Слушалки T2 Упатство за користење Регистрирајте го вашиот производ и добијте поддршка на: www.philips.
Содржина 1 Важно упатство за безбедност 2 Безбедност при слушање Општи информации 2 Вашите вистински безжични слушалки за во уво Што има во кутијата Други уреди Преглед на вашите вистински безжични слушалки за во уво 3 Да почнеме Наполнете ја батеријата Како се носат Преземање на апликација Спарете ги слушалките за во уво со вашиот Bluetooth уред за првпат Спарете ги слушалките за во уво со друг Bluetooth уред 4 Користење на слушалките за во уво Поврзете ги слушалките за во уво со Bluetooth уред Контрол
1 Важно упатство за безбедност Безбедност при слушање • • Не се препорачува да ги користите слушалките ставени на двете уши додека возите, а може да биде незаконски во некои области. За ваша безбедност, избегнувајте музиката или телефонски повици да ви го одвлечат вниманието додека сте учесник во сообраќај или во други потенцијално опасни средини.
• Има опасност од експлозија ако батеријата е неправилно заменета. Да се замени само со ист или еквивалентен вид. • За да се постигне одредено IP рангирање, поклопецот за полнење мора да биде затворен. • Фрлањето на батеријата во оган или во топла печка, или механичко кршење или сечење на батеријата може да доведе до експлозија. • Ако се остави батеријата во средина со екстремно високи температури може да дојде до експлозија или протекување на запалива течност или гас.
2 Вашите вистински безжични слушалки за во уво Ви честитаме што го купивте и ви посакуваме добредојде во Philips! За целосно да ја искористите поддршката што ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/support.
Преглед на вашите вистински безжични слушалки за во уво 1 2 3 4 5 a Мултифункциски допир (MFT) b LED индикатор (слушалки за во уво) c Копче за спарување со Bluetooth d LED индикатор (состојба на батерија или состојба на полнење) e USB-C отвор за полнење MK 5
3 Да почнеме Слушалките за во уво Наполнете ја батеријата • Забелешка • Пред да ги користите слушалките, полнете ја батеријата 2 часа за оптимален капацитет и траење на батеријата. • Користете го само оригиналниот USB-C кабел за полнење за да избегнете оштетување. • Завршете го повикот пред полнењето. Футрола за полнење Приклучете го едниот крај од USB-C кабелот во футролата за полнење и другиот крај во изворот на енергија. Ставете ги слушалките за во уво во футролата за полнење.
Полнење на батеријата со безжичен полнач. Ставете ги слушалките за во уво • 2 • • • Ставете ги слушалките за во уво во футролата за полнење Затворете го капакот на футролата за полнење Ставете ја футролата за полнење во средината од безжичниот полнач Кога потполно ќе се наполни, тргнете ја футролата од безжичниот полнач 1 Проверете дали слушалките за во уво се за лево или десно уво. Ставете ги слушалките за во уво во ушите и завртете лесно додека да постигнете безбедно вклопување.
Спарете ги слушалките за во уво со вашиот Bluetooth уред за првпат 1 2 Осигурете се дека слушалките за во уво се целосно наполнети и исклучени. Отворете го капакот на футролата за полнење, слушалките за во уво ќе бидат во режим на спарување и подготвени за поврзување. Следниот пример ви покажува како да ги спарите слушалките за во уво со вашиот Bluetooth уред. 1 2 Вклучете ја функцијата Bluetooth на вашиот Bluetooth уред, изберете Philips Fidelio T2.
Спарете ги слушалките за во уво со друг Bluetooth уред Ако сакате да спарите друг Bluetooth уред со слушалките за во уво, само ставете ги во режим на спарување (притиснете го копчето на кутијата во траење од 3 секунди со двете слушалки за во уво внатре и со отворен капак), потоа откријте го вториот уред како во нормално спарување. Поврзување со повеќе места Спарување • Спарете ги слушалките со 2 уреда, на пр. мобилен телефон и тетратка.
4 Користење на слушалките за во уво Поврзете ги слушалките за во уво со Bluetooth уред 1 Вклучете ја функцијата Bluetooth на 2 вашиот Bluetooth уред. Отворете го капакот на футролата за полнење. Контрола ANC (Активно откажување на бучава) Овозможи ANC Различни ANC режими може да се менуваат со двојно допирање на левата слушалка за во уво. • • • ANC функцијата автоматски се активира кога слушалката за во уво се става во уво. Допрете ја MFT двапати, ќе се промени во режим на свесност.
Вклучи/исклучи Гласовен асистент Задача Операција Задача MFT Операција Вклучи ги слушалките за во уво Извадете ги слушалките за во уво од футролата за полнење за да ги вклучите Активирај гласовен (Siri/Google) асистент Десна слушалка за во уво Долго притискање Исклучи ги слушалките за во уво Вратете ги слушалките за во уво назад во кутијата за полнење за да ги исклучите Прекини гласовен асистент Десна слушалка за во уво Единечен допир MFT Управувајте со вашите повици и музика Контрола на м
LED индикатор статус на футрола за полнење Кога се полни Индикатор Слаба батерија Свети жолто LED светло Релативно адекватна Свети бело LED батерија светло Се користи и капакот е отворен Индикатор Слаба батерија Жолтото светло бавно трепка во 4 циклуси Релативно адекватна Бело лед светло на батерија 5 секунди 12 MK
5 Ресетирање на слушалките за во уво 6 Технички податоци Ако се соочите со некои проблеми за спарување или поврзаност, може да ја следите следната постапка за да ги ресетирате слушалките за во уво на фабрички поставени поставки. • • • 1 На вашиот Bluetooth уред, одете во • • менито на Bluetooth и отстранете го Philips Fidelio T2 од списокот на уредот. • • 2 Исклучете ја функцијата Bluetooth на вашиот Bluetooth уред. 3 Вратете ги слушалките за во уво во футролата за полнење, и отворете го капакот.
7 Забелешка Изјава за усогласеност Со ова, MMD Hong Kong Holding Limited изјавува дека производот е во согласност со основните барања и другите соодветни одредби од RED Директивата 2014/53/EU и UK Radio Equipment Regulations SI 2017 No 1206. Може да ја најдете изјавата за усогласеност на www.philips.com/support. Отстранување на вашиот стар производ и батерија Вашиот производ е дизајниран и произведен со материјали од висок квалитет и компоненти кои може да се рециклираат и повторно да се користат.
• Осигурете се дека футролата за полнење е исклучена од USB кабелот за полнење пред да ја отстраните батеријата. Информација за животната средина Сите непотребни пакувања се избегнати. Се обидовме да овозможиме пакувањето лесно да може да се одвои на три материјали: картон (кутија), полистирен пена (тампон) и полиетилен (кесиња, заштитна облога од пена). Вашиот систем се состои од материјали кои може да бидат рециклирани и повторно искористени ако ги расклопи специјализирана компанија.
FCC правила Оваа опрема е тестирана и потврдено е дека е во согласност со ограничувањата за Класа B на дигитален уред, во согласност со дел 15 од правилата FCC. Овие ограничувања се дизајнирани да обезбедат разумна заштита од штетно попречување во станбена инсталација. Оваа опрема генерира, користи и може да зрачи енергија на радио фреквенција, и ако не е инсталирана и не се користи во согласност со упатството за користење, може да предизвика штетно попречување на радио врските.
8 Заштитени трговски марки Bluetooth Bluetooth® логотипот и логоата се регистрирани заштитени трговски марки што ги поседува Bluetooth SIG, Inc. и какво било користење од MMD Hong Kong Holding Limited е според лиценца. Другите заштитени трговски марки и трговски имиња се тие на нивните соодветни сопственици. Siri Siri е заштитена трговска марка на Apple Inc., регистрирана во САД и други држави. Google Google и Google Play се заштитени трговски марки на Google LLC.
9 Често поставувани прашања Моите Bluetooth слушалки за во уво не се вклучуваат. Нивото на батерија е премногу ниско. Наполнете ги слушалките за во уво. Не можам да ги спарам моите Bluetooth слушалки за во уво со мојот Bluetooth уред. Bluetooth е деактивиран. Вклучете ја карактеристиката Bluetooth на вашиот Bluetooth уред и вклучете го Bluetooth уредот пред да ги вклучите слушалките за во уво. Спарувањето не функционира. • Ставете ги двете слушалки за во уво во футролата за полнење.
Редовно чистете ги слушалките. • Користете чиста, влажна крпа за да ги исчистите слушалките особено звучните водови и отворите на микрофонот - редовно и избегнувајте таложење на супстанции како што се пот или восок од уши. • Ако остане пот или капки вода во звучните водови, отворите за воздух или отворите на микрофонот, нивото на звук привремено ќе се намали или целосно ќе прекине. Тоа не е неправилно работење. Користете мека, влажна крпа да ги исушите слушалките темелно.
2023 © MMD Hong Kong Holding Limited. Сите права се задржани. Спецификациите се предмет на промена без известување. Philips и Philips Shield Emblem се регистрирани заштитени трговски марки на Koninklijke Philips N.V. и ние ги користиме според лиценца. Овој производ е произведен од и се продава во надлежност на MMD Hong Kong Holding Limited или некоја од нивните подружници, и MMD Hong Kong Holding Limited е гарантор во однос на овој производ.