Mode d emploi Récepteur DVD/VCD/CD 5 canaux Puissance élevée avec Écran Couleur LCD 7 pouces totalement motorisé AVH-P7500DVDII Français
Table des matières Nous vous remercions d avoir acheté cet appareil Pioneer. Nous vous prions de lire ces instructions d utilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions, rangez ce mode d emploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Table des matières Pause de la lecture d un disque audio DVD 40 Parcours d images fixes 40 Lecture image par image 41 Lecture au ralenti 41 Recherche d une plage particulière ou d un groupe particulier 41 Changement de la langue audio pendant la lecture (Multi-audio) 42 Changement de la langue des sous-titres pendant la lecture (Multi-sous-titres) 43 Changement de l angle de vue pendant la lecture (Multi-angle) 43 Utilisation du contrôle de la dynamique 43 Lecture de disques vidéo DVD Comment regarder un d
Table des matières Choix des plages musicales à partir de la liste des noms de fichiers 65 Lecteur de CD à chargeur Écoute d un CD 66 Lecteur de CD 50 disques 66 Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur 67 Répétition de la lecture 67 Écoute des plages musicales dans un ordre quelconque 68 Examen du contenu des disques et des plages 68 Pause de la lecture d un CD 68 Utilisation des listes ITS 68 Utilisation des fonctions de titre de disque 70 Utilisation des fonctions CD TEXT 71 U
Table des matières Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs en utilisant une tonalité de test 93 Utilisation de l alignement temporel 93 TA et EQ Auto (alignement temporel automatique et égalisation automatique) 94 Configuration du lecteur DVD Introduction aux réglages de la configuration du DVD 98 Choix de la langue des sous-titres 98 Choix de la langue audio 99 Choix de la langue des menus 99 Mise en service et hors services des soustitres d assistance 100 Affichage de l icône d angle 100 Définitio
Section 01 Précautions REGLES DE PROTECTION IMPORTANTES Veuillez lire toutes les instructions concernant votre écran et les conserver pour référence ultérieure. 1 Lisez soigneusement la totalité de ce mode d emploi avant d utiliser votre écran. 2 Conservez ce mode d emploi à portée de main afin de vous y référer pour toutes utilisations et les informations de sécurité. 3 Observez attentivement tous les avertissements contenus dans ce manuel et suivez soigneusement les instructions.
Section 01 Précautions Précautions Cet appareil détecte si le frein à main de votre véhicule est serré ou non, et vous empêche de regarder un DVD ou la télévision sur l écran avant pendant que vous conduisez. Quand vous essayez de regarder un DVD ou la télévision, l avertissement VIDEO VIEWING IS NOT AVAILABLE WHILE DRIVING s affiche sur l écran avant. Pour regarder un DVD ou la télévision sur l écran avant, garez votre voiture dans en endroit sûr et serrez le frein à main.
Section 02 Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil Les disques qui peuvent être lus Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de l Ouest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (radio data system) n est opérationnelle que dans les régions où des stations FM diffusent des signaux RDS.
Section 02 Avant de commencer Les disques DVD vidéo qui ont des numéros de région incompatibles ne peuvent pas être lu sur ce lecteur. Le numéro de région du lecteur est indiqué sur le fond de l appareil. Le dessin ci-dessous montre les régions et les numéros de région correspondants. En combinaison avec un équipement de navigation Pioneer Quand vous utilisez cet appareil avec l équipement de navigation DVD Pioneer, assurez-vous que vous utilisez le disque de cartes CNDV-30 ou une version ultérieure.
Section 02 Avant de commencer Caractéristiques Utilisation des touches du clavier tactile Vous pouvez utiliser cet appareil avec les touches de clavier tactile. Lecture de DVD audio Il est possible de lire des DVD audio. Lecture de DVD vidéo Cet appareil peut lire des DVD vidéo, des DVDR (mode vidéo) et des DVD-RW (mode vidéo). CDs vidéo disposant de la compatibilité PBC Cet appareil peut lire des CDs Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de lecture).
Section 02 Avant de commencer Remarque Ce produit incorpore une technologie de protection du copyright qui est protégée par des revendications de méthode de certains brevets américains et d autres droits de propriété industrielle appartenant à Macrovision Corporation et d autres propriétaires de droits.
Section 02 Avant de commencer Inscription Signification Indique le nombre de systèmes audio. 2 2 3 16 : 9 LB 2 ALL 2 Appuyez sur RESET avec la pointe d un stylo ou un autre instrument pointu. Indique le nombre de langues de sous-titre. Indique le nombre d angles de vue. Indique le type de taille d image (ratio d aspect: rapport entre la largeur et la hauteur de l écran). Indique le numéro de la région où la lecture est possible.
Section 02 Avant de commencer Installation de la pile Sortez le porte-pile de l arrière de la télécommande et insérez la pile en respectant les polarités (+) et ( ). ! Lors de la première utilisation, retirez le film qui dépasse du porte-pile. Utilisation de la télécommande Pointez la télécommande dans la direction de la face avant de l appareil à télécommander. ! La télécommande peut ne pas fonctionner correctement en lumière directe du soleil.
Section 03 Description de l appareil 12 3 45 6 7 8 9 a l k ji h g Appareil central 1 Touche DISPLAY Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage différent. 2 Touche TA/NEWS Appuyez sur cette touche pour mettre en service, ou hors service, la fonction relative aux bulletins d informations routières. Appuyez de façon prolongée sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction NEWS. 3 Détecteur de la lumière ambiante Détecte la lumière ambiante.
Section 03 Description de l appareil i Touche REAR ON Appuyez pour changer de source vidéo (par exemple DVD ou AV) sur l écran arrière. a Touche DETACH Appuyez sur cette touche pour retirer la face avant de l appareil central. j Fente de chargement des disques Insérez un disque à lire. b Touche EJECT Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque de l appareil. c Joystick Déplacez-le pour exécuter les commandes accord manuel, avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale.
Section 03 Description de l appareil 2 3 4 1 p o m k i h g f 5 6 7 8 9 a b c d e Boîtier de télécommande 1 Commutateur de sélection de télécommande Passez sur ce mode pour changer le réglage du boîtier de télécommande. Pour les détails, reportez-vous à la page 102, Programmation du type de code de télécommande. 2 Touche VOLUME Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. 3 Touche REAR.S Appuyez pour changer de source vidéo (par exemple DVD ou AV) sur l écran arrière.
Section 03 Description de l appareil 9 Touche ENTERTAINMENT Appuyez sur cette touche pour changer l affichage d arrière-plan. a Touche FORWARD (n) Appuyez sur cette touche pour effectuer une avance rapide. b Touche STOP (g) Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture. c Touche NEXT (p) Appuyez sur cette touche pour aller à la plage suivante (au chapitre suivant). d Touche CLEAR Appuyez pour annuler les chiffres entrés quand vous utilisez les touches 0 10.
Section 03 Description de l appareil Changement du mode de fonctionnement de la télécommande Il existe trois modes de fonctionnement de la télécommande. Fonctionnement en mode AVH Quand vous utilisez cet appareil avec la télécommande, le mode choisi est normalement AVH. ! Le joystick sur le boîtier de télécommande peut effectuer les mêmes opérations que celui de l appareil central. Le joystick peut effectuer les mêmes opérations que les touches a, b, c et d du panneau tactile.
Section 04 Opérations de base Mise en service de l appareil et sélection d une source 1 Icône de la source Il indique la source choisie. Vous pouvez sélectionner une source que vous voulez écouter. Si DVD AUTO PLAY est activé, chargez un disque dans l appareil pour passer en DVD (reportez-vous à la page 105, Mise en service/hors service de la lecture automatique du disque). % Si vous utilisez les touches du panneau tactile, touchez l icône de la source puis touchez le nom de la source désirée.
Section 04 Opérations de base ! Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentaires par cet appareil. Cet appareil peut contrôler deux sources extérieures. Quand deux sources extérieures sont connectées, leur affectation à la source extérieure 1 ou la source extérieure 2 est effectuée automatiquement par l appareil.
Section 04 Opérations de base PRÉCAUTION Quand vous avez mis la sortie sur l écran arrière en service en appuyant sur REAR ON, vous ne pouvez pas la mettre hors service même si vous appuyez de façon prolongée sur SOURCE. Dans ce cas, appuyez sur REAR ON de façon prolongée pour mettre la sortie sur l écran arrière hors service. % Appuyez sur REAR ON pour choisir la source vidéo sur l écran arrière. Appuyez de manière répétée sur REAR ON pour choisir l une après l autre les sources vidéo suivantes: F.
Section 04 Opérations de base Basculer sur l image de navigation % Appuyez sur MENU pour choisir l affichage de l image de navigation. # Appuyez sur MENU pour revenir à la vidéo de chaque source. Utilisation de base des touches du clavier tactile Activation des touches du clavier tactile 1 1 Touches du clavier tactile Touchez ces touches pour effectuer diverses opérations. 1 Touchez l écran pour activer les touches du clavier tactile correspondant à chaque source.
Section 04 Opérations de base Utilisation du menu 1 23 3 Touchez ESC pour revenir à l affichage de l état de chaque source. 45 Remarque Utilisation du menu à l aide du joystick 1 Touche FUNCTION Touchez cette touche pour sélectionner les fonctions pour chaque source. 2 Touche AUDIO Touchez cette touche pour choisir les diverses commandes de correction sonore. 3 Touche SETUP Touchez cette touche pour sélectionner diverses fonctions de configuration.
Section 04 Opérations de base Ouverture et fermeture du panneau LCD Le panneau LCD s ouvre ou se ferme automatiquement quand vous mettez ou coupez le contact. Vous pouvez mettre hors service la fonction d ouverture/fermeture automatique. (Reportez-vous à la page 109.) ! La fonction d ouverture/fermeture automatique gère l écran comme suit. Quand le contact est coupé alors que le panneau LCD est ouvert, le panneau LCD se ferme au bout de six secondes.
Section 04 Opérations de base Changer le mode écran large Vous pouvez choisir le mode que vous désirez d agrandissement d une image 4:3 en image 16:9. # Quand un équipement de navigation Pioneer est connecté à cet appareil, appuyez de façon prolongée sur WIDE pour choisir le réglage désiré. Appuyez sur WIDE et maintenez l appui répétitivement pour parcourir les réglages possibles.
Section 04 Opérations de base 1 Appuyez de façon prolongée sur MENU pour afficher PICTURE ADJUST. Appuyez sur MENU jusqu à ce que PICTURE ADJUST apparaisse sur l afficheur. # Vous ne pouvez pas utiliser MENU sur le boîtier de télécommande. 2 Touchez n importe quelle touche du clavier tactile pour sélectionner la fonction à régler. Les noms des fonctions de réglage sont affichés et celles qui peuvent être réglées sont en surbrillance.
Section 04 Opérations de base Protection de l appareil contre le vol Important Pose de la face avant % Remettez la face avant en place en la plaçant verticalement devant l appareil et en l accrochant fermement dans les crochets de fixation. Opérations de base La face avant peut être détachée de l appareil central pour décourager les vols.
Section 05 Syntoniseur Écoute de la radio 1 3 2 4 7 Indicateur LOC Indique quand l accord automatique sur une station locale est en service. 1 Touchez l icône de la source puis touchez TUNER pour choisir le syntoniseur. # Quand l icône de la source n est pas affichée, vous pouvez l afficher en touchant l écran. 2 Touchez l écran pour afficher les touches du clavier tactile. 76 5 Voici les étapes élémentaires pour utiliser la radio.
Section 05 Syntoniseur Introduction au fonctionnement détaillé du syntoniseur 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. % Touchez A.MENU puis FUNCTION pour afficher les noms des fonctions. Les noms des fonctions sont affichés et celles qui peuvent être utilisées sont en surbrillance. # Quand A.MENU n est pas affiché, vous pouvez l afficher en touchant l écran. # Vous pouvez aussi afficher MENU en cliquant sur le joystick.
Section 05 Syntoniseur Accord sur les signaux puissants 1 Touchez A.MENU puis FUNCTION puis touchez BSM. L accord automatique sur une station locale ne s intéresse qu aux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 2 Touchez a pour mettre en service BSM. BSM commence à clignoter.
Section 06 RDS Introduction à l utilisation du RDS 12 3 RDS (radio data system) est un système qui fournit des informations en parallèle avec les émissions FM. Ces informations inaudibles offrent des fonctions telles que nom du service de programme, type de programme, mise en attente de bulletin d informations routières et accord automatique, qui ont pour but d aider l auditeur de la radio à trouver une station et à s accorder sur la station désirée.
Section 06 RDS # Si l on reçoit d un émetteur un code PTY de valeur zéro ou si le signal est trop faible pour que l appareil détecte le code PTY, vous ne pouvez pas basculer sur l affichage des informations PTY. Dans ce cas, si vous avez sélectionné l affichage des informations PTY, l afficheur repassera à blanc.
Section 06 RDS 1 Touchez A.MENU puis FUNCTION puis touchez REGIONAL. 2 Touchez a pour mettre en service la fonction stations régionales. # Touchez b pour mettre la fonction fonctions régionales hors service. ! La programmation régionale et les réseaux régionaux dépendent de chaque pays (ils peuvent varier en fonction de l heure, du département ou de la zone couverte).
Section 06 RDS ! Lorsque la fonction TA est en service, l accord automatique et la mémoire des meilleures stations (BSM) ne peuvent concerner qu une station TP ou une station TP de réseau étendu. Utilisation des fonctions PTY Vous pouvez rechercher une station par son code PTY (type de programme). Recherche d une station RDS en utilisant le code PTY Vous pouvez rechercher une station qui diffuse un type général de programme mentionné dans la liste sur la page 36. 1 Touchez A.
Section 06 RDS Réception d une alarme PTY Réception d un message écrit diffusé par radio Le syntoniseur est conçu pour afficher les messages écrits diffusé par radio qui peuvent être diffusés par les stations RDS; ces messages peuvent être de nature diverse comme le nom de la station, le titre de l oeuvre diffusée ou le nom de l interprète.
Section 06 RDS Liste des codes PTY Généralités Spécifique Type de programme News&Inf News Courts bulletins d informations Affairs Actualités Info Informations générales et conseils Sport Émissions couvrant tous les aspects du sport Weather Bulletins et prévisions météorologiques Finance Cours de la bourse et compte-rendu commerciaux ou financiers, etc.
Section 07 Lecture de disques audio DVD Écoute d un disque audio DVD 1 2 3 5 6 Voici les étapes élémentaires pour lire un DVD audio avec votre lecteur de DVD. Une utilisation plus élaborée du DVD audio est expliquée à partir de la page 39. 1 Icône de la source Il indique la source choisie. 2 Indicateur DVD-A Indique quand un disque audio DVD est en cours de lecture. 3 Indicateur de numéro de groupe Il indique le groupe en cours de lecture.
Section 07 Lecture de disques audio DVD # Vous pouvez aussi effectuer un retour rapide ou une avance rapide en maintenant le joystick vers la gauche ou vers la droite. # Le retour/l avance rapide peuvent ne pas être possible à certains endroits sur certains disques. Dans ce cas, la lecture reprend automatiquement. Remarques ! Vous pouvez afficher la plage de répétition actuellement sélectionnée en touchant DISP.
Section 07 Lecture de disques audio DVD Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de disque audio DVD Répétition de la lecture Il existe trois plages de répétition de la lecture pour la lecture d un DVD: DISC (répétition du disque), GROUP (répétition du groupe), et TRACK (répétition de la plage). 1 Touchez A.MENU puis FUNCTION puis touchez REPEAT. 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. % Touchez A.MENU puis FUNCTION pour afficher les noms des fonctions.
Section 07 Lecture de disques audio DVD Examen des plages musicales Cette fonction vous permet d écouter les 10 premières secondes de chaque plage musicale dans le groupe en cours. 1 Touchez A.MENU puis FUNCTION puis touchez SCAN. 2 Touchez a pour activer l examen du contenu. Les 10 premières secondes de chaque plage musicale du groupe en cours sont lues. 3 Quand vous trouvez la plage désirée touchez b pour arrêter l examen du contenu du disque.
Section 07 Lecture de disques audio DVD Lecture image par image Cette fonction vous permet d avancer image par image pendant la lecture. ! Cette fonction peut être utilisée seulement sur les parties image animée du disque audio DVD. % Touchez r pendant la lecture. Chaque fois que vous touchez r, vous avancez d une image. ! Il n y a pas de son pendant la lecture au ralenti.
Section 07 Lecture de disques audio DVD Remarques ! Vous pouvez aussi effectuer la même opération à partir de SEARCH. Pour afficher SEARCH, touchez A.MENU puis FUNCTION. ! Avec les disques qui offrent un menu, vous pouvez aussi toucher MENU ou TOP.M puis faire les sélections à partir du menu affiché. ! Avec certains disques, il se peut que l icône s affiche, indiquant qu on ne peut pas spécifier de groupes ou de plages.
Section 07 Lecture de disques audio DVD Changement de la langue des sous-titres pendant la lecture (Multi-sous-titres) Avec les DVDs supportant des enregistrements multi-sous-titres, vous pouvez changer de langue des sous-titres pendant la lecture. Remarques ! Le chiffre dans l inscription 2 sur l emballage d un DVD indique le nombre de langues des sous-titres enregistrés. ! Avec certains DVDs, le changement de langue des sous-titres ne peut être possible qu en utilisant l affichage d un menu.
Section 08 Lecture de disques vidéo DVD Comment regarder un disque vidéo DVD 1 2 3 8 4 8 Indicateur de la langue audio Il indique la langue audio qui a été choisie. 5 7 6 Voici les étapes élémentaires pour lire un DVD vidéo avec votre lecteur de DVD. Une utilisation plus élaborée du DVD est expliquée à partir de la page 46. 1 Icône de la source Il indique la source choisie. 2 Indicateur DVD-V Indique quand un disque vidéo DVD est en cours de lecture.
Section 08 Lecture de disques vidéo DVD # Vous pouvez aussi effectuer un retour rapide ou une avance rapide en maintenant le joystick vers la gauche ou vers la droite. # Le retour/l avance rapide peuvent ne pas être possible à certains endroits sur certains disques. Dans ce cas, la lecture reprend automatiquement. Remarques Utilisation du menu DVD Certains DVDs vous permettent de sélectionner dans le contenu du disque à l aide d un menu. ! Vous pouvez afficher le menu en touchant MENU ou TOP.
Section 08 Lecture de disques vidéo DVD Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de disque vidéo DVD Répétition de la lecture Il existe trois plages de répétition de la lecture pour la lecture d un DVD: DISC (répétition du disque), TITLE (répétition du titre), et CHAPTER (répétition du chapitre). 1 Touchez A.MENU puis FUNCTION puis touchez REPEAT. 2 Touchez n importe quelle des touches suivantes du clavier tactile pour sélectionner la plage de répétition.
Section 08 Lecture de disques vidéo DVD Remarques ! Vous pouvez également activer ou désactiver la pause en appuyant sur PAUSE. Pour afficher PAUSE, touchez A.MENU puis FUNCTION. ! En fonction du disque et de l emplacement de la lecture sur le disque, l icône peut s afficher, indiquant que la lecture d images fixes n est pas possible. Cette fonction vous permet d avancer image par image pendant la lecture. % Touchez r pendant la lecture. Chaque fois que vous touchez r, vous avancez d une image.
Section 08 Lecture de disques vidéo DVD 2 Touchez 0 9 pour saisir le numéro désiré. Pour les titres et les chapitres ! Pour choisir 3, touchez 3. ! Pour choisir 10, touchez 1 et 0 dans cet ordre. ! Pour choisir 23, touchez 2 et 3 dans cet ordre. Pour la recherche temporelle ! Pour choisir 21 minutes 43 secondes, touchez 2, 1, 4 et 3 dans cet ordre. ! Pour choisir 1 heure 11 minutes, convertissez le temps en 71 minutes 00 secondes et touchez 7, 1, 0 et 0 dans cet ordre.
Section 08 Lecture de disques vidéo DVD ! Des indications affichées telles que Dolby D et 5.1ch indiquent le système audio enregistré sur le DVD. En fonction du réglage, la lecture peut ne pas être effectuée avec le système audio qui est indiqué. ! Effleurer AUDIO pendant l avance rapide/retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti ramène à la lecture normale. Avec les DVDs supportant des enregistrements multi-sous-titres, vous pouvez changer de langue des sous-titres pendant la lecture.
Section 08 Lecture de disques vidéo DVD ! Le contrôle de la dynamique peut avoir peu d effet sur certains disques. 1 Touchez A.MENU puis FUNCTION puis touchez NEXT. 2 Touchez D. R. C. 3 Touchez a pour mettre en service le contrôle de la dynamique. # Pour mettre hors service le contrôle de la dynamique, touchez b.
Section 09 Lecture de CDs Vidéo Comment regarder un CD Vidéo 1 2 3 4 5 1 Icône de la source Il indique la source choisie. 2 Indicateur VideoCD Indique quand un disque CD Vidéo est en cours de lecture. 3 Indicateur du numéro de plage Il indique la plage en cours de lecture. 4 Indicateur du temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture. 5 Indicateur de sortie audio Indique le canal de sortie actuellement sélectionné.
Section 09 Lecture de CDs Vidéo 5 Touchez d pour afficher m et n. Touchez d jusqu à ce que m et n apparaissent sur l écran. 6 Pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide, maintenez le doigt sur m ou n. Si vous touchez m ou n de façon continue pendant cinq secondes, l icône m ou n se change en indication d inversion. Quand cela se produit, le retour rapide/l avance rapide continue même si vous relâchez m ou n. Pour reprendre la lecture à un point désiré, touchez f.
Section 09 Lecture de CDs Vidéo Introduction à l utilisation avancée du CD Vidéo Répétition de la lecture Il existe deux étendues de répétition de la lecture pour la lecture d un CD Vidéo: TRACK (répétition de plage) et DISC (répétition du disque). ! Pendant la lecture PBC des CDs Vidéo, cette fonction ne peut pas être utilisée. 1 Touchez A.MENU puis FUNCTION puis touchez REPEAT. 1 % Touchez A.MENU puis FUNCTION pour afficher les noms des fonctions.
Section 09 Lecture de CDs Vidéo Remarques ! Vous pouvez également activer ou désactiver la pause en appuyant sur PAUSE. Pour afficher PAUSE, touchez A.MENU puis FUNCTION. ! En fonction du disque et de l emplacement de la lecture sur le disque, l icône peut s afficher, indiquant que la lecture d images fixes n est pas possible. Lecture image par image Cette fonction vous permet d avancer image par image pendant la lecture. % Touchez r pendant la lecture.
Section 09 Lecture de CDs Vidéo 2 Touchez 0 9 pour saisir le numéro désiré. Pour les plages ! Pour choisir 3, touchez 3. ! Pour choisir 10, touchez 1 et 0 dans cet ordre. ! Pour choisir 23, touchez 2 et 3 dans cet ordre. Pour la recherche temporelle 3 Quand le numéro entré est affiché, touchez ENTER. Cela démarre la lecture à partir de la scène sélectionnée. Remarque Vous pouvez aussi effectuer la même opération à partir de SEARCH. Pour afficher SEARCH, touchez A.MENU puis FUNCTION.
Section 10 Lecture de CDs Écoute d un CD 1 2 3 4 3 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, touchez o ou p. Effleurer p fait passer au début de la plage suivante. Effleurer o une fois fait passer au début de la plage en cours. Effleurer la touche une nouvelle fois fera passer à la plage précédente. Les numéros des plages sont affichés pendant huit secondes. # Vous pouvez aussi passer à une autre plage précédente ou suivante en déplaçant le joystick vers la gauche ou vers la droite.
Section 10 Lecture de CDs Introduction à l utilisation avancée des CDs Répétition de la lecture La répétition de la lecture vous permet d écouter à nouveau la même plage musicale. 1 Touchez A.MENU puis FUNCTION puis touchez REPEAT. 2 Touchez n importe quelle des touches suivantes du clavier tactile pour sélectionner l étendue de répétition. 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. # Quand A.MENU n est pas affiché, vous pouvez l afficher en touchant l écran.
Section 10 Lecture de CDs Examen du contenu d un CD Saisie des titres de disque Cette fonction vous permet d écouter les 10 premières secondes de chaque plage musicale gravée sur le CD. Vous pouvez saisir les titres des CDs et les afficher. La prochaine fois que vous insérez un CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre de ce CD sera affiché. Utilisez la fonction saisie de titre de disque pour enregistrer jusqu à 48 titres de CD dans l appareil.
Section 10 Lecture de CDs 5 Touchez a ou b pour choisir une lettre de l alphabet. Chaque touche de a affiche une lettre de l alphabet dans l ordre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles dans l ordre 1 2 3 ... | } ¯. Chaque touche de b affiche une lettre dans l ordre inverse Z Y X ... C B A. Utilisation des fonctions CD TEXT Certains disques disposent d informations qui ont été codées pendant la fabrication du disque.
Section 10 Lecture de CDs Choix de plages à partir de la liste des titres de plages La liste des titres de plages vous permet de voir les titres de plages sur un CD TEXT et d en choisir une pour la lire. 1 Touchez A.MENU puis FUNCTION puis touchez TRACK LIST. 2 Touchez PREV ou NEXT pour basculer entre les listes de titres. 3 Touchez le titre de votre plage favorite. La lecture de la sélection commence.
Section 11 Lecture des MP3 Ecoute de fichiers MP3 1 2 3 4 5 1 Touchez l icône de la source puis touchez DVD pour choisir le lecteur de DVD. # Quand l icône de la source n est pas affichée, vous pouvez l afficher en touchant l écran. # Si aucun disque n est chargé dans l appareil, vous ne pouvez pas choisir DVD (lecteur de DVD). Insérez un disque dans l appareil. (Reportez-vous à la page 20.) 2 Touchez l écran pour afficher les touches du clavier tactile.
Section 11 Lecture des MP3 6 Touchez a ou b pour sélectionner un dossier. # Vous pouvez aussi sélectionner un dossier en déplaçant le joystick vers le haut ou vers le bas. # Pour retourner au dossier 001 (ROOT), appuyez sur BAND/ESC et maintenez la pression. Toutefois, si le dossier 001 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 002. # Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier qui ne contient pas de fichier MP3 enregistré.
Section 11 Lecture des MP3 Introduction à l utilisation avancée du MP3 Répétition de la lecture Pour la lecture de MP3, il existe trois étendues de répétition: FOLDER (répétition du dossier), TRACK (répétition de la plage musicale) et DISC (répétition de toutes les plages). 1 Touchez A.MENU puis FUNCTION puis touchez REPEAT. 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. # Quand A.MENU n est pas affiché, vous pouvez l afficher en touchant l écran.
Section 11 Lecture des MP3 1 Choisissez l étendue de répétition. Reportez-vous à la page précédente, Répétition de la lecture. 2 Touchez A.MENU puis FUNCTION puis touchez RANDOM. 3 Touchez a pour activer la lecture dans un ordre quelconque. Les plages seront jouées dans un ordre au hasard à l intérieur des limites FOLDER ou DISC sélectionnées précédemment. # Touchez b pour mettre hors service la fonction lecture dans un ordre quelconque.
Section 11 Lecture des MP3 # Si aucune information spécifique n a été gravée sur le disque MP3, NO XXXX s affiche (par exemple, NO NAME). dossiers) qu il contient. Répétez 2 et 3 pour sélectionner le nom du fichier désiré. # Pour revenir à la liste précédente (le dossier de niveau immédiatement supérieur), touchez UP. Défilement des informations textuelles sur l afficheur Cet appareil peut afficher les 20 premières lettres de FolderName, FileName, TrackTitle, ArtistName, AlbumTitle et Comment.
Section 12 Lecteur de CD à chargeur Écoute d un CD 1 2 3 4 3 Touchez une des touches 01 06 pour choisir le disque que vous voulez écouter. Si vous voulez choisir un disque situé de 7 à 12, touchez PREV ou NEXT pour afficher 07 12. # Quand 01 06 et 07 12 ne sont pas affichés, vous pouvez les afficher en touchant DISP. # Vous pouvez également choisir un disque séquentiellement avec a/b. 5 Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un lecteur de CD à chargeur, vendu séparément.
Section 12 Lecteur de CD à chargeur Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur Répétition de la lecture Il existe trois modes de répétition de la lecture pour le lecteur de CD à chargeur: MULTI-CD REPEAT (répétition du lecteur de CD à chargeur), TRACK REPEAT (répétition d une plage) et DISC REPEAT (répétition d un disque). 1 Touchez A.MENU puis FUNCTION puis touchez REPEAT. 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. # Quand A.
Section 12 Lecteur de CD à chargeur Écoute des plages musicales dans un ordre quelconque Les plages musicales sont jouées dans un ordre quelconque à l intérieur du mode de répétition adopté: MULTI-CD REPEAT ou DISC REPEAT. 1 Choisissez l étendue de répétition. Reportez-vous à la page précédente, Répétition de la lecture. 2 Touchez A.MENU puis FUNCTION puis touchez RANDOM. 3 Touchez a pour activer la lecture dans un ordre quelconque.
Section 12 Lecteur de CD à chargeur Création d une liste de lecture avec la sélection instantanée des plages ITS Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer et jouer jusqu à 99 plages par disque, jusqu à 100 disques (avec les titres des disques). (Avec les lecteurs de CD à chargeur vendus avant le CDX-P1250 et le CDX-P650, la liste de lecture est limitée à 24 plages.) 1 Jouez d un CD que vous voulez programmer. Touchez a ou b pour sélectionner le CD. 2 Touchez A.MENU puis FUNCTION puis touchez NEXT.
Section 12 Lecteur de CD à chargeur 2 Touchez A.MENU puis FUNCTION puis touchez NEXT. Utilisation des fonctions de titre de disque 3 Vous pouvez saisir les titres des CDs et les afficher. Vous pouvez alors facilement rechercher et jouer le disque désiré. Touchez ITS MEMORY. 4 Touchez c ou d pour sélectionner la plage désirée. 5 Touchez b pour supprimer la plage de votre liste ITS.
Section 12 Lecteur de CD à chargeur # Vous pouvez aussi changer de type de caractère en cliquant sur le joystick. 5 Touchez a ou b pour choisir une lettre de l alphabet. Chaque touche de a affiche une lettre de l alphabet dans l ordre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles dans l ordre 1 2 3 ... | } ¯. Chaque touche de b affiche une lettre dans l ordre inverse Z Y X ... C B A. veau disque écrasent les données les plus anciennes.
Section 12 Lecteur de CD à chargeur DISC LIST (liste des disques) DiscTitle (titre du disque) DiscArtist (interprète du disque) TrackTitle (titre de la plage musicale) TrackArtist (interprète de la plage musicale) # Si aucune information spécifique n a été gravée sur le disque CD TEXT, NO XXXX s affiche (par exemple, NO ARTIST). Défilement des titres sur l afficheur Cet appareil peut afficher les 20 premières lettres de DiscTitle, DiscArtist, TrackTitle et TrackArtist.
Section 13 Syntoniseur DAB 1 2 3 4 56 4 Indicateur étiquette de service Il indique le service sur lequel le syntoniseur DAB est accordé. 5 Indicateur WEATHER Signale la réception d un bulletin météo régionale. Syntoniseur DAB Écoute de la radio DAB 6 Indicateur ANNOUNCE Signale la réception d une annonce. dc a b 9 8 7 Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un syntoniseur DAB (GEX-P700DAB), vendu séparément.
Section 13 Syntoniseur DAB 3 Touchez BAND pour choisir la gamme. Touchez répétitivement BAND jusqu à ce que la gamme désirée, DAB1, DAB2 ou DAB3 soit affichée. Introduction à l utilisation avancée du syntoniseur DAB 4 Pour choisir un service, touchez brièvement c ou d. # Vous pouvez aussi choisir un service en déplaçant le joystick vers la gauche ou vers la droite. 5 Pour sélectionner un ensemble, touchez continûment c ou d pendant environ une seconde puis ôtez le doigt.
Section 13 Syntoniseur DAB Remarque Avec un composant de service qui n a pas d étiquette de composant de service ni d étiquette dynamique ou d étiquette PTY, il n est pas possible de basculer sur Component, DLS ou sur PTY. Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations % Lorsque vous trouvez un service que vous désirez mettre en mémoire, maintenez le doigt sur une des touches de présélection P1 P6 jusqu à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter.
Section 13 Syntoniseur DAB Réception d un court bulletin d informations % Maintenez la pression sur TA/NEWS pour mettre en service les bulletins d informations. Appuyez sur TA/NEWS jusqu à ce que dNEWS ou N apparaisse sur l afficheur. # Pour mettre hors service les bulletins d informations, appuyez à nouveau sur TA/NEWS en maintenant la pression.
Section 13 Syntoniseur DAB 1 Touchez A.MENU puis FUNCTION puis touchez SERVICE FOLLOW. 2 Touchez a pour activer le suivi de service. # Touchez b pour désactiver le suivi de service. Utilisation d une étiquette dynamique 1 Affichez l étiquette dynamique que vous désirez mettre en mémoire. Reportez-vous à cette page, Affichage de l étiquette dynamique. 2 Maintenez la pression sur l une des touches 1 6 pour sauvegarder l étiquette dynamique sélectionnée.
Section 14 Syntoniseur TV Regarder la télévision 1 2 3 1 Touchez l icône de la source puis touchez TV pour choisir le syntoniseur TV. 4 # Quand l icône de la source n est pas affichée, vous pouvez l afficher en touchant l écran. 2 Touchez l écran pour afficher les touches du clavier tactile. 3 Touchez BAND pour choisir la gamme. Touchez répétitivement BAND jusqu à ce que la gamme désirée, TV1 ou TV2 soit affichée.
Section 14 Syntoniseur TV 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. % Touchez A.MENU puis FUNCTION pour afficher les noms des fonctions. Les noms des fonctions sont affichés et celles qui peuvent être utilisées sont en surbrillance. # Quand A.MENU n est pas affiché, vous pouvez l afficher en touchant l écran. # Vous pouvez aussi afficher MENU en cliquant sur le joystick. # Touchez BACK pour revenir à l affichage précédent. # Pour revenir à l image TV, touchez ESC.
Section 14 Syntoniseur TV 2 Touchez a pour mettre la fonction BSSM en service. BSSM commence à clignoter. Pendant que BSSM, clignote les 12 stations d émission les plus fortes sont enregistrées dans l ordre croissant des canaux. Quand l enregistrement est terminé, BSSM cesse de clignoter. # Pour annuler la mise en mémoire, touchez b. Remarque La mise en mémoire de fréquences à l aide de la fonction BSSM peut provoquer le remplacement de stations précédemment enregistrées en utilisant les touches P 1 P12.
Section 15 Lecteur DVD Lecture d un disque 2 3 4 5 4 Indicateur du numéro de chapitre/plage Il indique le chapitre/la plage en cours de lecture. 5 Indicateur du temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début du chapitre/de la plage en cours de lecture. 7 6 Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à chargeur, vendu séparément.
Section 15 Lecteur DVD 4 Pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide, maintenez le doigt sur c ou d. # Vous pouvez aussi effectuer un retour rapide ou une avance rapide en maintenant le joystick vers la gauche ou vers la droite. Quand vous utilisez le joystick sur le boîtier de télécommande, basculez le mode de fonctionnement de la télécommande sur AVH. (Reportezvous à la page 18.
Section 15 Lecteur DVD 1 Touchez A.MENU puis FUNCTION puis touchez REPEAT. 2 Touchez j pour choisir le mode de répétition. Pendant la lecture d un DVD vidéo ! DISC REPEAT Répétition du disque en cours de lecture ! CHAPTER REPEAT Répétition du chapitre en cours de lecture seulement ! TITLE REPEAT Répétition du titre en cours de lecture seulement 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. % Touchez A.MENU puis FUNCTION pour afficher les noms des fonctions.
Section 15 Lecteur DVD Écoute des plages musicales dans un ordre quelconque ! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pendant la lecture d un CD. 1 Touchez A.MENU puis FUNCTION puis touchez RANDOM. 2 Touchez a pour activer la lecture dans un ordre quelconque. Les plages musicales seront lues dans un ordre quelconque. # Touchez b pour mettre hors service la fonction lecture dans un ordre quelconque. Examen du contenu d un CD ! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pendant la lecture d un CD.
Section 16 Réglages sonores Introduction aux réglages sonores Utilisation du menu audio 1 Utilisation du sélecteur de position 2 Choix d une fréquence de coupure 3 TA et EQ Auto (alignement temporel automatique et égalisation automatique) Réglages sonores En effectuant les réglages/ajustements suivants dans l ordre indiqué, vous pouvez sans effort créer un champ sonore paramétré de manière fine. 1 1 Affichage des réglages sonores Il indique les noms des fonctions audio. % Touchez A.
Section 16 Réglages sonores Remarque Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l afficheur indique à nouveau l état de la source. Quelques mots sur les réglages des haut-parleurs 1 2 4 3 1 Haut-parleur central 2 Haut-parleur avant 3 Haut-parleur arrière 4 Haut-parleur d extrêmes graves Remarque Quand vous sélectionnez SP LEVEL, Test Tone ou Time Alignment, les réglages des haut-parleurs G/D pour l avant et l arrière peuvent être effectués séparément.
Section 16 Réglages sonores Courbe d égalisation SUPER BASS (S BASS) Accentuation des graves POWERFUL (PWRFUL) Accentuation de la puissance NATURAL Sonorité naturelle VOCAL Chant FLAT Absence de correction CUSTOM1 Courbe personnalisée 1 CUSTOM2 Courbe personnalisée 2 CUSTOM3 Courbe personnalisée 3 CUSTOM4 Courbe personnalisée 4 ! CUSTOM1, CUSTOM2, CUSTOM3 et CUSTOM4 sont des courbes d égalisation qui sont ajustées.
Section 16 Réglages sonores 5 Touchez c ou d pour choisir la fréquence centrale de la bande sélectionnée. Touchez c ou d jusqu à ce que la fréquence désirée apparaisse sur l afficheur. 40 50 63 80 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1k 1,25k 1,6k 2k 2,5k 3,15k 4k 5k 6,3k 8k 10k 12,5k (Hz) # Vous pouvez choisir une fréquence centrale parmi 20 fréquences pour chaque bande.
Section 16 Réglages sonores # Pour annuler la position d écoute sélectionnée, touchez à nouveau la même touche. Remarque Réglage de l équilibre sonore Vous pouvez régler l équilibre avant-arrière et droite-gauche de manière que l écoute soit optimale quel que soit le siège occupé. 1 Touchez A.MENU puis AUDIO puis touchez FADER/BALANCE. 2 Touchez a ou b pour régler l équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière.
Section 16 Réglages sonores ! Les sources AUX (entrée auxiliaire) et AV (entrée vidéo) sont réglées automatiquement sur le même volume. Utilisation du contrôle direct Vous pouvez reprendre la priorité sur les réglages audio paramétrés pour en vérifier l efficacité. ! En contrôle direct toutes les fonctions audio sont verrouillées excepté VOLUME. 1 Touchez A.MENU puis AUDIO puis touchez Digital Direct. 2 Touchez a pour mettre en service le contrôle direct.
Section 16 Réglages sonores 3 Touchez PANORAMA puis d pour mettre en fonction le contrôle Panorama. # Touchez c pour mettre le contrôle Panorama hors service. 5 Touchez CENTER WIDTH puis c ou d pour régler l image centrale. Chaque touche de c ou d étend graduellement le son du haut-parleur central vers les haut-parleurs avant gauche et droit sur une plage 0 7. 3 est la valeur par défaut, qui est recommandée pour la plupart des enregistrements. 0 met tout le son central dans le haut-parleur central.
Section 16 Réglages sonores 3 Touchez le haut-parleur d extrêmes graves. 4 Touchez a pour mettre en service la sortie vers le haut-parleur d extrêmes graves. # Pour mettre la sortie haut-parleur d extrêmes graves hors service, touchez b. 5 Touchez c ou d pour choisir la phase de la sortie haut-parleur d extrêmes graves. Touchez d pour choisir la phase normale et NORMAL apparaît sur l afficheur. Touchez c pour choisir la phase inverse et REVERSE apparaît sur l afficheur.
Section 16 Réglages sonores Remarque 4 Touchez BACK pour arrêter l émission de la tonalité de test. Remarques Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs en utilisant une tonalité de test Une tonalité de test très pratique vous permet d obtenir facilement un équilibre global correct entre les haut-parleurs. ! Si nécessaire, sélectionnez les haut-parleurs et réglez leurs niveaux de sortie absolus . (Reportez-vous à la page précédente, Réglage des niveaux de sortie des haut-parleurs.
Section 16 Réglages sonores ! OFF Mise de l alignement temporel hors service ! ADJUSTMENT Réglez l alignement temporel suivant vos désirs # Vous ne pouvez pas sélectionner AUTO TA si les réglages TA et EQ auto n ont pas été effectués. # Vous ne pouvez pas choisir ADJUSTMENT quand ni FL ni FR ne sont sélectionnés dans POSITION. Réglage de l alignement temporel Vous pouvez régler la distance entre chaque haut-parleur et la position sélectionnée. ! L alignement temporel réglé est mémorisé dans CUSTOM.
Section 16 Réglages sonores Avant d utiliser la fonction TA et EQ auto Réglages sonores ! Effectuez le réglage TA et EQ auto dans un endroit aussi tranquille que possible, en ayant coupé le moteur et la climatisation. Mettez également hors tension les téléphones de voiture ou les téléphones portables qui se trouvent dans la voiture, ou enlevezles de la voiture avant d effectuer les réglages TA et EQ auto.
Section 16 Réglages sonores 7 Branchez le microphone dans le jack entrée microphone sur l appareil déporté. 3 Placez le contact d allumage sur ON ou ACC. Si la climatisation ou le chauffage de la voiture sont en fonction, coupez-les. Le bruit du ventilateur de la climatisation ou du chauffage peut empêcher une exécution correcte du réglage TA et EQ auto. # Appuyez sur SOURCE pour mettre la source en service si l appareil est arrêté.
Section 16 Réglages sonores Réglages sonores 12 Rangez soigneusement le microphone dans la boîte à gants. Rangez soigneusement le microphone dans la boîte à gants ou tout autre endroit en sécurité. Si le microphone est soumis à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, les températures élevées peuvent provoquer de la distorsion, une modification des couleurs ou un mauvais fonctionnement.
Section 17 Configuration du lecteur DVD Introduction aux réglages de la configuration du DVD # Pour passer au groupe suivant de noms de fonctions, touchez NEXT. # Pour revenir au groupe précédent de noms de fonctions, touchez PREV. # Touchez BACK pour revenir à l affichage précédent. # Touchez ESC pour revenir à l affichage des conditions de lecture. Remarque 1 Vous pouvez utiliser ce menu pour modifier les réglages audio, sous-titres, verrouillage parental et les autres réglages du DVD.
Section 17 Configuration du lecteur DVD Remarques Quand vous sélectionnez OTHERS Quand vous sélectionnez OTHERS, l afficheur permet d entrer un code de langue. Reportezvous à la page 121, Tableau des codes de langue pour les DVD pour entrer le code à quatre chiffres de la langue désirée. 1 Touchez 0 9 pour saisir le code de langue. # Pour annuler les chiffres entrés, touchez C. # Vous pouvez aussi saisir le numéro désiré en utilisant le joystick et 0-9.
Section 17 Configuration du lecteur DVD Remarque Si la langue sélectionnée n est pas enregistrée sur le disque, la langue spécifiée sur le disque est affichée. Mise en service et hors services des sous-titres d assistance Les sous-titres d assistance offrent des explications pour les malentendants. Toutefois, ce sous-titres ne peuvent être affichés que s ils sont enregistrés sur le DVD. Vous pouvez mettre les sous-titres d assistance en service ou hors service comme vous le désirez.
Section 17 Configuration du lecteur DVD Programmation du verrouillage parental Remarques ! Nous vous recommandons de garder trace de votre code pour le cas où vous l oublieriez. ! Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le disque. Vos pouvez le confirmer en regardant l emballage du disque, la documentation jointe ou le disque lui-même. Avec les disques qui ne possèdent pas de niveau de verrouillage parental enregistré, vous ne pouvez pas utiliser le verrouillage parental.
Section 17 Configuration du lecteur DVD Si vous oubliez votre de code Reportez-vous à la page précédente, Changement du niveau, et touchez C 10 fois. Le code enregistré est annulé, et vous pouvez en enregistrer un nouveau. Pour jouer les groupes de bonus Certains disques audio DVD comprennent un groupe bonus supplémentaire dont l accès nécessite un mot de passe de quatre chiffres. Regardez l emballage du disque pour obtenir des détails et le mot de passe.
Section 18 Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux Sélection de l incrément d accord en FM 1 1 Touchez A.MENU puis INITIAL puis touchez FM STEP. Les réglages initiaux vous permettent d établir les conditions de fonctionnement initiales de l appareil. 2 Touchez n importe quelle des touches suivantes du clavier tactile pour sélectionner l incrément d accord FM. 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions.
Section 18 Réglages initiaux Mise en service ou hors service du signal sonore d avertissement Si vous ne retirez pas la face avant de l appareil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure du contact, un signal sonore d avertissement se fait entendre. Vous pouvez mettre hors service ce signal sonore d avertissement. 1 Touchez A.MENU puis INITIAL puis touchez DETACH WARNING. 2 Touchez a pour activer le signal sonore d avertissement. # Touchez b pour désactiver le signal sonore d avertissement.
Section 18 Réglages initiaux ! ATT 20dB Atténuation (ATT 20dB a un plus fort effet que ATT 10dB) ! MUTE Silencieux Remarques Mise en service/hors service de la lecture automatique du disque Vous pouvez mettre en service ou hors service la lecture automatique du disque quand vous insérez le disque dans le logement de chargement. Quand cette fonction est en service, la lecture du disque commence automatiquement quand il est inséré. Initialement, cette fonction est en service. 1 Touchez A.
Section 18 Réglages initiaux Mixage de la voix de navigation, des bips et du son audio Quand la configuration comporte un système de navigation, vous pouvez mixer la voix/les bips du guidage provenant de l équipement de navigation avec le son audio émis par ce système. Vous pouvez choisir de mixer à la fois la voix de guidage et les sons bip ou la voix de guidage seulement. ! Vous pouvez utiliser cette fonction seulement si un équipement de navigation Pioneer est connecté à cet appareil. 1 Touchez A.
Section 19 Autres fonctions Introduction aux réglages de configuration Configuration de l entrée vidéo Vous pouvez modifier le réglage en fonction du composant connecté. ! Choisissez VIDEO pour regarder la vidéo d un composant connecté comme source AV. ! Choisissez M-DVD pour regarder la vidéo d un lecteur DVD connecté comme source S-DVD. 1 Affichage du menu de configuration Il indique les noms des fonctions de configuration. % Touchez A.
Section 19 Autres fonctions Cet appareil possède une fonction qui bascule automatiquement sur la vidéo de la caméra de vue arrière (jack BACK UP CAMERA IN) quand une caméra de vue arrière est installée sur votre voiture. Quand le levier de vitesse est en position MARCHE ARRIERE, la vidéo bascule automatiquement sur la vidéo de la caméra de vue arrière. (Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
Section 19 Autres fonctions Réglage de la vidéo de l écran arrière Pour empêcher que l afficheur heurte le levier de vitesse d un véhicule automatique quand il est en position P (parking), ou si vous ne voulez pas que l afficheur s ouvre/se ferme automatiquement, vous pouvez configurer la fonction d ouverture automatique en mode manuel. Vous pouvez choisir d afficher la même source que sur l écran avant ou d afficher une autre source vidéo sur l écran arrière.
Section 19 Autres fonctions Affichage de l image de la navigation sur l écran arrière Quand l image de la navigation est affichée sur l écran avant, vous pouvez choisir d afficher sur l écran arrière soit l image de la navigation soit la vidéo d une source sélectionnée. ! Vous pouvez utiliser cette fonction seulement si un équipement de navigation Pioneer est connecté à cet appareil. 1 Touchez A.MENU puis SETUP puis touchez NEXT. 2 Touchez REAR NAVI MAP.
Section 19 Autres fonctions 5 Touchez OK pour enregistrer le titre saisi dans la mémoire. # Vous pouvez aussi enregistrer le titre saisi en mémoire en déplaçant le curseur vers la droite jusqu à ce qu il disparaisse. 6 Touchez ESC pour revenir à l affichage des conditions de lecture. Autres fonctions Changement de l affichage d arrière-plan Vous pouvez changer les affichages d arrièreplan pendant l écoute de chaque source. % Appuyez sur ENTERTAINMENT.
Annexe Informations complémentaires Dépannage Commun Symptôme Causes possibles L alimentation ne se met pas en Les fils et les connecteurs sont mal service. connectés. L appareil ne fonctionne pas. Le fusible a sauté. Du bruit et d autres facteurs provoquent un mauvais fonctionnement du microprocesseur intégré. L appareil ne fonctionne pas avec la télécommande. L appareil ne fonctionne pas correctement même si l on appuie sur les boutons appropriés du boîtier de télécommande.
Annexe Informations complémentaires Symptôme Causes possibles Action correctiveeportez-vous à Il n y a pas d image. Le cordon du frein de parking n est pas connecté. Connectez un cordon de frein de parking, et serrez le frein de parking. Le frein de parking n est pas serré. Connectez un cordon de frein de parking, et serrez le frein de parking. L opération est interdite pour le disque. Cette opération n est pas possible. L opération n est pas compatible avec l organisation du disque.
Annexe Informations complémentaires Symptôme Causes possibles Action correctiveeportez-vous à Aucun sous-titre n est affiché. Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de sous-titres. Les sous-titres ne sont pas affichés s ils ne sont pas enregistrés sur le disque. Vous pouvez seulement choisir entre les éléments indiqués sur le menu du disque. Changez en utilisant le menu du disque.
Annexe Informations complémentaires Message Causes possibles Action correctiveeportez-vous à ERROR-05 Anomalie électrique ou mécanique Appuyez sur RESET. DIFFERENT REGION DISC (REGION ERR) Le disque n a pas le même numéro de région que cet appareil Remplacez le DVD vidéo par un autre avec le numéro de région correct. NON PLAYABLE DISC (NONPLAY) Ce type de disque ne peut pas être lu par cet appareil Remplacez le disque par un disque qui peut être lu par cet appareil.
Annexe Informations complémentaires Soins à apporter au lecteur de DVD ! Utilisez des disques normaux, ronds. Si vous insérez des disques irréguliers, non ronds, ces disques peuvent se coincer dans le lecteur DVD ou ne pas être lu correctement. ! Examinez tous les CDs à la recherche de fentes ou de rayures, et vérifiez s ils ne sont pas gondolés. Les CDs qui présentent des fentes, des rayures, ou sont gondolés, peuvent ne pas être lus correctement. Ne les utilisez pas.
Annexe Informations complémentaires Disques CD-R et CD-RW ! ! ! ! ! ! ! ! Fichiers MP3 ! MP3 est une abréviation pour MPEG Audio Layer 3 et fait référence à un standard de technologie de compression audio. ! Ce appareil permet la lecture de fichiers MP3 sur des disques CD-ROM, CD-R et CD-RW. Les enregistrements de disques Fr Informations complémentaires ! Quand vous utilisez des disques CD-R/CDRW, la lecture n est possible qu avec des disques qui ont été finalisés.
Annexe Informations complémentaires ! Les fichiers sont compatibles avec les formats ID3 Tag Ver. 1.0 et 1.1 pour l affichage de l album (titre du disque), plage (titre de la plage) et artiste (artiste de la plage). ! La fonction de préaccentuation est valide seulement pour la lecture de fichiers MP3 de fréquences 32, 44,1 et 48 kHz. (Les fréquences d échantillonnage de 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz peuvent être relues.) ! Il n existe pas de compatibilité de liste de lecture m3u.
Annexe Informations complémentaires ! L appareil peut lire des fichiers MP3 contenus dans 8 niveaux de dossiers au maximum. Toutefois, le démarrage de la lecture s effectue avec un certain retard sur les disques comportant de nombreux niveaux. Pour cette raison, nous recommandons de ne pas créer de disques avec plus de deux niveaux. ! Il est possible de jouer jusqu à 253 éléments à partir des dossiers sur un disque.
Annexe Informations complémentaires Écran à cristaux liquides (LCD) Petit tube fluorescent ! Si l afficheur est près d une bouche d aération de la climatisation quand il est ouvert, assurez-vous que l air de la climatisation ne souffle pas dessus. La chaleur du chauffage peut endommager l écran LCD, et l air frais de la climatisation peut provoquer la formation d humidité à l intérieur de l afficheur, entraînant son endommagement.
Annexe Informations complémentaires Tableau des codes de langue pour les DVD Langue (code), code d entrée Guarani (gn), 0714 Gujarâtî (gu), 0721 Hausa (ha), 0801 Hindi (hi), 0809 Croate (hr), 0818 Hongrois (hu), 0821 Arménien (hy), 0825 Interlingua (ia), 0901 Interlingue (ie), 0905 Inupik (ik), 0911 Indonésien (in), 0914 Islandais (is), 0919 Hébreu (iw), 0923 Yiddish (ji), 1009 Javanais (jw), 1023 Géorgien (ka), 1101 Kazakh (kk), 1111 Groenlandais (kl), 1112 Cambodgien (km), 1113 Kannada (kn), 1114 Kashmir
Annexe Informations complémentaires Termes utilisés Chapitre Les titres DVD sont divisés en chapitres qui sont numérotés comme les chapitres d un livre. Avec des disques DVD vidéo qui comportent des chapitres, vous pouvez rapidement trouver la scène que vous voulez avec une recherche par chapitre. Contrôle de dynamique Dolby Digital possède une fonction de compression de la différence entre les sons les plus forts et les plus faibles: Le contrôle de dynamique.
Annexe Informations complémentaires Formats étendus Joliet: Les noms de fichier peuvent avoir jusqu à 64 caractères. Romeo: Les noms de fichier peuvent avoir jusqu à 128 caractères. Groupe Un ensemble de plages sur un disque audio DVD. Equivalent d un titre de vidéo DVD. ID3 tag (étiquette ID3) C est une méthode d incorporation de données sur les plages dans un fichier MP3.
Annexe Informations complémentaires Numéro de région Les lecteurs de DVD et les disques DVD comportent des numéros de région indiquant la zone dans laquelle ils ont été achetés. La lecture d un disque DVD n est pas possible si son numéro de région n est pas le même que celui du lecteur de DVD. Le numéro de région de cet appareil est affiché sur le dessous de l appareil. VBR VBR est une abréviation de variable bit rate (débit binaire variable).
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Afficheur Taille de l écran/ratio d aspect ..................................................... 7 pouces de largeur/16:9 (surface d affichage effective: 154 × 87 mm) Pixels ............................................. 336.960 (1.440 × 234) Type ................................................ TFT matrice active, type transmissif Système de couleurs compatible .....................................................
Annexe Informations complémentaires Syntoniseur FM Gamme de fréquence ............ 87,5 108,0 MHz Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono, S/B: 30 dB) Seuil de sensibilité 50 dB .... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono) Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IEC-A) Distorsion .................................... 0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, stéréo) 0,1 % (à 65 dBf, 1 kHz, mono) Réponse en fréquence .......... 30 15 000 Hz (±3 dB) Séparation stéréophonique ....................
Index A Aspect TV .......................................................100 C CD Vidéo ............................................................8 Chapitre ..........................................................122 Code ................................................................101 Contraste ..........................................................25 Contrôle de dynamique ................................122 Contrôle de la lecture (PBC) .......................122 Couleur ........................
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.