Kopfhörer 3000er Serie TAT3215 TAT3255 Bedienungsanleitung Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie Support unter www.philips.
Inhalt 1 Wichtige Sicherheitshinweise 2 Gehörschutz Allgemeine Informationen 2 2 2 Kabelloses Bluetooth-Headset 3 Verpackungsinhalt Andere Geräte Übersicht über das kabellose Bluetooth-Headset 3 Erste Schritte Aufladen des Akkus Erste Kopplung des Kopfhörers mit einem Bluetooth-Gerät Kopplung des Headsets mit anderem Bluetooth-Gerät 4 Verwendung des Headsets Verbindung des Headsets mit einem Bluetooth-Gerät Ein- und Ausschalten Verwaltung von Anrufen und Musik LED-Anzeigestatus Trageanleitung 5 Zurü
1 Wichtige Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen Zur Vermeidung von Schäden oder Fehlfunktionen: Achtung Gehörschutz • Setzen Sie das Headset keiner übermäßigen Hitze aus. • Lassen Sie Ihr Headset nicht fallen. • Das Headset darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt sein. • Lassen Sie Ihr Headset nicht in Wasser eintauchen. • Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder Scheuermittel enthalten.
2 Kabelloses BluetoothHeadset Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Für die Nutzung des vollständigen Supports, den Philips anbietet, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome. Mit diesem kabellosen Headset von Philips ist Folgendes möglich: • Genießen Sie komfortable kabellose Freisprechverbindungen. • Hören und steuern Sie Musik kabellos; • Wechseln Sie zwischen Anrufen und Musik.
Übersicht über das kabellose Bluetooth-Headset 1. Mikrofon 2. Multifunktionstasten 3. LED-Anzeige (Ohrhörer) 4. USB-C-Ladeanschluss 5.
3 Erste Schritte • • Der Ladevorgang wird durch die weiße LED-Leuchte an den Ohrhörern angezeigt. Wenn das Headset vollständig aufgeladen ist, erlischt die weiße Leuchte. Aufladen des Akkus Hinweis • Bevor Sie Ihr Headset zum ersten Mal benutzen, legen Sie es in die Ladebox und laden Sie den Akku für 2 Stunden auf, um eine optimale Akkukapazität und -lebensdauer zu erreichen. • Verwenden Sie nur das originale USB-Ladekabel, um Schäden zu vermeiden.
Im rechten Ohrhörer erklingt die Ansage „Pairing (Kopplung läuft)“ und die LED blinkt in weiß und blau. Das Headset befindet sich nun im Kopplungsmodus und ist bereit für die Kopplung mit einem BluetoothGerät (z. B. einem Mobiltelefon). Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf dem Bluetooth-Gerät. Koppeln Sie das Headset erneut mit Ihrem Bluetooth-Gerät. Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.
4 Verwendung des Headsets Verbindung des Headsets mit einem Bluetooth-Gerät Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf dem Bluetooth-Gerät. Nehmen Sie beide Ohrhörer aus der Ladebox, dann schalten sich die Ohrhörer automatisch ein und verbinden sich. Wenn kein Gerät verbunden ist, schaltet sich das Headset nach 3 Minuten automatisch aus. Beide Ohrhörer sind nun eingeschaltet und werden automatisch miteinander gekoppelt.
Anrufsteuerung Niedriger Batteriestand (Ohrhörer). Im Headset wird „Battery low (Batterie schwach)“ angesagt. Multifunktionstaste Funktion Einen Anruf annehmen/ auflegen. Rechter/ Linker Ohrhörer Einmal drücken. Einen eingehenden Anruf ablehnen. Rechter/ Linker Ohrhörer Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Wechselt den Anrufer während eines Anrufs. Rechter/ Linker Ohrhörer Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt.
Batterie-LED-Anzeige an der Ladebox mit USB-C-Kabel Während des Ladevorgangs der Ohrhörer leuchten die blauen LEDs wie unten beschrieben: • 4 blaue LEDs leuchten bei 70–100 % Leistung • 2 blaue LEDs leuchten und die 3. LED blinkt jede Sekunde bei 50–75 % Leistung • 1 blaue LED leuchtet und die 2. LED blinkt jede Sekunde bei 25–50 % Leistung 1 blaue LED blinkt jede Sekunde bei 0–25 % Leistung 5.
6 Technische Daten Headset Musikwiedergabezeit: 6 Stunden (zusätzlich 18 Std. mit Ladebox) Gesprächszeit: 5 Stunden (zusätzlich 15 Std.
7 Hinweis Konformitätserklärung Hiermit erklärt MMD Hong Kong Holding Limited, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.p4c.philips.com. Entfernen des integrierten Akkus Wenn es in Ihrem Land kein Sammel-/ Recyclingsystem für Elektronikprodukte gibt, können Sie die Umwelt schützen, indem Sie den Akku entfernen und recyceln, bevor Sie das Headset entsorgen.
Einhaltung von EMVRichtlinie Dieses Produkt entspricht allen geltenden Normen und Vorschriften bezüglich der Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern. Umweltinformationen Auf unnötige Verpackungen wurde verzichtet. Wir haben versucht, die Verpackung einfach in drei Materialien zu trennen: Karton (Box), Polystyrolschaum (Puffer) und Polyethylen (Beutel, Schutzschaumfolie.
8 Markenzeichen Bluetooth Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Top Victory Investment Limited ist lizenziert. Andere Marken und Handelsnamen sind im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer. Siri Siri ist eine Marke von Apple Inc. und in den USA und anderen Ländern registriert. Google Google und das Google-Logo sind eingetragene Marken von Google Inc.
9 Häufig gestellte Fragen Das Bluetooth-Headset lässt sich nicht einschalten. Der Akkustand ist niedrig. Laden Sie das Headset auf. Ich kann das Bluetooth-Headset nicht mit einem Bluetooth-Gerät koppeln. Bluetooth ist deaktiviert. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Bluetooth-Gerät und schalten Sie das Bluetooth-Gerät ein, bevor Sie das Headset einschalten. Das Koppeln funktioniert nicht. • Legen Sie beide Ohrhörer in die Ladebox.
Ich höre Musik auf meinem Bluetooth-Gerät, kann sie aber nicht steuern (z. B. Wiedergabe/Pause/ Vorwärts/rückwärts Springen). Stellen Sie sicher, dass die BluetoothAudioquelle AVRCP unterstützt (siehe „Technische Daten“ auf Seite 10). Die Lautstärke des Headsets ist zu niedrig. Einige Bluetooth-Geräte können die Lautstärke nicht über die Lautstärkeregelung mit dem Headset synchronisieren. In diesem Fall müssen Sie die Lautstärke Ihres Bluetooth-Geräts anpassen, um eine angemessene Lautstärke zu erreichen.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL: www.anatel.gov.br Philips und das Philips Shield Emblem sind eingetragene Marken der Koninklijke Philips N.V. und werden unter Lizenz verwendet.