PDP-436SXE_IT.book Page 1 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM SISTEMA CON SCHERMO AL PLASMA PLASMASCHERMSYSTEM SISTEMA DE PANTALLA DE PLASMA PDP-436SXE Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com) Registre su producto en www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.
PDP-436SXE_IT.
PDP-436SXE_IT.book Page 3 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Italiano ATTENZIONE ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
PDP-436RXE_ITTOC.fm Page 4 Tuesday, November 8, 2005 2:21 PM Indice Indice Innanzi tutto, grazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer. Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da impiegare l’apparecchio in modo corretto. Una volta letto il presente manuale di istruzioni, conservatelo in un luogo sicuro per farvi riferimento in futuro.
PDP-436RXE_ITTOC.fm Page 5 Tuesday, November 8, 2005 2:21 PM Indice 10 Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) Formato di visualizzazione EPG ...................... 40 Uso dell’EPG ..................................................... 41 Preimpostazione di programmi TV usando l’EPG ................................................................. 42 Uso della selezione automatica canale e dell’attesa di registrazione ......................... 42 Impostazione manuale del timer .............
PDP-436SXE_IT.book Page 6 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM 01 Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore La lettura anticipata delle informazioni che seguono vi consentirà di massimizzare il piacere che trarrete nell’utilizzo di questo sistema con schermo al plasma Pioneer PureVision PDP-436SXE. Questo Pioneer PureVision PDP-436SXE vi garantirà inoltre un’elevata qualità, durata ed affidabilità.
PDP-436SXE_IT.book Page 7 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore ATTENZIONE Funzione di protezione dello schermo al plasma L’intensità dello schermo si riduce lievemente quando esso visualizza per lungo tempo immagini fisse (quali ad esempio fotografie ed immagini provenienti da un computer).
PDP-436SXE_IT.book Page 8 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore 01 ATTENZIONE Blocco e latenza post-immagine del pannello • La visualizzazione per lungo tempo della stessa immagine può causare il fenomeno della latenza post-immagine. Ciò si può verificare nei seguenti due casi.
PDP-436SXE_IT.book Page 9 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Precauzioni per la sicurezza Precauzioni per la sicurezza 10. Ventilazione—Le aperture di ventilazione e le altre aperture presenti sul mobile dell’apparecchio hanno lo scopo di mantenerlo ventilato. Evitate quindi di ostruirle, poiché in caso contrario l’insufficienza di ventilazione derivante può generare surriscaldamenti e/o abbreviare la vita operativa dell’apparecchio.
PDP-436SXE_IT.book Page 10 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM 02 Precauzioni per la sicurezza Precauzioni per l’installazione Durante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio il gruppo di supporto opzionale, osservate le precauzioni di seguito riportate. In caso di utilizzo del gruppo di supporto, delle staffe o di accessori analoghi • Richiedete l’installazione da parte del vostro rivenditore. • Fate utilizzo dei bulloni forniti in dotazione.
PDP-436SXE_IT.book Page 11 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Accessori forniti in dotazione Accessori forniti in dotazione 03 Cavo di alimentazione (2 m) Italiano (Per l’Europa ad eccezione del Regno Unito e dell’Irlanda) (Per il Regno Unito e l’Irlanda) Panno di pulizia Viene fornito solamente il cavo di alimentazione appropriato al Paese o alla Regione in cui l’apecchio è stato fornito. Nucleo di ferrite Fascetta fermacavi (Per Nucleo di ferrite) Telecomando N.
PDP-436SXE_IT.book Page 12 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM 04 Denominazione delle parti Denominazione delle parti Schermo al plasma Vista frontale Premere qui delicatamente (PUSH-OPEN) per aprire lo sportello.
PDP-436SXE_IT.book Page 13 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Denominazione delle parti 04 Modalità d’ingresso DTV: consente di visualizzare le informazioni a pagina intera Telecomando Modalità TV/ingresso esterno: selezionano un canale. w/x TV/DTV 1 13 2 14 15 Modalità TELEVIDEO: selezionano una pagina. 6 g Seleziona la modalità di suono multiplex. 7 RETURN Ripristina il menu precedente. 8 3 Italiano 5 P +/P – / / / Seleziona l’opzione desiderata sullo schermo di impostazione.
PDP-436SXE_IT.book Page 14 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM 05 Preparazione Preparazione Installazione dello schermo al plasma Impedimento del ribaltamento dello schermo al plasma Dopo avere installato il supporto è necessario accertarsi che il schermo al plasma non possa ribaltarsi. Stabilizzazione su un tavolo o a pavimento Oltre 50 cm Il schermo al plasma deve essere stabilizzato nel modo di seguito mostrato facendo uso di viti comunemente disponibili in commercio.
PDP-436SXE_IT.book Page 15 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Preparazione 05 Stabilizzazione mediante fissaggio a parete 2. Con catene o cavi resistenti bloccatelo quindi saldamente ad una parete, una colonna o ad altri elementi architettonici di adeguata robustezza. Collegamenti di base Collegamento del cavo di alimentazione Schermo al plasma (vista posteriore) Italiano 1. Al schermo al plasma fissate ganci di caratteristiche di resistenza idonea ad impedirne la caduta.
PDP-436SXE_IT.book Page 16 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM 05 Preparazione Collegamento dell’antenna Utilizzando un’antenna esterna, è possibile ottenere immagini più nitide. Di seguito si riporta una breve descrizione dei tipi di collegamento da utilizzare con il cavo coassiale. • Per vedere sia le trasmissioni analogiche che quelle digitali, collegate il cavo dell’antenna al terminale ANT OUT (antenna estratta) e al terminale ANT (ingresso analogico).
PDP-436SXE_IT.book Page 17 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Preparazione Preparazione del telecomando Raggio di azione del telecomando Il telecomando deve essere puntato in direzione del corrispondente sensore (t) situato nell’angolo inferiore destro del pannello frontale dello schermo al plasma. La distanza massima entro la quale il telecomando funziona è di 7 metri, mentre l’angolo di puntamento massimo è di 30 gradi nella direzione destra, sinistra, in alto e in basso.
PDP-436SXE_IT.book Page 18 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM 06 Visione dei programmi TV Visione dei programmi TV È possibile vedere solamente i canali TV impostati anticipatamente nelle condizioni attuali. Per la procedura di impostazione, consultate la sezione “Impostazione automatica dei canali TV” a pagina 24. Schermo al plasma Accensione/spegnimento dell’apparecchio Per accendere il sistema premete il tasto POWER dello schermo al plasma.
PDP-436SXE_IT.book Page 19 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Visione dei programmi TV (vista frontale) TV/DTV NOTA • Il tasto CHANNEL +/– dello schermo al plasma svolge la stessa funzione dei tasti P +/P –. • I tasti P +/P – non sono in grado di richiamare i canali designati ad essere saltati. Per quanto riguarda il salto dei canali, leggete i passi 13 e 14 della sezione “Utilizzo della regolazione manuale” (Pagina 25).
PDP-436SXE_IT.book Page 20 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM 06 Visione dei programmi TV Sintonizzazione dei canali (analogici) preferiti • Il suono viene altresì silenziato premendo i +. (vista frontale) Dopo avere registrato i canali (analogici) preferiti, il modo più rapido per sintonizzarli è selezionarli dalla lista dei preferiti. NOTA • È possibile registrare sino a 16 canali analogici preferiti.
PDP-436SXE_IT.book Page 21 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Visione dei programmi TV 06 Utilizzo del tasto g del telecomand Ad ogni pressione del tasto g, la funzione MTS esegue la seguente commutazione.
PDP-436SXE_IT.book Page 22 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM 06 Visione dei programmi TV Blocco delle immagini Per catturare e bloccare un fotogramma appartenente ad un’immagine in movimento visualizzata, osservate le seguente procedura. 1 Premete d. • Sullo schermo di destra appare un’immagine fissa, mentre su quello di sinistra continua ad apparire l’immagine in movimento. 2 Premendo nuovamente d, si annulla l’azione.
PDP-436SXE_IT.
PDP-436SXE_IT.book Page 24 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM 08 Impostazioni di base Impostazioni di base Impostazione automatica dei canali TV Questa sezione descrive le modalità di ricerca automatica e di impostazione dei canali TV. Impostazione manuale dei canali TV analogici Questa sezione descrive la modalità d’impostazione manuale dei canali TV analogici. Utilizzo dell’autoinstallazione Alla prima accensione del sistema con schermo al plasma dopo l’acquisto, si avvia l’autoinstallazione iniziale.
PDP-436SXE_IT.book Page 25 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Impostazioni di base 08 9 Selezionate “Sistema” ( / ). 10 Selezionate un sistema audio ( / ). • La selezione può essere effettuata tra le opzioni “B/G”, “D/K”, “I”, “L” ed “L’”. 2 Selezionate “Sintonizzatore RR” ( / ). 3 Selezionate “Acceso” o “Spento” ( / ). Regolazione manuale Memorizzazione Inserimento programma 1 Ricerca 42.75MHz Sistema B/G 11 Selezionate “Sistema del colore” ( / ). 12 Selezionate un sistema a colori ( / ).
PDP-436SXE_IT.book Page 26 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM 08 Impostazioni di base Etichettatura dei canali TV Ordinamento dei canali TV preimpostati Ai canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da un massimo di cinque caratteri. Questa funzione consente quindi di identificarli con facilità durante la successiva selezione. L’utilizzo della procedura illustrata di seguito consente di modificare la sequenza dei programmi TV preimpostati. 1 Premete HOME MENU.
PDP-436SXE_IT.book Page 27 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Impostazioni di base 08 Selezione AV La lingua secondo cui ottenere le visualizzazioni sullo schermo, vale a dire i menu e le istruzioni, può essere selezionata tra le seguenti 14 lingue disponibili: Inglese, Tedesco, Francese, Italiano, Spagnolo, Olandese, Svedese, Portoghese, Greco, Finlandese, Russo, Turco, Norvegese e Danese.
PDP-436SXE_IT.book Page 28 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM 08 Impostazioni di base Regolazione di base dell’immagine Regolazione avanzata dell’immagine È possibile regolare a piacimento le immagini per l’opzione Selezione AV selezionata (ad eccezione dell’opzione DINAMICO). Il sistema al plasma offre svariate funzioni avanzate di ottimizzazione della qualità delle immagini. Per maggiori informazioni in merito a queste funzioni consultate le relative tabelle. 1 Premete HOME MENU.
PDP-436SXE_IT.book Page 29 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Impostazioni di base 08 • Se a questo passo avete selezionato un parametro, saltate i passi 7 e 8. • Se lo si desidera è altresì possibile eseguire una regolazione più accurata. A questo scopo selezionate innanzi tutto “Manuale” e poi premete per oltre tre secondi il tasto ENTER. Appare così lo schermo delle regolazioni manuali. Saltate infine al passo 7. Temp.
PDP-436SXE_IT.book Page 30 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Impostazioni di base 08 Eliminazione del rumore dalle immagini 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Immagine” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate “Regolazione avanzata” ( / e poi ENTER). 4 Selezionate “NR” ( / e poi ENTER). 5 Selezionate l’elemento che desiderate regolare 6 ( / e poi ENTER). • È possibile selezionare “DNR” o “MPEG NR”. Selezionate il parametro desiderato ( / e poi ENTER).
PDP-436SXE_IT.book Page 31 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Impostazioni di base 08 Regolazioni del suono 1 2 3 4 Premete HOME MENU. Selezionate “Suono” ( / Selezionate il livello desiderato ( / ). Alti 2 Bassi 0 Bilanciamento Attiva la funzione FOCUS. 5 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menu. 0 tasto tasto Alti Rende più deboli gli alti Rende più forti gli alti Bassi Rende più deboli i bassi Rende più forti i bassi Bilanciamento Riduce il volume dell’altoparlante destro.
PDP-436SXE_IT.book Page 32 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM 08 Impostazioni di base Comando di accensione Il comando di accensione rende disponibili utili funzioni per conseguire il risparmio energetico. Risparmio energia Per ridurre il consumo elettrico è possibile selezionare una tra tre modalità Risparmio energia disponibili. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Comando di accensione” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate “Risparmio energia” ( / e poi ENTER).
PDP-436SXE_IT.book Page 33 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Uso con le trasmissioni DTV Uso con le trasmissioni DTV Visione di programmi DTV NOTA • Quando si esegue Autoinstallazione (pagina 24), assicurarsi di selezionare “Digitale” o “Tutto” come tipo di sintonizzatore. • Se si seleziona la modalità DTV quando non sono ancora stati cercati canali, appare la schermata “Impostazioni DTV” in cui può essere selezionata solo la voce “Installazione”.
PDP-436SXE_IT.book Page 34 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Uso con le trasmissioni DTV 09 Riconfigurazione delle impostazioni dei canali DTV 5 Selezionate “Sostituire canali esistenti” ( / e poi ENTER). • Il sistema elimina innanzi tutto le informazioni relative a tutti i canali ed avvia quindi una nuova ricerca. Questa sezione illustra la modalità di riconfigurazione delle impostazioni dei canali DTV in seguito alla loro impostazione per mezzo della funzione di autoinstallazione (pagina 24).
PDP-436SXE_IT.book Page 35 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Uso con le trasmissioni DTV 09 3 Selezionate “Acceso” oppure “Spento” ( / ). Aggiungere nuovi canali Canali esistenti 04 001 ************ Alimentaz.
PDP-436SXE_IT.book Page 36 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Uso con le trasmissioni DTV 09 Personalizzazione delle impostazioni relative ai canali Questa sezione descrive la modalità di personalizzazione di varie impostazioni relative ai canali. Tra queste impostazioni vi sono la registrazione dei canali preferiti, il salto dei canali e il blocco dei canali. Attivazione della funzione Preferiti Questa funzione deve essere attivata dopo avere registrato almeno un canale preferito.
PDP-436SXE_IT.book Page 37 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Uso con le trasmissioni DTV 09 Impostazione della Protezione bambini 1 Ripetete i passi da 1 a 4 specificati per “Impostazione delle opzioni dei canali”. 2 Selezionate “Protezione” ( / ). Gestione del canale Preferiti Spento Salto automatico Spento Protezione Spento Selezione del formato audio digitale Date corso alla seguente procedura in modo da commutare tra i formati audio digitali PCM e Dolby: 1 2 3 4 5 6 Premete HOME MENU.
PDP-436SXE_IT.book Page 38 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Uso con le trasmissioni DTV 09 Selezione della lingua per l’audio, i sottotitoli e il televideo La lingua per l’audio, i sottotitoli e il televideo è configurabile manualmente. 1 Ripetete i passi da 1 a 4 specificati per “Selezione del formato audio digitale”. 2 Selezionate “Selezionare lingua” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate “Audio primario”, “Audio secondario”, “Sottotitolo primario”, “Sottotitolo second.” oppure “Televideo” ( / ).
PDP-436SXE_IT.book Page 39 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Uso con le trasmissioni DTV Visualizzazione di informazioni tecniche 1 Ripetete i passi da 1 a 4 specificati per “Uso di Aggiornamento automatico”. 2 Selezionate “Informazioni tecniche” ( / e poi ENTER). NOTA • La funzione “Impostazione DTV” è selezionabile esclusivamente durante la visione dei canali DTV.
PDP-436SXE_IT.book Page 40 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM 10 Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) Informazioni sui programmi Formato di visualizzazione EPG La Guida elettronica programmi (EPG) mostra la tabella dei programmi di TV digitale previsti e informazioni dettagliate sui singoli programmi. Permette inoltre di selezionare e sintonizzare facilmente un programma desiderato.
PDP-436SXE_IT.book Page 41 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) 10 3 Per vedere più informazioni (non attualmente visualizzate) Uso dell’EPG EPG EXIT sul programma selezionato, premete p. • Le informazioni dettagliate appaiono nella finestra degli orari. • Se lo schermo contiene ulteriori informazioni, appare “Altro...”. • Per interrompere la visualizzazione delle informazioni dettagliate premete nuovamente p (oppure RETURN).
PDP-436SXE_IT.book Page 42 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM 10 Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) Preimpostazione di programmi TV usando l’EPG Usando l’EPG, si possono preselezionare facilmente programmi di TV digitale per la visione (selezione automatica canale) o la registrazione in seguito. Si devono inoltre regolare le impostazioni dell’apparecchio di registrazione per registrare il programma. Fare riferimento al manuale di istruzioni allegato all’apparecchio di registrazione.
PDP-436SXE_IT.book Page 43 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) NOTA Impostazione manuale del timer Premete HOME MENU. Selezionate “Setup” ( / e poi ENTER). Selezionate “Impostazione DTV” ( / e poi ENTER). Selezionate “Timer dei programmi” ( / • Appare la tabella degli orari. e poi ENTER). MER.24.Nov 12:34 Timer dei programmi Data Orario Canale 01 - - -. - -. - - - --:-----:-- --- --------------------- Info 02 - - -. - -.
PDP-436SXE_IT.book Page 44 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) 10 5 Selezionate il numero del programma da modificare Cambiamento/annullamento delle preimpostazioni di programmi TV ( / ). • Cancellate la preimpostazione del programma (ROSSO). • Iniziare la modifica (ENTER). Usando l’EPG Usate il seguente procedimento per cambiare o annullare preimpostazioni di programma usando l’EPG. 1 Premete EPG. 6 Regolate la voce desiderata ( / , / ).
PDP-436SXE_IT.book Page 45 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) Uso di altre funzioni EPG utili Salto EPG 1 Premete ROSSO quando è visualizzata la schermata EPG (Lista programmi, Informazioni dettagliate e Risultati di ricerca). 2 Selezionate “Data” ( / ). Data Ricerca EPG 1 Premete GIALLO quando è visualizzata la schermata EPG (Lista programmi, Informazioni dettagliate e Risultati di ricerca). 2 Selezionate “Data” ( / ).
PDP-436SXE_IT.book Page 46 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM 11 Utili impostazioni di regolazione Utili impostazioni di regolazione Commutazione della frequenza verticale di attivazione La frequenza verticale di attivazione dello schermo può essere commutata tra 75 Hz e 100 Hz. Selezionate pertanto la frequenza che meglio si adatta al tipo di segnale ricevuto. 1 2 3 4 Premete HOME MENU. Selezionate “Opzioni” ( / e poi ENTER). Selezionate “Modalità attivaz.
PDP-436SXE_IT.book Page 47 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Utili impostazioni di regolazione 11 Selezione automatica delle dimensioni dello schermo Per commutare le opzioni di dimensione dello schermo selezionabili per il tipo di segnale video correntemente ricevuto, premete f. • Ogni qualvolta si preme f, si esegue la commutazione. • Le dimensioni dello schermo selezionabili variano in base al tipo di segnale in ingresso.
PDP-436SXE_IT.book Page 48 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Utili impostazioni di regolazione 11 Modifica della luminosità di entrambi i lati dello schermo (Maschere laterali) Selezionando per la modalità AV il formato di visualizzazione 4:3, FULL o CINEMA 14:9, è possibile variare la luminosità delle maschere laterali grigie che appaiono sullo schermo. 1 2 3 4 Premete HOME MENU. Selezionate “Opzioni” ( / e poi ENTER). Selezionate “Maschera laterale” ( / e poi ENTER).
PDP-436SXE_IT.book Page 49 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Utili impostazioni di regolazione Modifica della password 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Setup” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate “Password” ( / e poi ENTER). • Appare quindi la schermata di inserimento della password. Utilizzando i tasti da 0 a 9 inserite l’attuale parola d’ordine da 4 cifre. 4 Selezionate “Cambiare password” ( / e poi ENTER). Ripristino della password 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Setup” ( / e poi ENTER).
PDP-436SXE_IT.book Page 50 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM 12 Visualizzazione attraverso unità esterne Visualizzazione attraverso unità esterne Al sistema con schermo al plasma è possibile collegare svariati tipi di unità esterne, quali un decoder, un videoregistratore, un lettore DVD, un computer, una console per giochi oppure una videocamera.
PDP-436SXE_IT.book Page 51 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Visualizzazione attraverso unità esterne Utilizzo dell’ingresso HDMI Descrizione Disattiva (impostazione predefinita) Disattiva il terminale HDMI. Attiva Attiva il terminale HDMI. 6 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menu. Per specificare il tipo di segnale video digitale: 1 Ripetete i passi da 1 a 3 riportati nella sezione “Per attivare il terminale HDMI”.
PDP-436SXE_IT.book Page 52 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM 12 Visualizzazione attraverso unità esterne Utilizzo della funzione di ingresso/uscita Link.A (vista posteriore) Il sistema con schermo al plasma è provvisto di tre tipiche funzioni d’ingresso/uscita Link.A per consentire il corretto collegamento tra lo schermo al plasma e altre unità audiovisive.
PDP-436SXE_IT.book Page 53 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Visualizzazione attraverso unità esterne Collegamento di una consolle per giochi o di una videocamera Per il collegamento di una consolle per giochi, di una videocamera e di altre unità audiovisive, fate utilizzo del terminale INPUT 4. Utilizzo di unità audio esterne Collegamento di un’unità audio Se si collegano delle unità esterne, quali ad esempio un ricevitore AV, il sistema è in grado di produrre un suono ancora più potente.
PDP-436SXE_IT.book Page 54 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM 12 Visualizzazione attraverso unità esterne Commutazione all’uscita SCART Uso della funzione di uscita SCART I segnali video e audio posti in uscita dalle sorgenti INPUT 2 e INPUT 3 sono gli stessi di quelli utilizzati per l’attuale visualizzazione delle immagini. È tuttavia possibile modificare l’impostazione in modo che i segnali DTV siano sempre posti in uscita a prescindere dall’attuale visualizzazione delle immagini.
PDP-436SXE_IT.book Page 55 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Utilizzo delle funzioni Televideo Utilizzo delle funzioni Televideo Cos’è il Televideo? 13 Utilizzo di base di Televideo Attivazione e disattivazione di Televideo 1 Selezionate un canale TV o una sorgente esterna di ingresso che sia in grado di fornire un programma Televideo. Italiano Televideo diffonde pagine con informazioni e notizie di intrattenimento ricevibili solamente dagli apparecchi televisivi appositamente equipaggiati.
PDP-436SXE_IT.book Page 56 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM 13 Utilizzo delle funzioni Televideo Visualizzazione delle sottopagine Visualizzazione delle pagine dei sottotitoli È possibile visualizzare alcune pagine di Televideo mano a mano che esse vengono trasmesse. Potete visualizzare diversi sottotitoli durante la relativa trasmissione. Schermo delle sottopagine 1 Premete [ per visualizzare il sottotitolo.
PDP-436SXE_IT.book Page 57 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Appendice Appendice 14 Risoluzione dei problemi Possibile soluzione • L’alimentazione non e collegata. • Il sistema non si accende. • I cavi di alimentazione sono scollegati? (Vedere a pagina 15.) • L’alimentazione elettrica principale è stata interrotta? (Vedere a pagina 18.) • Controllate se avete correttamente premuto un tasto da 0 a 9 del telecomando. (Vedere a pagina 18.
PDP-436SXE_IT.book Page 58 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Appendice 14 Assegnazione dei contatti della presa SCART Al terminale SCART è possibile collegare varie unità audio e video. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 SCART (INPUT 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Uscita audio di destra Ingresso audio di destra Uscita audio di sinistra Terra comune per l’audio Terra per il blu Ingresso audio di sinistra Ingresso del blu 8. Controllo Audio-video 9. Terra per il verde 10. Non utilizzato 11.
PDP-436SXE_IT.book Page 59 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM Appendice 14 Caratteristiche tecniche Schermo al plasma da 43", modello: PDP-436SXE Numero di pixel 1024 × 768 pixel Amplificatore audio 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Altoparlanti Bass-reflex (sistema a 2 vie) Sistema surround SRS/FOCUS/TruBass Alimentazione 220–240 V CA, 50/60 Hz, 291 W (0,8W in standby) Dimensioni 1076 (L) × 696 (A) × 116 (P) mm Peso 31,8 kg Sistema colore Analogico PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.
PDP-436SXE_IT.
PDP-436SXE_Ned.book Page 3 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM WAARSCHUWING Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht. Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
PDP-436SXE_Ned.book Page 4 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Inhoud Inhoud Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u het toestel op de juiste manier moet bedienen. Bewaar deze handleiding na gebruik op een veilige plek, zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. In sommige landen of gebieden kan de stekker of het stopcontact afwijken van de illustraties in deze handleiding.
PDP-436SXE_Ned.book Page 5 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Inhoud 10 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) EPG aanduidingsformaat ................................ 40 Gebruik van de EPG gids ................................. 41 Voorinstellen van TV-programma’s met de EPG gids ........................................................... 42 Gebruik van de automatische kanaalkeuze en standby-voor-opname ............................ 42 Handmatig instellen van de timer .........
PDP-436SXE_Ned.book Page 6 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM 01 Belangrijke informatie voor de gebruiker Belangrijke informatie voor de gebruiker Om de optimale prestaties van uw Pioneer PureVision PDP436SXE plasmaschermsysteem te verkrijgen, raden wij u aan de onderstaande informatie zorgvuldig door te lezen. De Pioneer PureVision PDP-436SXE is een zeer betrouwbaar topkwaliteits plasmaschermsysteem met een lange levensduur.
PDP-436SXE_Ned.book Page 7 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Belangrijke informatie voor de gebruiker LET OP PIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van onjuist gebruik van het product door u of door anderen, als gevolg van storingen in het gebruik, andere aan het product gerelateerde problemen, of als gevolg van gebruik van het product, behalve in gevallen waar het bedrijf deze aansprakelijkheid niet kan uitsluiten.
PDP-436SXE_Ned.book Page 8 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Belangrijke informatie voor de gebruiker 01 LET OP Naijlende beelden op het Plasmascherm • Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals een stilstaand beeld, op het scherm wordt weergegeven, is het mogelijk dat dit beeld naijlt. Dit is met name zo in de volgende twee gevallen.
PDP-436SXE_Ned.book Page 9 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Veiligheidsvoorzorgen Veiligheidsvoorzorgen 10. Ventilatie — In de behuizing van het toestel zijn roosters en openingen die dienen voor de ventilatie. Zorg dat deze roosters en openingen niet worden geblokkeerd, want een slechte doorstroming van lucht kan leiden tot oververhitting en/of een kortere levensduur van het apparaat. Zet het toestel niet op een bed, bank, dik vloerkleed e.d.
PDP-436SXE_Ned.book Page 10 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM 02 Veiligheidsvoorzorgen Voorzorgen bij de installatie Neem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare standaard gaat installeren. Bij gebruik van de los verkrijgbare standaard, beugels of vergelijkbare producten • Vraag uw leverancier de installatie uit te voeren. • Gebruik de meegeleverde bouten. • Raadpleeg voor details de gebruiksaanwijzing van de los verkrijgbare standaard (of vergelijkbare producten).
PDP-436SXE_Ned.book Page 11 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Meegeleverde accessoires Meegeleverde accessoires 03 Netsnoer (2 m) (Voor Europa, behalve het UK en Ierland) (Voor het UK en Ierland) Reinigingsdoekje Nederlands Alleen het netsnoer dat geschikt is voor gebruik in het land of gebied van aanschaf wordt meegeleverd.
PDP-436SXE_Ned.book Page 12 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM 04 Benaming van de onderdelen Benaming van de onderdelen Plasmascherm Vooraanzicht Druk voorzichtig op dit gedeelte (PUSH-OPEN) om de klep te openen.
PDP-436SXE_Ned.book Page 13 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Benaming van de onderdelen 04 4 py Afstandsbediening TV/Externe signaalbron: Laat de kanaalinformatie verschijnen. DTV ingangsstand: Toont de schermbrede informatie 5 P +/P – TV/Externe signaalbron: Kiezen van een kanaal. w/x TV/DTV 1 13 6 2 7 RETURN Terug naar het vorige menuscherm. 8 3 / / / Hiermee kunt u items op de instelschermen selecteren. Nederlands 14 15 Teletekst: Selecteren van een pagina.
PDP-436SXE_Ned.book Page 14 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM 05 Voorbereiding Voorbereiding Installeren van het Plasmascherm Voorkomen dat het Plasmascherm omvalt Na installatie van de standaard dient u ervoor te zorgen dat het Plasmascherm niet om kan vallen. Vastzetten op tafel of vloer Zet het Plasmascherm vast zoals u kunt zien op de afbeelding met los verkrijgbare schroeven.
PDP-436SXE_Ned.book Page 15 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Voorbereiding 05 Vastzetten aan een wand Basisaansluitingen 1. Bevestig de veiligheidsbouten (haken) aan het Plasmascherm. 2. Gebruik voldoende sterke draden of kettingen en bevestig hiermee het toestel stevig aan een wand, pilaar of ander voldoende sterk constructiedeel. Aansluiten van het netsnoer Plasmascherm (achteraanzicht) OPMERKING Gebruik los verkrijgbare haken, draden en andere materialen.
PDP-436SXE_Ned.book Page 16 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM 05 Voorbereiding Aansluiten van een antenne Gebruik een buitenantenne voor een optimale ontvangst. Hieronder volgt een korte uitleg over de aansluiting door middel van een coaxkabel. • Voor het bekijken van zowel analoge als digitale uitzendingen, sluit u de antennekabel aan op de ANT OUT aansluitbus (antennesignaaluitgang) en de ANT (analoge ingang) aansluitbus.
PDP-436SXE_Ned.book Page 17 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Voorbereiding 05 Voorbereiden voor afstandsbediening Plaatsen van de batterijen 1 Open het deksel van het batterijvak. Bereik van de afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening terwijl u deze op de sensor (t) rechts onderaan het voorpaneel van het Plasmascherm richt.
PDP-436SXE_Ned.book Page 18 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM 06 TV kijken TV kijken U moet eerst TV kanalen voorprogrammeren voor u daarop kunt afstemmen. Zie “Automatisch instellen van TV kanalen” op bladzijde 24. Plasmascherm Aan/uit zetten Om het systeem aan te zetten, drukt u op POWER op het Plasmascherm. • De POWER ON indicator op het Plasmascherm zal nu blauw oplichten. Om het systeem uit te zetten, drukt u op a op de afstandsbediening of op STANDBY/ON op het Plasmascherm.
PDP-436SXE_Ned.book Page 19 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM TV kijken 06 (vooraanzicht) Kanalen kiezen Schakelen tussen de TV en DTV standen • Druk op INPUT op het Plasmascherm of op TV/DTV op de afstandsbediening om DTV of TV als ingangsfunctie in te stellen. Gebruik van P +/P – op de afstandsbediening TV/DTV Kanaalaanduiding 8 AAA STEREO 10:00 STANDAARD VOLLEDIG Nederlands INPUT CHANNEL +/– • Druk op P + voor een hoger kanaalnummer. • Druk op P – voor een lager kanaalnummer.
PDP-436SXE_Ned.book Page 20 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM 06 TV kijken Afstemmen op uw favoriete (analoge) kanalen Veranderen van het volume en de geluidsweergave Als u uw favoriete (analoge) kanalen heeft geregistreerd, is het selecteren van kanalen van deze lijst vaak de gemakkelijkste manier om erop af te stemmen. Met i +/i – op de afstandsbediening OPMERKING • U kunt maximaal 16 analoge kanalen registreren als uw favoriete kanalen.
PDP-436SXE_Ned.
PDP-436SXE_Ned.book Page 22 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM 06 TV kijken Stilzetten van beelden Via de volgende procedure kunt u de bewegende beelden waar u naar kijkt stil zetten. 1 Druk op d. • Het stilstaande beeld zal rechts verschijnen terwijl de bewegende beelden links getoond worden. 2 Druk nog eens op d om deze functie te annuleren. TV/DTV Normaal beeld Stilstaand beeld OPMERKING • Wanneer deze functie niet beschikbaar is, zal er een waarschuwing verschijnen.
PDP-436SXE_Ned.book Page 23 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Menu-instellingen Menu-instellingen 07 Menu-bediening Gebruik van het menu Home Menu Onderdeel Bladzijde Beeld AV Selectie 27 Contrast 28 Helderheid 28 Kleur 28 Stroomvoorziening 28 Scherpte 28 Professionele instelling.
PDP-436SXE_Ned.book Page 24 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM 08 Basisinstellingen Basisinstellingen Automatisch instellen van TV kanalen In deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV kanalen kunt laten opzoeken en voorprogrammeren. Handmatig instellen van analoge TV kanalen In deze paragraaf wordt beschreven hoe u met de hand analoge TV kanalen kunt instellen. Gebruik van de Automatische installatie Wanneer u het Plasmascherm voor het eerst aan zet, zal de automatische installatie opstarten.
PDP-436SXE_Ned.book Page 25 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Basisinstellingen 08 9 Stel in op “Systeem” ( / ). 10 Kies een geluidssysteem ( / ). 3 Stel in op “Aan” of “Uit” ( / ). • U kunt kiezen uit “B/G”, “D/K”, “I”, “L” en “L’”. Handmatige instelling Programma 42.75MHz Systeem Weergave OPMERKING • Afhankelijk van de ontvangen signalen zelf is het mogelijk dat het resultaat van deze functie u tegenvalt.
PDP-436SXE_Ned.book Page 26 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Basisinstellingen 08 Namen geven aan TV kanalen U kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft voorgeprogrammeerd. Hierdoor kunt u de kanalen beter herkennen wanneer u aan het kijken bent. 1 Druk op HOME MENU. 2 Stel in op “Instelling” ( / en dan ENTER). 3 Stel in op “Analoge TV setup” ( / en dan ENTER). 4 5 6 • Het invoerscherm voor het wachtwoord zal verschijnen.
PDP-436SXE_Ned.book Page 27 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Basisinstellingen 08 Instellen van de taal AV Selectie U kunt voor de aanduidingen op het scherm, zoals menu's en dergelijke, kiezen uit 14 talen: Engels, Duits, Frans, Italiaans, Spaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Grieks, Fins, Russisch, Turks, Noors en Deens. Voor wat betreft de taal in de TELETEKST functie kunt u kiezen uit West-Europa talen, Oost-Europa talen, Griekenlnd/Turkijë, Cyrillisch en Arabië.
PDP-436SXE_Ned.book Page 28 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Basisinstellingen 08 Basis-beeldinstellingen Geavanceerde beeldinstellingen U kunt de beeldweergave voor elk van de AV Selectie standen aan uw eigen voorkeuren aanpassen (behalve bij DYNAMISCH). Het Plasmaschermsysteem biedt u diverse geavanceerde functies voor het optimaliseren van de beeldkwaliteit. Zie de tabellen voor details omtrent deze functies. 1 Druk op HOME MENU. 2 Stel in op “Beeld” ( / en dan ENTER).
PDP-436SXE_Ned.book Page 29 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Basisinstellingen 08 Gebruik van Kleurtemp 1 Druk op HOME MENU 2 Stel in op “Beeld” ( / en dan ENTER). 3 Stel in op “Professionele instelling.” ( / en dan ENTER). 4 Stel in op “Kleurdetail” ( / en dan ENTER). 5 Stel in op “Kleurtemp” ( / en dan ENTER). 6 Stel de gewenste parameter ( / en dan ENTER). CTI Geeft beelden met duidelijke kleurcontouren. De afkorting CTI staat voor Colour Transient Improvement (verbetering van kleurovergangen).
PDP-436SXE_Ned.book Page 30 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Basisinstellingen 08 Verminderen van beeldruis 1 Druk op HOME MENU. 2 Stel in op “Beeld” ( / en dan ENTER). 3 Stel in op “Professionele instelling.” ( / en dan ENTER). 4 Stel in op “NR” ( / en dan ENTER). 5 Stel het in te stellen item ( / en dan ENTER). • U kunt kiezen tussen “DNR” of “MPEG NR”. 6 Stel de gewenste parameter ( / en dan ENTER). DNR Verwijdert beeldstoring voor heldere, scherpe beelden.
PDP-436SXE_Ned.book Page 31 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Basisinstellingen 08 Geluidsinstellingen Via de volgende instellingen kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen. U kunt de geluidsweergave voor elk van de AV Selectie standen aan uw eigen voorkeuren aanpassen. Zie bladzijde 27. 1 2 3 4 Druk op HOME MENU. Stel in op “Geluid” ( / en dan ENTER). Kies het onderdeel dat u wilt bijregelen ( / ). Kies het gewenste niveau ( / ).
PDP-436SXE_Ned.book Page 32 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Basisinstellingen 08 Stroomvoorziening Onder Stroomvoorziening treft u nuttige functies aan voor het sparen van energie. Stroombesparing U kunt één van de drie Stroombesparingsstanden gebruiken om het systeem minder stroom te laten verbruiken. 1 2 3 4 Druk op HOME MENU. Stel in op “Stroomvoorziening” ( / en dan ENTER). Stel in op “Stroombesparing” ( / en dan ENTER). Selecteer “Besparing1”, “Besparing2” of “Beeld Uit” ( / en dan ENTER).
PDP-436SXE_Ned.book Page 33 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Genieten van digitale TV-uitzendingen Genieten van digitale TV-uitzendingen Bekijken van digitale TV-programma’s Digitale TV (DTV) dient niet alleen ter vervanging van conventionele analoge TV-kanalen, maar biedt tevens meer kanalen, een betere beeldkwaliteit, en diverse vormen van nuttige informatie. Bovendien zijn er handige functies als ondertiteling en meerdere geluidssporen.
PDP-436SXE_Ned.book Page 34 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Genieten van digitale TV-uitzendingen 09 Aanpassen van de DTV kanaalinstellingen 5 Stel in op “Bestaande kanalen vervangen” ( / en dan ENTER). • Het systeem wis eerst alle kanaalgegevens en begint vervolgens opnieuw naar kanalen te zoeken. In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de instellingen voor de DTV kanalen kunt aanpassen nadat de DTV zijn ingesteld met de automatische installatie (bladzijde 24).
PDP-436SXE_Ned.book Page 35 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Genieten van digitale TV-uitzendingen 09 3 Stel in op “Aan” of “Uit” ( / ).
PDP-436SXE_Ned.book Page 36 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Genieten van digitale TV-uitzendingen 09 Aanpassen overige kanaalinstellingen Inschakelen van favoriete kanalen In deze paragraaf wordt beschreven hoe u verschillende instellingen die met afstemmen op kanalen te maken hebben kunt aanpassen. Dit zijn instellingen als je favoriete kanalen, kanalen overslaan en kanaalblokkering.
PDP-436SXE_Ned.book Page 37 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Genieten van digitale TV-uitzendingen 09 OPMERKING Instellen van het kinderbeveiliging Met deze functie, ook wel 'ouderlijk toezicht' genoemd, kunnen ouders voorkomen dat kinderen naar programma's met ongeschikt materiaal kunnen kijken. Deze functie werkt in samenhang met het land dat geselecteerd werd bij het instellen van de kanalen.
PDP-436SXE_Ned.book Page 38 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Genieten van digitale TV-uitzendingen 09 Selecteren van de taal voor de audio, ondertiteling en teletekst U kunt met de hand de gewenste taal instellen voor de geluidsweergave, eventuele ondertiteling en voor teletekst. 1 Herhaal de stappen 1 t/m 4 zoals beschreven onder “Selecteren digitaal audioformaat”. 2 Stel in op “Taalinstelling” ( / en dan ENTER). 3 Stel in op “Primaire audio”, “Secundaire audio”, “Primaire ondertitels”, “Secund.
PDP-436SXE_Ned.book Page 39 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Genieten van digitale TV-uitzendingen Aangeven van technische informatie Met deze functie kunt u het nummer van de apparatuur en het software-versienummer controleren. 1 Herhaal de stappen 1 t/m 4 zoals beschreven onder “Gebruik van de Automatische update”. 2 Stel in op “Technische informatie” ( / en dan ENTER).
PDP-436SXE_Ned.book Page 40 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM 10 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Programma-informatie EPG aanduidingsformaat De Elektronische Programma Gids (EPG) toont een schematisch overzicht van de komende digitale TVprogramma’s met gedetailleerde informatie over de afzonderlijke programma’s. De gids geeft ook aan hoe u eenvoudig een bepaald programma kiest en er op afstemt.
PDP-436SXE_Ned.book Page 41 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) 3 Om meer informatie over het gekozen programma te zien Gebruik van de EPG gids Volg de onderstaande aanwijzingen om het schema van digitale TV-programma’s te controleren, om informatie over bepaalde programma’s te zien, en/of om programma’s te kiezen. (op dat moment niet getoond), drukt u op toets p. • De gedetaillleerde informatie verschijnt in het tijdschemavenster.
PDP-436SXE_Ned.book Page 42 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM 10 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Voorinstellen van TV-programma’s met de EPG gids Via de EPG programmagids kunt u gemakkelijk digitale TVprogramma’s instellen voor weergave (automatische kanaalkeuze) of voor latere opname. Voor het opnemen van een programma zult u ook de vereiste instellingen op uw opname-apparatuur moeten maken.
PDP-436SXE_Ned.book Page 43 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) OPMERKING Handmatig instellen van de timer Ook via het menu kunt u de voorinstellingen voor digitale TVprogramma’s maken, door de datum en tijd van uitzending in te voeren. 1 2 3 4 Druk op HOME MENU. Stel in op “Instelling” ( / en dan ENTER). en dan ENTER). Stel in op “DTV Setup” ( / Stel in op “Programmatimer” ( / en dan ENTER). WO.24.
PDP-436SXE_Ned.book Page 44 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM 10 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Voorinstellingen voor TV-programma’s wijzigen/wissen Wijzigen via de EPG programmagids Volg de onderstaande aanwijzingen als u programmavoorinstellingen wilt wijzigen of wissen via de EPG programmagids. 1 Druk op EPG. Wijzigen via het menu Volg de onderstaande aanwijzingen als u programmavoorinstellingen wilt wijzigen of wissen via het menu. 1 2 3 4 Druk op HOME MENU.
PDP-436SXE_Ned.book Page 45 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Gebruik van andere handige EPG functies Hieronder volgen een aantal handige functies die u tijd kunnen besparen bij gebruik van het EPG gidsscherm. 10 EPG zoekfunctie 1 Druk op de GEEL toets wanneer het EPG gidsscherm (met de Programmalijst, gedetailleerde informatie en zoekresultaten) wordt aangegeven. 2 Stel in op “Datum” ( / ).
PDP-436SXE_Ned.book Page 46 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM 11 Nuttige instellingen Nuttige instellingen Omschakelen van de verticale displayfrequentie U kunt de verticale displayfrequentie heen en weer schakelen tussen 75 Hz en 100 Hz. Kies de frequentie die het best past bij de ontvangen signalen. 1 2 3 4 Druk op HOME MENU. Stel in op “Optie” ( / en dan ENTER).
PDP-436SXE_Ned.book Page 47 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Nuttige instellingen 11 Handmatig instellen van schermafmetingen Druk op f om te schakelen tussen de schermafmetingen die mogelijk zijn voor het huidige type videosignaal. • Met elke druk op f zal de instelling worden omgeschakeld. • De mogelijke schermafmetingen hangen mede af van het type ingangssignaal. Omschrijving 4:3 Voor 4:3 “standaard” beelden. Aan de zijkanten zal een masker verschijnen.
PDP-436SXE_Ned.book Page 48 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Nuttige instellingen 11 Instellen van de helderheid van de balken links en rechts op het scherm (Randmasker) Als in de AV stand de 4:3, VOLLEDIG 14:9 of CINEMA 14:9 instelling is geselecteerd, kunt u de helderheid regelen van de grijze randmaskers aan beide zijden van het scherm. 1 2 3 4 Druk op HOME MENU. Stel in op “Optie” ( / en dan ENTER). Stel in op “Randmasker” ( / en dan ENTER). Kies de gewenste parameter ( / en dan ENTER).
PDP-436SXE_Ned.book Page 49 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Nuttige instellingen Veranderen van het wachtwoord Volg de procedure hieronder om het wachtwoord te veranderen. 1 Druk op HOME MENU. 2 Stel in op “Instelling” ( / en dan ENTER). 3 Stel in op “Wachtwoord” ( / en dan ENTER). 4 Stel in op “Wachtwoord wijzigen” ( / en dan ENTER). Terugstellen van het wachtwoord 1 Druk op HOME MENU. 2 Stel in op “Instelling” ( / en dan ENTER). 3 Stel in op “Wachtwoord” ( / en dan ENTER).
PDP-436SXE_Ned.book Page 50 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM 12 Gebruik van externe apparatuur Gebruik van externe apparatuur U kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw Plasmaschermsysteem aansluiten zoals een decoder, videorecorder, DVD-speler, computer, spelcomputer of camcorder. Om beelden van externe apparatuur te bekijken, dient u de gewenste signaalbron te kiezen met de INPUT toetsen op de afstandsbediening (bladzijde 13) of met de INPUT toets op het Plasmascherm.
PDP-436SXE_Ned.book Page 51 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Gebruik van externe apparatuur Gebruik van de HDMI ingangsaansluitingen Ingangssignaal correlatietabel 1920∗1080i@50Hz 720∗576p@50Hz 1280∗720p@50Hz 720(1440)∗576i@50Hz 1920∗1080i@59.94/60Hz 720∗480p@59.94/60Hz 1280∗720p@59.94/60Hz 720(1440)∗480i@59.94/60Hz 1920∗1080p@24Hz Onderdeel Omschrijving Uitschakelen (fabrieksinstelling) Schakelt de HDMI aansluitingen uit. Inschakelen Schakelt de HDMI aansluitingen in.
PDP-436SXE_Ned.book Page 52 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM 12 Gebruik van externe apparatuur Gebruik van de i/o Link.A (achteraanzicht) Dit Plasmaschermsysteem is uitgerust met drie i/o Link.A functies die soepele verbindingen tussen het Plasmascherm en andere audiovisuele apparatuur mogelijk maken. Eén-toets-weergave INPUT 3 HDMI COMPONENT VIDEO Wanneer het Plasmaschermsysteem uit (standby) staat en de signaalbron (bijv.
PDP-436SXE_Ned.book Page 53 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Gebruik van externe apparatuur 12 Gebruik van een spelcomputer en kijken naar beelden van een camcorder Aansluiten van externe audioapparatuur Aansluiten van een spelcomputer of camcorder Aansluiten van audio-apparatuur Gebruik de INPUT 4 aansluiting voor het aansluiten van een spelcomputer, camcorder of andere audiovisuele apparatuur.
PDP-436SXE_Ned.book Page 54 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM 12 Gebruik van externe apparatuur Omschakelen van SCART uitgangssignaal Gebruik van de SCART uitgangsfunctie De videosignalen die worden gereproduceerd via de INGANG2 en INGANG3 zijn hetzelfde als de signalen die worden gebruikt voor de huidige weergave. U kunt echter deze instelling wijzigen zodat DTV signalen altijd worden gereproduceerd, ongeacht welke beelden er op dit moment worden weergegeven.
PDP-436SXE_Ned.book Page 55 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Gebruik van de Teletekstfuncties Gebruik van de Teletekstfuncties Wat is Teletekst? 13 Basisbediening voor Teletekst Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met informatie die op hiervoor geschikte TV’s kunnen worden weergegeven. Uw Plasmascherm kan teletekstsignalen ontvangen die door TVzenders worden uitgezonden en deze vervolgens decoderen zodat zij in beeld kunnen worden weergegeven.
PDP-436SXE_Ned.book Page 56 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM 13 Gebruik van de Teletekstfuncties Weergeven van subpagina’s Weergeven van ondertitelpagina’s U kunt ook Teletekst subpagina’s weergeven terwijl ze worden ontvangen. U kunt diverse ondertitels laten weergeven terwijl ze worden uitgezonden. Subpaginascherm 1 Druk op de [ toets om de ondertiteling in beeld te brengen. • De ondertiteling wordt steeds bijgehouden volgens de informatie die van de zender wordt ontvangen.
PDP-436SXE_Ned.book Page 57 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Aanhangsel Aanhangsel 14 Oplossen van problemen Mogelijke oplossing • Geen stroom. • Het systeem kan niet worden ingeschakeld. • Is het netsnoer of de stekker los? (Zie bladzijde 15.) • Is de stroomvoorziening ingeschakeld? (Zie bladzijde 18.) • Heeft u de cijfertoetsen 0 – 9 op de afstandsbediening gebruikt? (Zie bladzijde 18.) • Als het indicatorlampje op het toestel rood brandt, druk dan op 0 – 9. • Het systeem kan niet worden bediend.
PDP-436SXE_Ned.book Page 58 Tuesday, November 8, 2005 10:12 AM Aanhangsel 14 Toewijzing van de SCART aansluitpennen Op de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en audio-apparaten worden aangesloten. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 SCART (INPUT 1) 1. 2. 3. 4. Audio-uitgang, rechts Audio-ingang, rechts Audio-uitgang, links Gemeenschappelijke aarde voor audio 5. Aarde voor blauw 6. Audio-ingang, links 7. Blauw-ingang 8. Audio-video regeling 9. Aarde voor groen 10. NNiet gebruikt. 11.
PDP-436SXE_Ned.
14_Aanhangsel.
PDP-436SXE_SP.book Page 3 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
PDP-436RXE_SPTOC.fm Page 4 Tuesday, November 8, 2005 2:22 PM Contenido Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
PDP-436RXE_SPTOC.fm Page 5 Tuesday, November 8, 2005 2:22 PM Contenido 10 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Formato de visualización de la EPG ............... 40 Utilización de la EPG ....................................... 41 Preajuste de programas de televisión utilizando la EPG .............................................. 42 Utilización de la selección automática de canales y la espera para grabación ..........
PDP-436SXE_SP.book Page 6 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM 01 Información de orientación importante para el usuario Información de orientación importante para el usuario Para disfrutar al máximo con este sistema de pantalla de plasma PureVision PDP-436SXE de Pioneer, lea primero cuidadosamente esta información. Con el PureVision PDP-436SXE de Pioneer, usted puede estar seguro de disponer de un sistema de pantalla de plasma de alta calidad, larga duración y alta fiabilidad.
PDP-436SXE_SP.book Page 7 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Información de orientación importante para el usuario PRECAUCIÓN La PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la utilización, problemas relacionados con otros componentes, y utilización del producto, excepto en los casos donde la compañía deba ser responsable.
PDP-436SXE_SP.book Page 8 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Información de orientación importante para el usuario 01 PRECAUCIÓN Imagen remanente del panel • La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes.
PDP-436SXE_SP.book Page 9 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad 10. Ventilación—Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto.
PDP-436SXE_SP.book Page 10 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM 02 Precauciones de seguridad Precauciones relacionadas con la instalación Observe las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems como el soporte opcional. Cuando utilice el soporte opcional, ménsulas o componentes equivalentes • Solicite la instalación a su revendedor. • Asegúrese de utilizar los pernos suministrados.
PDP-436SXE_SP.book Page 11 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Accesorios suministrados Accesorios suministrados 03 Cable de alimentación (2 m) (Para Europa, excepto el Reino Unido e Irlanda) (Para el Reino Unido e Irlanda) Paño de limpieza Sólo se suministra el cable de alimentación que es apropiado para su país o región.
PDP-436SXE_SP.book Page 12 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM 04 Nombres de los componentes Nombres de los componentes Pantalla de plasma Vista frontal Presione suavemente esta sección (PUSH-OPEN) para abrir la puerta.
PDP-436SXE_SP.book Page 13 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Nombres de los componentes 04 Modo de entrada de DTV: Visualiza la información de pancarta. Mando a distancia 5 P +/P – Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un canal. w/x TV/DTV 1 Modo de teletexto: Selecciona una página. 13 6 14 15 7 2 RETURN Restaura la pantalla del menú anterior. 8 3 g Selecciona el modo de dos dígitos. / / / Selecciona un ítem deseado en la pantalla de configuración. ENTER Ejecuta un comando.
PDP-436SXE_SP.book Page 14 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM 05 Preparación Preparación Instalación de la pantalla de plasma Prevención de queda de la pantalla de plasma Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que la pantalla de plasma no caiga. Estabilización en una mesa o piso Más de 50 cm Estabilice la pantalla de plasma como se muestra en el diagrama utilizando tornillos que están disponibles en el comercio.
PDP-436SXE_SP.book Page 15 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Preparación 05 Utilización de una pared para la estabilización 1. Instale los pernos (ganchos) de prevención de queda en la pantalla de plasma. 2. Utilice cuerdas o cadenas fuertes para estabilizarla apropiada y firmemente en una pared, pilar u otro elemento robusto. Conexiones básicas Conexión de cable de alimentación Pantalla de plasma (vista trasera) • Realice este trabajo de la misma manera en los lados izquierdo y derecho.
PDP-436SXE_SP.book Page 16 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM 05 Preparación Conexión a una antena Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. • Para ver emisiones analógicas y digitales, conecte el cable de antena al terminal ANT OUT (salida directa de antena) y al terminal ANT (entrada analógica).
PDP-436SXE_SP.book Page 17 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Preparación Preparación del mando a distancia Instalación de las pilas 1 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas. 05 Rango de operación permisible del mando a distancia Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia (t) ubicado en la derecha inferior del panel frontal de la pantalla de plasma.
PDP-436SXE_SP.book Page 18 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM 06 Para ver TV Para ver TV A menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar esos canales. Para el procedimiento, consulte “Configuración automática de los canales de TV” en la página 24. Pantalla de plasma Encendido/apagado Para apagar el sistema, pulse POWER en la pantalla de plasma. • El indicador POWER ON de la pantalla de plasma se enciende en azul.
PDP-436SXE_SP.book Page 19 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Para ver TV 06 (vista frontal) Cambio de canales Cambio entre los modos TV y DTV • Pulse INPUT en la pantalla de plasma o TV/DTV en el mando a distancia para seleccionar el modo de entrada de DTV o TV. Utilización de P +/P – del mando a distancia INPUT CHANNEL +/– Visualización del canal NOTA • CHANNEL +/– en la pantalla de plasma funciona de la misma forma que P +/P –.
PDP-436SXE_SP.book Page 20 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM 06 Para ver TV Sintonización de sus canales favoritos (analógicos) Si ha registrado sus canales favoritos (analógicos), la manera más fácil de sintonizarlos puede ser seleccionándolos de la lista registrada. • Pulsar i + también cancela el modo de silenciamiento. (vista frontal) NOTA • Puede registrar hasta 16 canales analógicos como sus canales favoritos.
PDP-436SXE_SP.book Page 21 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Para ver TV 06 Utilización de g del mando a distancia Cada vez que se pulsa g, MTS cambia como se muestra a continuación.
PDP-436SXE_SP.book Page 22 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM 06 Para ver TV Congelamiento de imágenes Utilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que esté viendo. 1 Pulse d. • Una imagen fija aparece en la pantalla derecha mientras se visualiza una imagen en movimiento en la pantalla izquierda. 2 Pulse d de nuevo para cancelar la función.
PDP-436SXE_SP.book Page 23 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Menú de configuración Menú de configuración 07 Operaciones con los menús Utilización de los menús Home Menu Ítem Página Imagen Selección AV 27 Contraste 28 Brillo 28 Color 28 Sonido 28 Nitidez 28 Ajuste profesional 28 Reponer 28 Agudos 31 Graves 31 Balance 31 Reponer 31 FOCUS 31 Surround frontal 31 EXIT Español Matiz A continuación se describe el procedimiento típico para configurar los menús.
PDP-436SXE_SP.book Page 24 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM 08 Configuraciones básicas Configuraciones básicas Configuración automática de los canales de TV En esta sección se describe cómo buscar y configurar automáticamente los canales de TV. Utilización de la autoconfiguración Cuando se enciende el sistema de pantalla de plasma por primera vez tras la compra, se inicia la autoconfiguración inicial. Puede configurar automáticamente el idioma, país y canales en operaciones sucesivas.
PDP-436SXE_SP.book Page 25 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Configuraciones básicas 08 9 Seleccione “Sistema” ( / ). 10 Seleccione un sistema de sonido ( / ). • Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, y “L’”. Ajuste manual Introducción programas Búsqueda 1 Memorizar No Sinton. RN Encendido Bloqueo infantil Visualizar 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. 42.75MHz Sistema B/G 11 Seleccione “Sistema de color” ( / ). 12 Seleccione un sistema de color ( / ).
PDP-436SXE_SP.book Page 26 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM 08 Configuraciones básicas Etiquetado de los canales de TV Organización de los canales de TV predeterminados Puede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a identificar fácilmente los canales durante las selecciones. Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la secuencias de los programas de TV predeterminados. 1 Pulse HOME MENU.
PDP-436SXE_SP.book Page 27 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Configuraciones básicas 08 Configuración del idioma Selección AV Puede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como en los menús e instrucciones, entre 14 idiomas: inglés, alemán, francés, italiano, español, holandés, sueco, portugués, griego, finlandés, ruso, turco, noruego y dinamarqués.
PDP-436SXE_SP.book Page 28 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM 08 Configuraciones básicas Ajustes de imagen básicos Ajustes de imagen avanzados Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV elegida (excepto DINÁMICO). El sistema de pantalla de plasma provee varias funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen. Para los detalles sobre estas funciones, consulte las tablas. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “ Imagen” ( / y, a continuación, ENTER).
PDP-436SXE_SP.book Page 29 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Configuraciones básicas Utilización de la temperatura de color 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste profesional” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Detalle color” ( / y, a continuación, 08 6 Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, ENTER). CTI Proporciona imágenes con contornos de color más claros.
PDP-436SXE_SP.book Page 30 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Configuraciones básicas 08 Eliminación de ruido de las imágenes 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste profesional” ( / y, a continuación, 4 5 6 ENTER). Seleccione “NR” ( / y, a continuación, ENTER). Seleccione un ítem que desee ajustar ( / y, a continuación, ENTER). • Puede seleccionar “DNR” o “MPEG NR”. Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, ENTER).
PDP-436SXE_SP.book Page 31 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Configuraciones básicas Ítem Ajustes del sonido Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes. Ajuste el sonido según sus preferencias para la opción Selección AV elegida. Consulte la página 27. 1 2 3 4 Pulse HOME MENU. Seleccione “Sonido” ( / 08 Encendido NOTA • El efecto de esta función difiere dependiendo de las señales. Seleccione el nivel deseado ( / ).
PDP-436SXE_SP.book Page 32 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM 08 Configuraciones básicas Control de la alimentación El control de la alimentación ofrece funciones convenientes para el ahorro de energía. Ahorro de energía Puede utilizar uno de los modos de ahorro de energía para ahorrar el consumo de energía. 3 Seleccione “Apagado: sin operación” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Ahorro de energía” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Ahorro1”, “Ahorro2” o “Desactivar imagen”.
PDP-436SXE_SP.book Page 33 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Disfrute de emisiones DTV Disfrute de emisiones DTV Contemplación de programas DTV La televisión digital (DTV) no solamente reemplaza los canales de televisión analógica, si no que proporciona más canales, imágenes más claras, y varios tipos de información útil. También dispone de varias funciones, incluyendo subtitulación y múltiples pistas de audio. NOTA • Para ejecutar Instalación auto.
PDP-436SXE_SP.book Page 34 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM 09 Disfrute de emisiones DTV Reconfiguración de los ajustes de canales DTV En esta sección se describe cómo reconfigurar los ajustes de canales DTV después de configurar los canales DTV con la función "Instalación automática" (página 24). Sólo puede seleccionar "Config. DTV" cuando esté vendo canales DTV. Reselección de un país 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, ENTER).
PDP-436SXE_SP.book Page 35 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Disfrute de emisiones DTV 09 3 Seleccione “Encendido” o “Apagado” ( / ). Añadir nuevos canales Instalación Canales Encontrados Buscar información Canales existentes 04 001 ************ Alimentación de antena Apagado Nuevos can.
PDP-436SXE_SP.book Page 36 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Disfrute de emisiones DTV 09 Personalización de las configuraciones asociadas a los canales En esta sección se describe cómo personalizar las varias configuraciones asociadas a los canales. Estas configuraciones incluyen el registro de canales favoritos, salto de canales y bloqueo de canales.
PDP-436SXE_SP.book Page 37 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Disfrute de emisiones DTV 09 Configuración de la función "Bloqueo infantil" Con esta función, los padres pueden prevenir que sus niños vean programas de TV con restricción de edad. Esta función sólo se encuentra en efecto dependiendo del país seleccionado para la configuración de canales.
PDP-436SXE_SP.book Page 38 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM 09 Disfrute de emisiones DTV Selección de los idiomas para audio, subtítulos y teletexto Puede configurar manualmente los idiomas para audio, subtítulos y teletexto. 1 Repita los pasos 1 a 4 ofrecidos para “Selección de un formato de audio digital”. 2 Seleccione “Configuración de Idiomas” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Audio primario”, “Audio secundario”, “Subtítulo primario”, “Subtítulo secundario” o “Teletexto” ( / ).
PDP-436SXE_SP.book Page 39 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Disfrute de emisiones DTV Visualización de la información técnica Utilice esta función para comprobar el número de versión del hardware/software. 1 Repita los pasos 1 a 4 ofrecidos para “Utilización de la actualización automática.” 2 Seleccione “Información técnica” ( / y, a continuación, ENTER). NOTA • Sólo puede seleccionar "Config. DTV" cuando esté vendo canales DTV.
PDP-436SXE_SP.book Page 40 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM 10 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Formato de visualización de la EPG La guía de programación electrónica (EPG) muestra la tabla de programas de televisión digital planeados y la información detallada sobre programas individuales. También le permitirá seleccionar fácilmente y sintonizar un programa deseado.
PDP-436SXE_SP.book Page 41 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) 10 3 Para ver más información (no actualmente visualizada) Utilización de la EPG Utilice el procedimiento siguiente para comprobar el plan de programas de televisión digital, información sobre los programas deseados, y/o los programas seleccionados. EPG EXIT acerca del programa seleccionado, pulse p. • La información detallada aparecerá en la ventana de plan.
PDP-436SXE_SP.book Page 42 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM 10 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Preajuste de programas de televisión utilizando la EPG Utilizando la EPG, podrá preajustar fácilmente programas de televisión digital para contemplar (selección automática de canales) y grabar más tarde. Usted también podrá ajustar su equipo para grabación a fin de grabar el programa. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su equipo de grabación.
PDP-436SXE_SP.book Page 43 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Ajuste manual del temporizador de programas Utilizando el menú, podrá preajustar también programas de televisión digital especificando la fecha y la hora de emisión de los mismos. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Config. DTV” ( / y, a continuación, ENTER).
PDP-436SXE_SP.book Page 44 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) 10 5 Seleccione el número de programa que desee editar Cambio/cancelación de preajustes de programas de televisión ( / ). • Borre el preajuste del programa (ROJO). • Inicie la edición (ENTER). Utilización de la EPG Utilice el procedimiento siguiente para cambiar o cancelar preajustes de programas utilizando la EPG. 6 Ajuste el elemento deseado ( / , / ).
PDP-436SXE_SP.book Page 45 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Utilización de otras funciones útiles de la EPG A continuación se indican algunas funciones útiles que le guiarán a través de la pantalla de la EPG y le ahorrarán tiempo. 10 Búsqueda en la EPG 1 Pulse AMARILLO cuando esté visualizándose la pantalla de la EPG (Lista de programas, Información detallada, y Resultado de búsqueda). 2 Seleccione “Fecha” ( / ).
PDP-436SXE_SP.book Page 46 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM 11 Ajustes útiles Ajustes útiles Cambio de la frecuencia de accionamiento vertical Puede cambiar la frecuencia de accionamiento vertical para la pantalla entre 75 Hz y 100 Hz. Seleccione la frecuencia de accionamiento que se ajuste mejor a sus señales de transmisión. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER).
PDP-436SXE_SP.book Page 47 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Ajustes útiles 11 Selección manual de un tamaño de pantalla Pulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla disponibles para el tipo de señales de vídeo recibidas actualmente. • Cada vez que se pulsa f, la selección cambia. • Los tamaños de pantalla disponibles difieren dependiendo de los tipos de señales de vídeo. Descripción 4:3 Para imágenes “estándar” 4:3. Una máscara lateral aparece en cada lado.
PDP-436SXE_SP.book Page 48 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM 11 Ajustes útiles Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral) Con el tamaño de pantalla 4:3, COMPLETA 14:9 o CINE 14:9 seleccionado para el modo AV, puede cambiar el brillo de las máscaras laterales grises que aparecen en ambos lados de la pantalla. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Máscara lateral” ( / y, a continuación, ENTER).
PDP-436SXE_SP.book Page 49 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Ajustes útiles Cambio de la contraseña Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la contraseña. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Contraseña” ( / y, a continuación, ENTER). • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña actual de 4 dígitos utilizando los botones 0 – 9. 4 Seleccione “Cambiar contraseña” ( / y, a continuación, ENTER).
PDP-436SXE_SP.book Page 50 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM 12 Utilización de un equipo externo Utilización de un equipo externo Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su sistema de pantalla de plasma como, por ejemplo, un descodificador, videograbadora, reproductor DVD, ordenador, consola de videojuegos y videocámara.
PDP-436SXE_SP.book Page 51 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Utilización de un equipo externo 12 Ítem Utilización de la entrada HDMI Los terminales INPUT 3 incluyen terminales HDMI a los cuales pueden introducirse señales digitales de audio y vídeo. Para utilizar el terminal HDMI, active el terminal y especifique los tipos de señales de audio y vídeo que se van recibir desde el equipo conectado. Para el tipos de señales, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado.
PDP-436SXE_SP.book Page 52 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM 12 Utilización de un equipo externo Utilización de la función i/o Link.A (vista trasera) El sistema de pantalla de plasma incorpora tres funciones i/o Link.A típicas para facilitar las conexiones entre la pantalla de plasma y otros equipos audiovisuales.
PDP-436SXE_SP.book Page 53 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Utilización de un equipo externo 12 Reproducción con consola de videojuegos o videocámara Reproducción a través de un equipo de audio conectado Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara Conexión de un equipo de audio Utilice el terminal INPUT 4 para conectar una consola de videojuegos, videocámara u otro equipo audiovisual.
PDP-436SXE_SP.book Page 54 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM 12 Utilización de un equipo externo Utilización de la función de salida SCART Esta función le permite grabar programas DTV con una videograbadora u otro equipo de grabación conectado mientras disfruta de la visualización de la pantalla de plasma como de costumbre. Con esta función, también puede disfrutar de la reproducción diferida cuando una grabadora DVD (DVR) esté conectada.
PDP-436SXE_SP.book Page 55 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Utilización de las funciones de teletexto Utilización de las funciones de teletexto ¿Qué es teletexto? 13 Operaciones básicas de teletexto La función de teletexto transmite páginas de información y entretenimiento a televisores especialmente equipados. Su sistema de pantalla de plasma recibe las señales de teletexto transmitidas por las redes de TV, y descodifícalas al formato gráfico para visualización.
PDP-436SXE_SP.book Page 56 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM 13 Utilización de las funciones de teletexto Visualización de páginas secundarias Visualización de páginas de subtítulos Puede visualizar varias páginas secundarias según son transmitidas. Usted podrá hacer que se visualice varios subtítulos a medida que se vayan transmitiendo. Pantalla de página secundaria 1 Pulse [ para hacer que se visualice la pantalla de 203 TEXT 203 01:44:37 subtítulos.
PDP-436SXE_SP.book Page 57 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Apéndice Apéndice 14 Solución de problemas Solución posible • No se enciende el sistema. • No se puede encender el sistema. • ¿Está desconectado el cable de la alimentación? (Consulte la página 15.) • ¿Se ha conectado la alimentación principal? (Consulte la página 18.) • Compruebe si pulsó los botones 0 – 9 en el mando a distancia. (Consulte la página 18.) • Si el indicador del sistema se enciende en rojo, pulse 0 – 9.
PDP-436SXE_SP.book Page 58 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Apéndice 14 Asignaciones de los contactos de conexión para SCART Varios dispositivos de audio y vídeo pueden conectarse a través de los terminales SCART. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 SCART (INPUT 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Salida de audio derecha Entrada de audio derecha Salida de audio izquierda Tierra común para audio Tierra para azul Entrada de audio izquierda Entrada azul 8. Control de audio-vídeo 9. Tierra para verde 10.
PDP-436SXE_SP.book Page 59 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Apéndice 14 Especificaciones Ítem Pantalla de plasma de 43", Modelo: PDP-436SXE Número de píxeles 1024 × 768 píxeles Amplificador de audio 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Altavoces Tipo bass-reflex (sistema de dos vías) Sistema surround SRS/FOCUS/TruBass Requisitos de energía 220–240 V CA, 50/60 Hz, 291 W (0,8 W Modo de espera) Dimensiones 1076 (An.) × 696 (Al.) × 116 (Pr.
PDP-436SXE_SP.book Page 60 Tuesday, November 8, 2005 10:23 AM Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.