User Manual

© 2022 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved
3000.088.1878.1 (02/2022)
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
2
1
2
1
1
5
5
2
6
3
7 7
4
XC8049
English
Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance and its
accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for
dierent products.
Danger
- Never vacuum up water or any other liquid. Never vacuum up ammable
substances and do not vacuum up ashes until they are cold.
- Never immerse the appliance or the adapter in water or any other liquid, nor
rinse it under the tap.
Warning
- Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
- Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance or
the adapter if it is damaged. Always replace a damaged part with one of the
original type.
- The adapter contains a transformer. Do not cut o the adapter to replace it
with another plug, as this causes a hazardous situation.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
- Always keep the magnetic charging disc away from very small children.
- The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or
maintaining the appliance.
- Unplug the adapter if you are not going to use the appliance for some time.
- When storing the appliance for more than a month (without usage or
charging), make sure that the battery is charged to at least 50%. Storing
the appliance with an empty battery may lead to irreversible damage to the
battery.
- Do not let the motorized nozzle move over the mains cords of other
appliances or other cables as this may cause a hazard.
- Keep loose clothing, hair and body parts away from the motorized brushes.
- Do not cover or block the ventilation openings when the appliance is
operating.
- This vacuum cleaner is designed for household use only. Do not use this
vacuum cleaner to vacuum up building waste, cement dust, ashes, ne sand,
lime and similar substances. Never use the vacuum cleaner without any of
the lters. This could damage the motor and shorten the life of the vacuum
cleaner. Always clean all parts of the vacuum cleaner as shown in the user
manual. Do not clean any parts with water and/or cleaning agents if this is
not specically shown in the user manual.
- Only charge the appliance with the adapter supplied. Only use 25V adapter
ZD12D250050 or 30V adapter ZD12D300050.
- Charge, use and store the product at a temperature between 5°C and 40°C.
- Do not open, modify, pierce, damage or dismantle the product or battery to
prevent batteries from heating up or releasing toxic or hazardous substances.
Do not short-circuit, overcharge or reverse charge batteries.
- Keep product and batteries away from re and do not expose them to direct
sunlight or high temperatures.
- If the product becomes abnormally hot or smelly, changes color or if charging
takes longer than usual, stop using and charging the product and contact
Philips.
- Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction
cookers.
- If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this
occurs, immediately rinse well with water and seek medical care.
- This product contains a rechargeable battery. The battery may only be
replaced by a qualied service engineer.
- Take the appliance to an authorized Philips service center when you can no
longer recharge it or when it runs out of power quickly.
- To prevent damage, do not use the appliance if the lter is not present in the
dust container.
Caution
- Do not plug in, unplug or operate the appliance with wet hands.
- During charging, the adapter becomes warm to the touch. This is normal.
- Do not remove the adapter from the wall socket by pulling at the cord (Fig.1).
When you do not use the charging station for charging, always unplug the
appliance by rst detaching the magnetic charging disc from the underside of
the appliance (Fig. 2).
- Always switch o the appliance after use and before you charge it.
- Never block the exhaust air openings during vacuuming.
- Do not clean the dust container and the dust container lid in the dishwasher.
They are not dishwasher-proof.
- Do not clean the white material of the lter with a normal vacuum cleaner or
a brush to avoid damage to the material.
- Always use the vacuum cleaner with the lter assembled.
- When you clean the washable sponge lter with water, make sure it is
completely dry before you put it back into the lter holder and dust container.
Do not dry the sponge lter in direct sunlight, on the radiator or in the tumble
dryer. Do not clean the lter holder with water. This part is not washable.
- Replace the lter if it can no longer be cleaned properly or if it is damaged
(see ‚Ordering accessories‘).
- Make sure that the appliance is installed with the charging station attached to
the wall according to the instructions in the user manual.
- Be careful when you drill holes in the wall to attach the charging station, to
avoid the risk of electric shock.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories
or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Center in your country (see the international warranty leaet for contact details).
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or
read the international warranty leaet.
Recycling
- This symbol means that electrical products and batteries shall not be disposed
of with normal household waste (Fig. 3).
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products
and batteries.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualied
professional when the appliance is discarded. Before removing the battery, make
sure that the appliance is disconnected from the wall socket and that the battery
is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open
the appliance and when you dispose of the rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that your hands, the product
and the batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not
let battery terminals come into contact with metal objects (e.g. coins,
hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery
terminals or put batteries in a plastic bag before you discard them.
To remove the rechargeable battery, follow the instructions below.
1 Disconnect the appliance from the wall socket and let it run until the motor
stops.
2 Remove the dust container from the appliance (Fig. 4).
3 Undo the three screws that x the battery holder to the housing of the
appliance (Fig. 5).
4 Pull the battery holder out of the appliance (Fig. 6).
Operating time
Using the appliance with Turbo power mode Up to 28 minutes
Using the appliance with Normal power mode (Setting 2) Up to 35 minutes
Using the appliance with Eco power mode (Setting 1) Up to 70 minutes
User interface signals and their meaning
Sig nal Description of signal Meaning of signal
The signal '00' and the battery icon
ash on the display.
The battery is empty.
A number between '00'and '90' ashes
on the display.
The appliance is charging.
The number '100' lights up on the
display.
After a full charging cycle,
this signal appears to show
that the rechargeable
battery is fully charged.
The battery symbol lights up on the
display.
The appliance is in standby
mode with a fully charged
battery.
A number between '00' and '10'
together with the battery icon ash on
the display.
The rechargeable battery of
the appliance is low.
The display shows a ashing square
and the orange lter cleaning icon also
ashes.
It indicates the
recommended time to
check and clean the lter
(Fig. 7) to ensure the
best performance of the
appliance.
Sig nal Description of signal Meaning of signal
Error code 'E1' lights up on the display.
Note: When the appliance is charging
on the charging station, the E1 error
code may look like the number 13.
This indicates that the
appliance has been stored
or charged at a temperature
below 5°C. Move the
appliance to a warmer
room. Do not store or
charge the appliance at a
temperature below 5°C or
above 40°C.
Error code 'E4' lights up on the display.
Note: When the appliance is charging
on the charging station, the E4 error
code may look like the designation h3
The roller brush in the
360° suction nozzle or in
the mini Turbo brush has
become blocked and cannot
turn freely. Switch o the
appliance and check the
roller brush for obstructions
or entangled hairs.
Error code 'E6' lights up on the display.
Note: When the appliance is charging
on the charging station, the E6 error
code may look like the number 93.
The adapter or battery may
be defective. Please contact
the Consumer Care Center
or take the appliance to an
authorized Philips service
center.
Error code 'E7' lights up on the display.
Note: When the appliance is charging
on the charging station, the E7 error
code may look like the designation L3
The adapter may be
defective. Please contact
the Consumer Care Center
or take the appliance to an
authorized Philips service
center.
Error code 'SE' lights up on the display.
Note: When the appliance is charging
on the charging station, the SE error
code may look like the number 35.
SE stands for service.Please
take the appliance to an
authorized Philips service
center.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information
below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or
contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
The appliance does
not work when I
push the slider.
When the battery is
empty, the following
icon ashes on the
display:
To charge the battery, connect
the appliance to the charging
station or attach the handheld
vacuum cleaner directly to the
magnet on the charging station
(Fig. 8).
You have to push
the slider forward
to switch on the
appliance.
Push the slider forward to
setting 1 to switch on the
appliance. Increase the suction
power further by pushing the
slider to setting 2 or select the
Turbo setting to clean very dirty
patches at the highest suction
power.
The appliance
suddenly stops
working.
When there is a
problem, the buttons
will not respond and
the screen will remain
blank.
Connect the appliance to the
charging station or attach the
handheld vacuum cleaner
directly to the magnet on the
charging station (Fig. 8). Check
the display. Once the appliance
starts charging, you may
continue to use the appliance as
usual. If an error code appears,
you can nd its meaning in this
booklet (see 'User interface
signals and their meaning').
The appliance has a
lower suction power
than usual.
The lter and the
cyclone are dirty.
Empty the dust bucket. Clean
the lter (Fig. 7) and the cyclone
(Fig. 9). The lter light lights
up after several hours of use
to indicate that you have to
wash the sponge lter. Make
sure that you wash the sponge
lter at least once a month if
you use the appliance regularly.
Make sure that you remove any
hair and dirt that is stuck in the
cyclone.
You have not attached
the dust container lid
properly to the dust
container or you have
not attached the dust
container properly to
the appliance. In both
cases, there will be a
loss of suction power.
Make sure that you attach the
dust container lid to the dust
container and the dust container
to the appliance properly.
Dust escapes from
the appliance.
The lter is dirty. Clean the lter (Fig. 7). See also
the user manual.
The lter is not
present in the
appliance.
Make sure that the lter is in
the appliance and assembled
correctly.
Something is blocking
the cyclone.
Check the cyclone (Fig. 9) for
objects stuck in it and remove
any object that is blocking the
cyclone. Make sure that you
remove any hair and dirt that is
stuck in the cyclone.
If dust falls out of the
dust container, the
dust container lid is
probably not attached
properly to the dust
container.
Empty the dust container and
attach the dust container lid
correctly.
This icon ashes on
the display:
The lter may be dirty. We advise you to clean the lter
(Fig. 7). If you cleaned the lter
recently, you can disregard this
icon. To continue vacuuming,
switch the appliance o and
then on again.
The appliance does
not move smoothly
across the oor
when I am cleaning
a carpet.
You selected a too
high suction power.
Reduce the suction power by
choosing setting 1.
The brush does not
turn anymore.
The brush is clogged
with hair or dirt.
Clean the brush with a pair of
scissors or by hand.
The brush may stop
turning when it
encounters too much
resistance from high-
pile carpet.
Switch o the appliance and
then switch it back on again.
You have not
assembled the
roller brush into the
nozzle properly after
cleaning.
Follow the instructions in the
cleaning chapter to slide the
roller brush into the nozzle
properly. Secure the roller brush
inside the nozzle by snapping
the locking lever in place.
The LEDs in the
nozzle do not come
on.
You have not attached
the nozzle to the tube
or appliance properly.
Attach the nozzle to the
appliance or handheld properly.
The appliance is not
charging.
The magnetic
connector is not
connected properly
to the charging disk
or the adapter is not
inserted into the wall
socket properly.
Make sure that the magnetic
connector is connected properly
to the charging disk and that
the adapter is inserted into the
wall socket properly.
You have not
connected the adapter
supplied.
Make sure that you use the
adapter supplied.
If you have checked the above
and the appliance still does not
charge, take it to a Philips service
center or contact the Consumer
Care Center.
The mini Turbo
brush does not
function properly.
The roller brush is
blocked.
Remove hairs from the brush
with a pair of scissors (see user
manual).
The roller brush is
blocked by fabric
or surfaces during
cleaning.
Keep the mini Turbo brush
aligned with the surface and do
not push the Turbo brush into
soft surfaces.
The roller brush is not
properly inserted into
the mini Turbo brush.
Make sure that roller brush
and the mini Turbo brush are
properly connected and that
there is no gap between the
parts (see user manual).
When I use my
vacuum cleaner
I sometimes feel
static electricity
shocks.
Your vacuum cleaner
builds up static
electricity. The lower
the air humidity, the
more static electricity
the appliance builds
up.
Discharge the appliance by
frequently holding the tube
against other metal objects in
the room (for example the legs
of a table or chair, etc.). You can
also raise the air humidity level
in the room.
You vacuumed up
dust and dirt. This
also causes static
electricity.
Empty the dust container and
clean the lter (Fig. 7) according
to the instructions in the user
manual.
Türkçe
Önemli güvenlik bilgileri
Cihazı ve aksesuarlarını kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun
ve gelecekte başvurmak üzere saklayın. Cihazla birlikte verilen aksesuarlar
ürünlere göre farklılık gösterebilir.
Tehlike
- Kesinlikle su veya başka bir sıvı çekmeyin. Yanıcı maddeleri kesinlikle
süpürmeyin. Sigara küllerini çekmeden soğumasını bekleyin.
- Cihazı ya da adaptörüsuya veya başka bir sıvıya daldırmayın ve musluk suyu
altında durulamayın.
Uyarı
- Cihazı kullanmadan önce, adaptörün üzerinde belirtilen gerilimin ülkenizdeki
gerilimle uygunluğunu kontrol edin.
- Cihazı kullanmadan önce her zaman kontrol edin. Hasar gören cihazı veya
adaptörü kullanmayın. Zarar görmüş bir parçayı mutlaka orijinaliyle değiştirin.
- Adaptör içinde bir transformatör bulunur. Adaptörü kesip başka bir şle
değiştirmeyin, aksi takdirde cihazı kullanmak tehlikeli hâle gelir.
- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel, duyusal ya da zihinsel
becerileri gelişmemiş veya bilgisi ve tecrübesi olmayan kişiler tarafından
kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması
veya cihazın güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere sağlanması ve
olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür. Çocuklar cihazla
oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetim olmadan çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
- Manyetik şarj diskini her zaman küçük çocuklardan uzak tutun.
- Cihazı temizlemeden veya cihazın bakımını yapmadan önce şi prizden
çekilmelidir.
- Cihazı bir süre kullanmayacaksanız adaptörün şini çekin.
- Cihazı bir aydan daha uzun bir süre (kullanmadan veya şarj etmeden)
saklayacaksanız pilinin en az %50 dolu olduğundan emin olun. Cihazı boş bir
pille saklamak, pil üzerinde geri dönüşü olmayan bir hasara yol açabilir.
- Tehlikeye neden olabileceği için motorlu başlığın,diğer cihazlarınelektrik
kablolarıveya başka kablolar üzerinden geçmesine izin vermeyin.
- Sabitlenmemiş kumaş, saç ve vücudunuzu motorlu fırçalardan uzak tutun.
- Cihaz çalışırken havalandırma deliklerini kapatmayın veya tıkamayın.
- Bu elektrikli süpürge sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Bu elektrikli
süpürgeyi inşaat atıkları, çimento tozu, kül, ince kum, kireç ve benzer
maddeleri çekmek için kullanmayın. Elektrikli süpürgeyi ltre olmadan
kesinlikle kullanmayın. Bu, motorun zarar görmesine ve elektrikli süpürgenin
kullanım ömrünün azalmasına neden olabilir. Elektrikli süpürgenin tüm
parçalarını her zaman kullanım kılavuzunda gösterilen şekilde temizleyin.
Kullanım kılavuzunda özellikle gösterilmediği takdirde herhangi bir parçayı su
ve/veya temizlik maddeleri ile temizlemeyin.
- Cihazı sadece verilen adaptör ile şarj edin. Sadece 25V‘luk ZD12D250050
adaptörü veya 30V‘luk ZD12D300050 adaptörü kullanın.
- Ürünü 5°C ila 40°C arası sıcaklıklarda şarj edin, kullanın ve saklayın.
- Pillerin ısınmasını veya zehirli ya da tehlikeli madde açığa çıkarmasını önlemek
için ürünü veya pili açmayın, delmeyin, sökmeyin, değişiklik yapmayın veya
hasar görmemesini sağlayın. Pillere kısa devre, aşırı yükleme veya tersine
yükleme yapmayın.
- Ürün ve pilleri ateşten uzak tutun, doğrudan güneş ışığına veya yüksek
sıcaklığa maruz bırakmayın.
- Ürün aşırı ısınırsa veya üründen koku gelirse, renk değiştirirse ya da şarj işlemi
her zamankinden daha uzun sürerse ürünü kullanmayı ve şarj etmeyi bırakıp
Philips ile iletişime geçin.
- Ürünleri ve pillerini mikrodalga fırına ya da endüksiyonlu pişiricilerin üstüne
koymayın.
- Hasarlı veya sızdıran pillerin cilde ya da göze temas etmemesine dikkat edin.
Bu durumda, hiç vakit kaybetmeden temas yerini suyla iyice yıkayın ve bir
doktora başvurun.
- Bu üründe şarj edilebilir pil bulunur. Pil yalnızca kaliye servis mühendislerince
değiştirilebilir.
- Şarj edilebilir pili artık yeniden şarj edemiyorsanız veya gücü hızlı bir şekilde
bitiyorsa cihazı yetkili bir Philips servisine götürün.
- Cihazın zarar görmesini önlemek için, toz haznesi içinde ltre yoksa cihazı
kullanmayın.
Dikkat
- Elleriniz ıslakken cihazın şini prize takmayın,prizden çıkarmayın veya cihazı
kullanmayın.
- Şarj sırasında adaptör ısınır. Bu durum normaldir.
- Adaptörü kablosundan çekerek prizden ayırmayın (Şek. 1). Şarj etmek için
şarj istasyonunu kullanmadığınızda cihazın şini daima cihazın alt tarafındaki
manyetik şarj diskini çıkardıktan sonra çekin (Şek. 2).
- Cihazı kullandıktan sonra ve şarj etmeden önce mutlaka kapatın.
- Vakumlama sırasında hava deliklerini kapamayın.
- Toz haznesini ve toz haznesi kapağını bulaşık makinesinde temizlemeyin. Bu
parçalar bulaşık makinesinde yıkanmaz.
- Malzemeye zarar vermemek için, ltrenin beyaz kısmını normal bir elektrikli
süpürge veya fırçayla temizlemeyin.
- Elektrikli süpürgeyi her zaman ltresi takılı olarak kullanın.
- Yıkanabilir sünger ltreyi suyla temizlerken, ltre yuvasına ve toz haznesine
geri takmadan önce tamamen kuru olduğundan emin olun. Sünger ltreyi
doğrudan güneş ışığı altında, radyatör üzerinde veya çamaşır kurutma
makinesinde kurutmayın. Filtre yuvasını suyla temizlemeyin. Bu parça
yıkanamaz.
- Filtreyi artık düzgün bir şekilde temizlenemiyorsa veya hasar görmüşse
(Fig.„Aksesuarların sipariş edilmesi“) değiştirin.
- Cihazın, kullanım talimatlarına uygun şekilde duvara monte şarj istasyonu ile
birlikte takıldığından emin olun.
- Şarj istasyonunu monte etmek için duvara delikler açarken elektrik çarpması
riskine karşı dikkatli olun.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm
standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Aksesuarların sipariş edilmesi
Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.philips.com/parts-and-
accessories adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Ülkenizdeki Philips
Müşteri Hizmetleri Merkezi ile de iletişim kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için
uluslararası garanti belgesine göz atın).
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen www.philips.com/support adresini
ziyaret edin veya uluslararası garanti kitapçığını okuyun.
Geri dönüşüm
- Bu simge, elektrikli ürün ve pillerin normal ev atıklarıyla birlikte atılmaması
gerektiğini belirtir (Şek. 3).
- Ülkenizde elektrikli ürün ve pillerin ayrı olarak toplanmasına ilişkin yürürlükte
olan yönetmelikleri izleyin.
Dâhilî şarj edilebilir pili çıkarma
Cihaz atıldığında dâhilî şarj edilebilir pilin yalnızca bir uzman tarafından
çıkarılması gerekir. Pili çıkarmadan önce cihazı prizden çıkardığınızdan ve pilin
tamamen boş olduğundan emin olun.
Cihazı açmak için araçlar kullanırken ve şarj edilebilir pili çöpe atarken
tüm gerekli güvenlik önlemlerini alın.
Pillere dokunurken ellerinizin, ürünün ve pillerin kuru olmasına dikkat
edin.
Çıkarıldıktan sonra pillerin kazara kısa devre yapmasını önlemek için pil
üzerindeki terminallerin metal nesnelere (bozuk para, toka, yüzük vb.)
temas etmemesine çok dikkat edin. Pilleri alüminyum folyoya
sarmayın. Atmadan önce pil terminallerini bantla kapatın veya pilleri
bir plastik torbaya koyun.
Şarj edilebilir pili çıkarmak için aşağıdaki talimatları uygulayın.
1 Cihazın şini prizden çekin ve motor durana kadar cihazı çalıştırın.
2 Toz haznesini cihazdan çıkarın (Şek. 4).
3 Pil yuvasını cihaz muhafazasına sabitleyen üç vidayı sökün (Şek. 5).
4 Pil yuvasını cihazdan dışarıya doğru çekin (Şek. 6).
Çalışma süresi
Cihazın Turbo güç modunda kullanılması 28 dakikaya kadar
Cihazın Normal güç modunda kullanılması (Ayar 2) 35 dakikaya kadar
Cihazın Eco güç modunda kullanılması (Ayar 1) 70 dakikaya kadar
Kullanıcı arayüzü sinyalleri ve anlamları
Sin yal Sinyal açıklaması Sinyalin anlamı
Ekranda "00" sinyali ve pil simgesi yanıp
söner.
Pil bitmiştir.
Ekranda "00" ile "90" arasında bir sayı
yanıp söner.
Cihaz şarj oluyor.
Ekranda "100" sayısı gösterilir. Tam bir şarj döngüsünün
ardından, şarj edilebilir pilin
tamamen şarj olduğunu
göstermek üzere bu sinyal
görünür.
Ekranda pil simgesi gösterilir. Cihaz, tamamen şarj
olmuş bir pille bekleme
modundadır.
Ekranda "00" ile "10" arasında bir sayı
ve pil simgesi yanıp söner.
Cihazın şarj edilebilir pili
düşüktür.
Ekranda bir kare işareti ve turuncu ltre
temizleme simgesi yanıp söner.
Bu, cihazın en iyi şekilde
performans göstermesini
sağlamak için tavsiye
edilen ltre (Şek. 7) kontrol
ve temizleme zamanını
gösterir.
Sin yal Sinyal açıklaması Sinyalin anlamı
Ekranda "E1" hata kodu gösterilir.
Not: Cihaz şarj istasyonunda şarj
olurken E1 hata kodu 13 sayısı gibi
görünebilir.
Bu, cihazın 5°C'nin altındaki
bir sıcaklıkta saklandığını
veya şarj edildiğini gösterir.
Cihazı daha sıcak bir odaya
alın. Cihazı 5°C'nin altında
veya 40°C'nin üzerinde
sıcaklıkta saklamayın veya
şarj etmeyin.
Ekranda "E4" hata kodu gösterilir.
Not: Cihaz şarj istasyonunda şarj
olurken E4 hata kodu h3 gibi
görünebilir
360° emiş başlığı veya mini
Turbo fırça içindeki döner
fırça tıkandı ve serbestçe
dönemiyor. Cihazı kapatın
ve döner fırçada tıkanıklık
ya da dolanmış saç teli olup
olmadığını kontrol edin.
Ekranda "E6" hata kodu gösterilir.
Not: Cihaz şarj istasyonunda şarj
olurken E6 hata kodu 93 sayısı gibi
görünebilir.
Adaptör veya pil arızalı
olabilir. Lütfen Müşteri
Destek Merkezi ile iletişime
geçin veya cihazı yetkili bir
Philips servis merkezine
götürün.
Ekranda "E7" hata kodu gösterilir.
Not: Cihaz şarj istasyonunda şarj
olurken E7 hata kodu L3 gibi
görünebilir
Adaptör arızalı olabilir.
Lütfen Müşteri Destek
Merkezi ile iletişime geçin
veya cihazı yetkili bir Philips
servis merkezine götürün.
Ekranda "SE" hata kodu gösterilir.
Not: Cihaz şarj istasyonunda şarj
olurken SE hata kodu 35 sayısı gibi
görünebilir.
SE, servis anlamına
gelir.Lütfen cihazı yetkili
bir Philips servis merkezine
götürün.
Sorun giderme
Bu bölümde, cihazla ilgili en sık karşılaşabileceğiniz sorunlar özetlenmektedir.
Sorunu aşağıda verilen bilgileri kullanarak çözemiyorsanız sık sorulan sorular
listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki
Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun.
Sorun Olası neden Çözüm
Cihaz, ittiğimde
çalışmıyor.
Pil bittiğinde ekranda
aşağıdaki simge yanıp
söner:
Pili şarj etmek için cihazı
şarj istasyonuna bağlayın
veya elektrikli el süpürgesini
doğrudan şarj istasyonu
üzerindeki mıknatısa takın
(Şek. 8).
Cihazı çalıştırmak için
sürgüyü ileri itmeniz
gerekir.
Cihazı açmak için sürgüyü ayar
1 yönünde ileri itmeniz gerekir.
Sürgüyü itip ayar 2'ye getirerek
emiş gücünü daha da artırın
veya en kirli alanları en yüksek
emiş gücünde temizlemek için
Turbo ayarını seçin.
Cihaz aniden
duruyor.
Bir sorun olduğunda
düğmeler yanıt
vermez ve ekran boş
görünür.
Cihazı şarj istasyonuna
bağlayın veya elektrikli el
süpürgesini doğrudan şarj
istasyonu üzerindeki mıknatısa
takın (Şek. 8). Ekranı kontrol
edin. Cihaz şarj olmaya
başladıktan sonra cihazı her
zamanki gibi kullanmaya
devam edebilirsiniz. Bir hata
kodu görüntülenirse kodun ne
anlama geldiğini bu broşürde
bulabilirsiniz (Fig."Kullanıcı
arayüzü sinyalleri ve
anlamları").
Cihazın emiş
gücünde azalma var.
Filtre ve siklon bölmesi
kirlidir.
Toz kovasını boşaltın. Filtreyi
(Şek. 7) ve siklon bölmesini
(Şek. 9) temizleyin. Sünger
ltreyi yıkamanız gerektiğini
belirtmek için birkaç saatlik
kullanımdan sonra ltre ışığı
yanar. Cihazı düzenli olarak
kullanıyorsanız, sünger
ltreyi en az ayda bir defa
yıkadığınızdan emin olun.
Siklonda kalan saç ve kiri
tümüyle temizlediğinizden
emin olun.
Toz haznesi kapağını
toz haznesine doğru
şekilde takmadınız ve
toz haznesini cihaza
düzgün biçimde
bağlamadınız. Emiş
gücü her iki durumda
da azalacaktır.
Toz haznesi kapağını toz
haznesine ve toz haznesini
cihaza düzgün biçimde
taktığınızdan emin olun.
Cihaz toz kaçırıyor. Filtre kirlidir. Filtreyi temizleyin (Şek. 7).
Ayrıca kullanım kılavuzuna
bakın.
Cihazda ltre yok. Cihazda ltre olduğundan
ve ltrenin doğru şekilde
takıldığından emin olun.
Siklon bir nesneyle
engelleniyor.
Siklonun (Şek. 9) içinde
sıkışan nesne olup olmadığını
kontrol edin ve siklonu tıkayan
nesneleri çıkarın. Siklonda
kalan saç ve kiri tümüyle
temizlediğinizden emin olun.
Toz haznesinden
toz düşerse, toz
haznesi kapağının toz
haznesine düzgün
biçimde takılmamış
olması muhtemeldir.
Toz haznesini boşaltın ve toz
haznesi kapağını doğru şekilde
takın.
Ekranda bu simge
görüntülenir:
Filtre kirli olabilir. Filtreyi temizlemenizi tavsiye
ediyoruz (Şek. 7). Filtreyi yakın
zamanda temizlediyseniz, bu
simgeyi göz ardı edebilirsiniz.
Vakumlamaya devam etmek
için cihazı kapatın ve tekrar
açın.
Halı temizlerken
cihaz zeminde
kolayca hareket
etmiyor.
Çok yüksek bir emiş
gücü seçtiniz.
Ayar 1'i seçerek emiş gücünü
azaltın.
Fırça artık
dönmüyor.
Fırça saç veya toz
nedeniyle tıkanmış.
Fırçayı bir makas yardımıyla
veya elle temizleyin.
Fırça uzun tüylü
halılarda çok yüksek
dirençle karşılaştığında
dönmeyi durdurabilir.
Cihazı kapatın, ardından tekrar
açın.
Temizlikten sonra
döner fırçayı başlığın
içine düzgün şekilde
takmadınız.
Döner fırçayı başlığın içine
düzgün biçimde kaydırmak
için temizlik bölümündeki
talimatları izleyin. Kilitleme
kolunu yerine oturtarak döner
fırçayı başlığın içinde sabitleyin.
Başlıktaki LED'ler
yanmıyor.
Başlığı boruya veya
cihaza düzgün
biçimde takmadınız.
Başlığı cihaza veya el
süpürgesine düzgün biçimde
takın.
Cihaz şarj etmiyor. Manyetik konnektör
şarj diskine düzgün
şekilde takılmamış
veya adaptör prize
düzgün takılmamış.
Manyetik konnektörün
şarj diskine doğru şekilde
takıldığından ve adaptörün
prize düzgün takıldığından
emin olun.
Birlikte verilen
adaptörü takmadınız.
Birlikte verilen adaptörü
kullandığınızdan emin olun.
Yukarıdaki kontrolleri
yaptıysanız ve cihaz halaşarj
olmuyorsa,cihazı Philips servis
merkezine götürün veya
Müşteri Destek Merkezi ile
iletişime geçin.
Mini Turbo fırça
düzgün çalışmıyor.
Döner fırça tıkanmış. Fırçadaki kılları bir makas
yardımıyla temizleyin (bkz.
kullanma kılavuzu).
Döner fırça temizleme
sırasında kumaş veya
zemin nedeniyle
tıkanmıştır.
Mini Turbo fırçayı zeminle
aynı hizada tutun ve Turbo
fırçayı yumuşak zeminlerde
bastırmayın.
Döner fırça, mini
Turbo fırçaya
düzgün şekilde
yerleştirilmemiş.
Döner fırça ve mini Turbo
fırçanın düzgün şekilde
bağlandığından ve parçalar
arasında boşluk olmadığından
emin olun (Fig.kullanma
kılavuzu).
Elektrikli süpürgeyi
kullanırken
bazen statik
elektrik çarpması
hissediyorum.
Elektrikli süpürgenizde
statik elektrik
birikebilir. Havadaki
nem ne kadar düşük
olursa cihazlarda
biriken statik elektrik o
kadar yüksek olur.
Boruyu sık sık odadaki diğer
metal nesnelere değdirerek
cihaz yükünü boşaltın
(örneğin, masanın veya
sandalyenin ayakları vb.).
Ayrıca odadaki nem seviyesini
de artırabilirsiniz.
Toz ve kir süpürdünüz.
Bu da statik
elektriklenmeye yol
açar.
Toz haznesini boşaltın ve
ltreyi (Şek. 7) kullanım
kılavuzundaki talimatlara göre
temizleyin.

Summary of content (2 pages)