Audífonos Serie 3000 TAT3215 TAT3255 Manual del usuario Registre su producto y obtenga ayuda en www.philips.
Contenido 1 2 3 Instrucciones importantes de seguridad 2 Seguridad auditiva Información general 2 2 Sus audífonos inalámbricos Bluetooth 3 Contenido de la caja Otros dispositivos Descripción general de los audífonos inalámbricos Bluetooth 3 3 4 Inicio 5 Cargue la batería 5 Vincule los audífonos con el dispositivo Bluetooth por primera vez 6 Vincule los audífonos con otro dispositivo Bluetooth 6 4 Use los audífonos 7 Vuelva a conectar los audífonos al dispositivo Bluetooth Encendido/Apagado
1 Instrucciones importantes de seguridad Seguridad auditiva Peligro • Para evitar daño auditivo, limite el tiempo que usa los audífonos a alto nivel de volumen y ajuste el volumen a un nivel seguro. Cuanto mayor sea el volumen, menor debe ser el tiempo de escucha. Al usar sus audífonos, asegúrese de seguir estas guías. • • • • • • • Escuche a niveles de volumen razonable y durante periodos de tiempo razonables.
2 Sus audífonos inalámbricos Bluetooth ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Para obtener todas las ventajas que ofrece el soporte de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Con estos audífonos inalámbricos de Philips, usted puede: • disfrutar cómodamente llamadas a manos libres de forma inalámbrica; • disfrutar y controlar música de forma inalámbrica; • cambiar entre llamadas y música.
Descripción general de los audífonos inalámbricos Bluetooth 1. Micrófono 2. Botones multifunciones 3. Indicador LED (audífonos) 4. Ranura de carga USB-C 5.
3 Inicio • • El proceso de carga es verificado por la luz LED blanca en los audífonos. Cuando los audífonos están totalmente cargados, la luz blanca se apaga. Cargue la batería Nota • Antes de usar los audífonos por primera vez, colóquelos en el estuche de carga y cargue la batería durante 2 horas para una capacidad y una vida útil óptimas. • Use únicamente el cable de carga USB original para evitar cualquier daño.
En el audífono derecho, se escucha un mensaje de voz de “Vinculando” y el LED destella en blanco y azul. Los audífonos ahora están en modo de vinculación y están listos para vincularse con un dispositivo Bluetooth (por ejemplo, un teléfono celular). Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth. Vincule los audífonos con el dispositivo Bluetooth. Consulte el manual del usuario de su dispositivo Bluetooth.
4 Use los audífonos Vuelva a conectar los audífonos al dispositivo Bluetooth Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth. Extraiga los dos audífonos del estuche de carga, los audífonos se encenderán y se volverán a conectar automáticamente. Encendido/Apagado Tarea Encender los audífonos.
Control de llamadas Botón multifunción Operación Contestar/ Colgar una llamada. Audífono derecho/ izquierdo Presione una vez. Rechazar una llamada entrante. Audífono derecho/ izquierdo Mantenga presionado durante 2 segundos. Cambiar Audífono llamadas durante derecho/ una llamada. izquierdo Mantenga presionado durante 2 segundos. Tarea Control de voz Tarea Siri/Google Botón multifunción Operación Audífono derecho/ Presione dos izquierdo veces Nivel de batería bajo (audífonos).
Indicador LED de la batería en el estuche de carga con cable USB tipo C Al cargar los audífonos, el estado del LED azul indicará lo siguiente: • 4 LED azules fijos indican carga del 70-100% • 2 LED azules fijos y el tercero destellando cada segundo indican carga del 50-75% • 1 LED azul fijo y el segundo destellando cada segundo indican carga del 25-50% • 1 LED azul destellando cada segundo indica carga del 0-25% 5 Reinicio de los audífonos a los valores predeterminados Si encuentra algún problema de vincul
6 Datos técnicos Audífonos Tiempo de reproducción de música: 6 horas (18 horas adicionales con estuche de carga) Tiempo de llamadas: 5 horas (15 horas adicionales con estuche de carga) Tiempo en espera: 80 horas Tiempo de carga: 2 horas Batería recargable de litio: 50 mAh en cada audífono Versión de Bluetooth: 5.1 Perfiles de Bluetooth compatibles: • A2DP (Perfil avanzado de distribución de audio) • AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video) Códec de audio admitido: SBC Rango de frecuencia: 2.
7 Aviso Declaración de conformidad Por la presente, MMD Hong Kong Holding Limited declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Puede encontrar la Declaración de conformidad en www.p4c.philips.com. Retire la batería integrada Si en su país no hay un sistema de acopio o reciclaje para productos electrónicos, puede proteger el medio ambiente retirando la batería y reciclándola antes de eliminar los audífonos.
Cumplimiento con EMF Este producto cumple con todas las normas y reglamentaciones aplicables con respecto a la exposición a campos electromagnéticos. Información medioambiental Todo el empaque innecesario se ha omitido. Hemos intentado hacer que el empaque se pueda separar fácilmente en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (material de amortiguación) y polietileno (bolsas y hoja protectora de espuma).
8 Marcas Bluetooth La marca Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por Top Victory Investment Limited es bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios. Siri Siri es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE. UU. y otros países. Google Google y el logotipo de Google son marcas registradas de Google Inc.
9 Preguntas frecuentes Los audífonos Bluetooth no se encienden. El nivel de la batería es bajo. Cargue los audífonos. No puedo vincular los audífonos Bluetooth con el dispositivo Bluetooth. La función Bluetooth está desactivada. Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth y encienda el dispositivo Bluetooth antes de encender los audífonos. La vinculación no funciona. • Coloque ambos audífonos en el estuche de carga.
Escucho la música, pero no la puedo controlar en mi dispositivo Bluetooth (por ejemplo, reproducir/pausar/avanzar/retroceder). Asegúrese de que la fuente de audio Bluetooth sea compatible con AVRCP (consulte “Datos técnicos” en la página 10) El nivel del volumen en los audífonos es demasiado bajo. Algunos dispositivos Bluetooth no pueden vincular el nivel de volumen con los audífonos a través de la sincronización de volumen.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL: www.anatel.gov.br Philips y el emblema de escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan bajo licencia.