automatiquement le menu DVD et démarre la lecture à partir du premier chapitre du premier titre. p Certains DVD peuvent ne pas fonctionner normalement.
Chapitre 31 Configuration du lecteur vidéo 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Réglage vidéo” apparaît. 4 Touchez [Caméra]. Le menu contextuel apparaît. 5 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Automatique (par défaut) : Ajuste automatiquement le réglage du signal vidéo. ! PAL : Règle le signal vidéo sur PAL. ! NTSC : Règle le signal vidéo sur NTSC. ! PAL-M : Règle le signal vidéo sur PAL-M. ! PAL-N : Règle le signal vidéo sur PAL-N.
Chapitre Configuration du lecteur vidéo 31 Tableau de codes des langues pour DVD gd, 0704 gl, 0712 gn, 0714 gu, 0721 ha, 0801 hi, 0809 hr, 0818 hu, 0821 hy, 0825 ia, 0901 Langue Afar Abkhaze Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azerbaïdjanais Bachkir Biélorusse Bulgare Bihari Bislama Bengali Tibétain Breton Catalan Corse Tchèque Gallois Danois Allemand Dzongkha Grec Anglais Espéranto Espagnol Estonien Basque Persan Finnois Fidjien Féroïen Français Frison occidental Irlandais Gaélique écossais Gali
Chapitre 32 Menu de favoris L’enregistrement de vos éléments de menu favoris dans des raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu enregistré en touchant simplement l’écran “Favoris”. p Il est possible d’enregistrer un maximum de 12 éléments dans le menu des favoris. Sélection d’un raccourci 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Favoris” apparaît.
Chapitre Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule F60DAB F960DAB F960BT En raccordant l’adaptateur du bus du véhicule optionnel, vous pouvez afficher l’état des opérations de la fonction du capteur de stationnement du véhicule et le panneau de la climatisation sur l’écran de ce produit. 33 2 1 3 ATTENTION Affichage des informations de détection des obstacles ATTENTION Cette fonction a pour seul but d’aider le conducteur et ne détecte pas tous les dangers et obstacles.
Chapitre 33 Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule 1 234 5 6 c 7 b 8 a 9 1 Affiche si le chauffage de la vitre arrière est activé. 2 Affiche si le chauffage de la vitre avant est activé. 3 Affiche si le mode de circulation interne est activé. 4 Affiche si le réglage de la climatisation est activé. 5 Affiche si la fonction de double climatisation est activée. 6 L’écran précédent est rétabli.
Chapitre Opérations communes Réglage de l’heure et de la date Vous pouvez changer le format d’affichage de la date et de l’heure. 1 Touchez l’heure actuelle sur l’écran pour afficher l’écran de Réglage de l’heure et de la date. L’écran suivant apparaît. ! j/m (par défaut) : Change le format d’affichage de la date sur date/mois. ! m/j : Change le format d’affichage de la date sur mois/date. Format de l’heure ! 12 heures (par défaut) : Passe à l’affichage au format 12 heures avec AM/PM.
Chapitre 34 Opérations communes 7 Connectez votre iPod. Les informations de la chanson sont transférées sur votre iPod. 4 Touchez à plusieurs reprises [Suivi TAG] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! USB1 (par défaut) : Transfère les informations de la chanson sur votre iPod qui est connecté au port USB 1. ! USB2 : Transfère les informations de la chanson sur votre iPod qui est connecté au port USB 2. 5 Syntonisez une station numérique.
Chapitre Opérations communes Changement du mode écran large Vous pouvez régler la taille d’écran pour la vidéo et les images JPEG. p Le réglage par défaut est “Full” et “Normal” pour les images JPEG. 1 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de réglage pour sélectionner le format d’écran approprié à la lecture de vidéo. 34 p Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction en conduisant. p Des réglages différents peuvent être mémorisés pour chaque source vidéo.
Chapitre Autres fonctions 35 Sélection de la vidéo pour l’écran arrière Vous pouvez choisir de montrer la même image que l’écran avant ou de montrer la source sélectionnée sur l’écran arrière. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de Sélection de source AV. 3 Touchez [Rear]. L’écran “Rear” apparaît. 4 Touchez la source que vous souhaitez afficher sur l’écran arrière.
Chapitre Autres fonctions 35 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Saisie du mot de passe Sur l’écran de saisie du mot de passe, vous devez saisir le mot de passe actuel. 1 L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez Zone 1 suivi par Zone 2, puis maintenez enfoncé Zone 3. Zone 1 Zone 2 Zone 3 Saisissez le mot de passe. 2 Touchez [OK]. Lorsque le mot de passe correct est saisi, ce produit sera déverrouillé.
Chapitre Autres fonctions 35 Un message confirmant le rappel de mot de passe apparaît. Restauration des réglages par défaut 6 Touchez [OK]. L’écran “Saisie du mot de passe” apparaît. Réinitialise les réglages par défaut de divers réglages enregistrés sur le produit. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. 7 Saisissez le mot de passe actuel. 8 Touchez [OK].
Chapitre Autres fonctions 35 Un message confirmant l’initialisation des réglages s’affiche. p Si vous souhaitez rétablir les réglages ou le contenu enregistré par défaut, touchez [Tous les paramètres]. p Certains réglages configurés sur l’écran “thème” ne sont pas réinitialisés. 5 Touchez [Restaurer]. Lorsque l’élément sélectionné est correctement réinitialisé, un message de fin apparaît. p La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus.
Annexe Annexe Dépannage Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés pour utiliser votre système de navigation. Les principaux problèmes sont indiqués ci-dessous, accompagnés des causes probables et de solutions suggérées. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez-vous à votre revendeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche. Problèmes avec l’écran de commandes AV Symptôme Causes possibles Lecture du CD ou DVD impossible.
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) Saisissez le numéro de code correct. (Page 189) La lecture ne se fait pas avec les réglages de langue audio et langue des sous-titres sélectionnés dans “Config. DVD/DivX”. Le DVD lu ne comporte pas de dialogues ou sous-titres dans la langue sélectionnée dans “Config. DVD/ DivX”. Il est impossible de changer de langue si la langue sélectionnée dans “Config. DVD/ DivX” n’est pas enregistrée sur le disque.
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles L’écran est affiché, mais aucune Une erreur s’est produite. opération n’est possible. Le smartphone n’était pas chargé. Action ! Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact (ACC OFF). Ensuite, rallumez le contact (ACC ON). ! Si un appareil Android est connecté, coupez la connexion Bluetooth depuis ce produit, puis rétablissez-la.
Annexe Annexe Aha Radio Message Causes possibles Action Une erreur de communication Défaillance de l’iPod. s’est produite. Débranchez le câble de l’iPod. Dès que le menu principal de l’iPod s’affiche, rebranchez l’iPod et réinitialisez-le. Error-02-6X Débranchez le câble de l’iPod. Dès que le menu principal de l’iPod s’affiche, rebranchez l’iPod et réinitialisez-le. Défaillance de l’iPod. Disque Message Causes possibles Action (Référence) Error-02-XX/FF-FF Le disque est sale.
Annexe Annexe Périphérique de stockage externe (USB, SD) Message Causes possibles Action (Référence) Error-02-9X/-DX Échec de communication. ! Coupez le contact puis rallumez-le. ! Déconnectez le périphérique de stockage USB. ! Changez la source, puis revenez au périphérique de stockage USB. Fichier illisible Ce type de fichier ne peut pas être lu sur ce produit. Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Annexe Annexe iPod Message Causes possibles Action Error-02-6X/-9X/-DX Défaillance de l’iPod. Débranchez le câble de l’iPod. Dès que le menu principal de l’iPod s’affiche, rebranchez l’iPod et réinitialisez-le. Error-02-67 La version du micrologiciel de l’iPod Mettez à jour la version d’iPod. est ancienne. Balisage iTunes Message Causes possibles Error-8D La ROM FLASH intégrée a rencontré Coupez le contact puis rallumez-le. une erreur.
Annexe Annexe MirrorLink Message Causes possibles La liste des applications est il- Échec de chargement de la liste lisible. d’applications. Aucune application prise en charge n’est présente sur votre appareil MirrorLink. Action ! Débranchez le câble du smartphone, puis reconnectez le smartphone après quelques secondes. ! Coupez le contact puis rallumez-le. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, réinitialisez le smartphone.
Annexe Annexe Technologie de positionnement Positionnement par GPS Comment le GPS et la navigation à l’estime fonctionnent-ils ensemble ? Positionnement par navigation à l’estime Le capteur intégré du système de navigation calcule également votre position. La position actuelle est mesurée en détectant la distance de conduite avec les impulsions de vitesse, le sens du virage avec le capteur de position angulaire et l’inclinaison de la route avec le capteur G.
Annexe Annexe p Si vous utilisez des chaînes sur les roues de votre véhicule pour une conduite en hiver ou bien une roue de secours, les erreurs peuvent être plus fréquentes du fait de la différence de diamètre des roues. Initialisez le statut du capteur, ce qui devrait rétablir la précision habituelle. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 165, Effacement du statut.
Annexe Annexe ! Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture ou de cire, car ceci bloquerait la réception des signaux GPS. Une accumulation de neige est également susceptible de détériorer les signaux, veillez par conséquent à maintenir l’antenne dégagée. p Si un signal GPS n’a pas été reçu pendant une période prolongée, la position actuelle de votre véhicule et la position actuelle sur la carte peuvent diverger considérablement ou ne pas être mises à jour.
Annexe Annexe ! Si vous prenez un ferry. ! Si les roues de votre véhicule dérapent, comme sur du gravier ou dans la neige. ! Si vous empruntez une route longue, droite ou légèrement sinueuse. ! Si vous mettez des chaînes ou remplacez les pneus par d’autres aux dimensions différentes. ! Si vous roulez sur une route en pente raide avec de nombreux changements d’altitude. ! Si vous entrez ou sortez d’un parc de stationnement à plusieurs étages ou structure analogue, en configuration en spirale.
Annexe Annexe ! Si vous rejoignez la route après avoir roulé dans un grand parc de stationnement. Informations sur la définition d’un itinéraire Spécifications pour la recherche d’itinéraire ! Lorsque vous conduisez autour d’un rondpoint. Votre système de navigation définit un itinéraire vers votre destination en appliquant certaines règles aux données cartographiques. Vous trouverez ci-après certaines informations utiles sur la définition d’un itinéraire.
Annexe Annexe ! Lorsque le guidage vocal est activé alors que vous roulez sur l’autoroute, les virages et les intersections sont annoncés. Cependant, si les intersections, virages et autres points de guidage se succèdent rapidement, certains d’entre eux peuvent être annoncés en retard ou pas annoncés du tout. ! Il est possible que vous soyez guidé pour sortir d’une autoroute, puis pour la prendre à nouveau.
Annexe Annexe ! Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez pas ou n’appliquez pas de produits chimiques sur la surface du disque. ! Ne collez pas d’étiquettes en vente dans le commerce ou d’autres matériaux sur les disques. — Les disques peuvent se gondoler et être inutilisables. — Les étiquettes peuvent se décoller pendant la lecture et empêcher l’éjection des disques, et endommager l’équipement. ! Pour nettoyer un disque, essuyez-le avec un chiffon doux, du centre vers l’extérieur.
Annexe Annexe Lecture de DualDisc ! Les DualDiscs possèdent une face CD pour enregistrer des fichiers audio et une face DVD pour enregistrer des fichiers vidéo. ! La face DVD peut être lue avec ce produit. Toutefois, la face CD des DualDiscs étant physiquement incompatible avec les normes générales CD, il se peut que la face CD ne puisse pas être lue par ce produit. ! Si vous chargez et éjectez souvent un DualDisc, vous risquez de rayer le disque.
Annexe Annexe Disques CD-R/CD-RW Remarques générales sur le périphérique de stockage externe (USB, SD) ! Ne laissez pas le périphérique de stockage externe (USB, SD) dans un emplacement aux températures élevées. ! Selon le type du périphérique de stockage externe (USB, SD) que vous utilisez, ce produit peut ne pas reconnaître le périphérique de stockage ou les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.
Annexe Annexe Compatibilité du périphérique de stockage USB = Pour en savoir plus sur la compatibilité du périphérique de stockage USB avec ce produit, reportez-vous à la page 236, Spécifications. ! Protocole : en bloc ! Vous ne pouvez pas connecter un périphérique de stockage USB à ce produit via un concentrateur USB. ! Les périphériques de stockage USB avec partition ne sont pas compatibles avec ce produit. ! Fixez soigneusement le périphérique de stockage USB pendant la conduite.
Annexe Annexe Annexe ! Jusqu’à 255 fichiers de sous-titres peuvent être utilisés. Les fichiers de sous-titres audelà de cette limite ne seront pas reconnus. ! Le nom de chaque fichier de sous-titres peut contenir jusqu’à 64 caractères, extension incluse. Au-delà de cette limite de 64 caractères, le fichier de sous-titre risque de ne pas être reconnu. ! Le code de caractère du fichier de sous-titres doit être conforme aux normes ISO8859-1.
Annexe Annexe Tableau de compatibilité des supports Généralités Support CD-R/-RW ! ! Système de fichiers ! ! ISO9660 niveau 1 ISO9660 niveau 2 Romeo, Joliet UDF 1.02 / 1.50 / 2.00 / 2.01 / 2.50 DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW ! ! ! ! ISO9660 niveau 1 ISO9660 niveau 2 Romeo, Joliet UDF 1.02 / 1.50 / 2.00 / 2.01 / 2.
Annexe Annexe Compatibilité WMA Support CD-R/-RW DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW Extension de fichier .wma Débit binaire 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 48 kHz Périphérique de stockage USB Carte mémoire SD Périphérique de stockage USB Carte mémoire SD Remarque : Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants : Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice Compatibilité WAV Support CD-R/-RW DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW Extension de fichier .
Annexe Annexe Compatibilité DivX Support CD-R/-RW DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW Extension de fichier .avi/.divx Profil (version DivX) Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Ver. 6.
Annexe Annexe Compatibilité des fichiers vidéo (USB, SD) Extension de fichier .avi .mp4 Format MPEG-4 MPEG-4 Codec vidéo compatible MPEG-4 Codec audio compatible PCM linéaire (LPCM) MP3 Résolution maximum 400 pixels x 240 pixels Débit binaire maximum : Débit binaire : 2,5 Mbps Cadence des images : 30 ips Taille de fichier maximale 4 Go Durée de lecture maximum 150 minutes .m4v .wmv H.264 MPEG-4 WMV MPEG-4 H.
Annexe Annexe Exemple de hiérarchie Le schéma suivant est un exemple d’architecture de disque à plusieurs niveaux. Les numéros du schéma indiquent l’ordre dans lequel les numéros de dossier sont assignés et l’ordre de lecture. : Dossier : Fichier est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif. SDHC et microSDHC 1 2 Le logo SDHC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
Annexe Annexe DivX est un format vidéo numérique compressé créé par codec vidéo DivX de DivX, LLC, une filiale de Rovi Corporation. Cette unité reproduit les fichiers vidéo DivX enregistrés sur CD-R/-RW/-ROM et DVD-R/-RW/ROM. Pour garder la même terminologie que pour les vidéos DVD, les fichiers vidéo DivX sont dénommés “Titres”. Pour nommer les fichiers/titres sur un CD-R/-RW ou un DVD-R/RW avant de les graver, n’oubliez pas que, par défaut, ils seront reproduits en ordre alphabétique.
Annexe Annexe iPod et iPhone Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.
Annexe Annexe Aha Radio Aha, Aha Radio et les logos Aha et Aha Radio sont des marques déposées ou non d’Harman International Industries, Incorporated. HDMI Avis concernant la visualisation de données vidéo Rappelez-vous que l’utilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits d’auteur protégés par les lois sur le copyright.
Annexe Annexe Avis concernant l’utilisation de fichiers MP3 L’acquisition de ce produit octroie uniquement une licence pour une utilisation privée et noncommerciale de ce produit.
Annexe Annexe Rétroéclairage par DEL (diode électroluminescente) Une diode électroluminescente est utilisée à l’intérieur de l’affichage pour éclairer l’écran LCD. ! À basse température, l’utilisation du rétroéclairage par DEL peut augmenter la rémanence de l’image et détériorer la qualité de l’image à cause des caractéristiques de l’écran LCD. La qualité de l’image augmentera en même temps que la température. ! La durée de vie du rétroéclairage par DEL est de plus de 10 000 heures.
Annexe Annexe Information affichée Menu téléphone Menu Système Page Clavier téléphone 73 Répertoire téléphonique 71 Historique 72 Numérotation 71 Fonction de reconnaissance vocale 76 Page Param. liés à la navig. Fenêtre infos navigation 152 Mode Guide applis/AV 152 Entrée Audio/Vidéo Paramètres MIXTRAX 150 Paramètres radio 86 152 89 88 90 87 88 90 Paramètres DAB 153 96 Suivi TAG 197 Bluetooth Audio 154 Toujours défiler 154 Param. d’entrée/sortie Config.
Annexe Annexe Page Vue Caméra 156 Entrée Caméra de recul 156 Polarité caméra 156 Guide aide stationnement 157 Régl. guide aide station.
Annexe Annexe Menu Audio Menu Réglage vidéo Page 234 Page Egaliseur graphique 175 Fader/Balance 167 Langue sous-titre 186 Balance 167 Langue audio 186 Niveau silence 168 Menu langue 187 Niveau des sources audio 168 Multi Angle 187 Haut-parleur arrière 171 Format TV 188 Subwoofer 171 Parental 189 Niveaux haut-parleurs 172 DivX® vidéo à la demande 190 Filtre 171 Lecture DVD automatique 191 Subwoofer 171 Durée image diaporama Position d’écoute 172 Réglage signal vid
Annexe Annexe Menu Bluetooth Page 64 Connexion automatique 66 Visibilité 68 Entrée code 68 Information appareil 68 Réponse auto 75 Tonalité 75 Inverser le nom 75 Effacer mémoire Bluetooth 69 MAJ logiciel Bluetooth 69 Version logicielle Bluetooth 69 Annexe Connexion Fr 235
Annexe Annexe Spécifications Généralités Source électrique nominale ..................................................... 14,4 VCC (plage de tension autorisée : 12,0 V à 14,4 VCC) Installation de mise à la terre ..................................................... Type négatif Consommation électrique maximum ........................................... 10,0 A Dimensions (L x H x P) : AVIC-F60DAB DIN Châssis ..................... 178 mm × 100 mm × 157 mm Partie avant ............
Annexe Annexe Unité de DVD Système ....................................... Lecteur DVD-Vidéo, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX, JPEG, MPEG Disques utilisables ................. DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVDRW, DVD-RDL Numéro de région ................... 2 Réponse en fréquence .......... 5 Hz à 44 000 Hz (avec DVD, à la fréquence d’échantillonnage 96 kHz) Rapport signal sur bruit ....... 96 dB (1 kHz) (réseau IEC-A) (niveau RCA) Niveau de sortie : Vidéo ....................................
Annexe Annexe Format de décodage MP3 ........................................... MPEG-1/Couche 1, MPEG-1/ Couche 2, MPEG-1/Couche 3 MPEG-2/Couche 1, MPEG-2/ Couche 2, MPEG-2/Couche 3 MPEG-2.5/Couche 3 Format de décodage WMA ........................................... WMA10 Std, WMA10 Pro, WMA9 Lossless Format de décodage AAC ........................................... MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC Format du signal WAVE ........................................... Linear-PCM Format de décodage vidéo H.264 ...
Fr 239
Afin de vous tenir à jour des dernières données de navigation, vous pouvez mettre à jour régulièrement le système de navigation. Pour en savoir plus, visitez le site : http://pioneer.naviextras.com PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.