User Guide

DEUTSCH
Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung und die
Produktverpackung für eine spätere
Verwendung auf.
Zur Sicherheit und Gesundheit
Ihres Kindes
ACHTUNG!
- Andauerndes und längeres Saugen
von Flüssigkeiten verursacht
Karies.
- Immer die Temperatur des
Nahrungsmittels vor dem Füttern
überprüfen.
- Werfen Sie das Produkt bei ersten
Anzeichen von Beschädigungen
oder Mängeln sofort weg.
- Alle nicht verwendeten Einzelteile
müssen außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahrt werden.
- Bringen Sie niemals Schnüre,
Bänder, Schnürsenkel oder Teile
von Kleidungsstücken an das
Produkt an. Strangulationsgefahr!
- Ernährungssauger dürfen niemals
als Schnuller verwendet werden.
- Dieses Produkt darf nur unter
Aufsicht von Erwachsenen
verwendet werden.
Reinigen Sie das Produkt vor dem
Erstgebrauch, und tauchen Sie es
anschließend 5 Minuten lang in
kochendes Wasser, um ihn zu
sterilisieren. Waschen Sie nach jedem
Gebrauch alle Teile in warmem
Seifenwasser ab, entfernen Sie
Lebensmittel-rückstände, und spülen
Sie sie gründlich ab. Wenn Sie den
Ernährungssauger mit einer Bürste
reinigen, tun Sie dies so vorsichtig wie
möglich, um Beschädigungen zu
vermeiden. Reinigen Sie alle Teile vor
jedem Gebrauch, um die Hygiene
sicherzustellen. Erlauben Sie es
Kindern nicht, mit Einzelteilen zu
spielen oder zu gehen/laufen,
während sie aus Flaschen oder
Bechern trinken. Legen Sie das
Produkt nicht in einen heißen Ofen
oder in eine Mikrowelle. Verwenden
Sie keine aggressiven Scheuermittel.
Legen Sie die Teile nicht auf
Oberächen, die mit antibakteriellen
Reinigern gereinigt wurden. Die
Eigenschaften des Kunststoff-Verpa
-
ckungsmaterials können durch
Sterilisieren und hohe Temperaturen
beeinträchtigt werden. Prüfen Sie den
Sauger vor jeder Verwendung und
ziehen Sie ihn in alle Richtungen.
Werfen Sie das Produkt bei ersten
Anzeichen von Beschädigungen oder
Mängeln sofort weg. Sie sollten den
Ernährungssauger alle 3 Monate
austauschen. Bewahren Sie den
Ernährungssauger in einem trockenen
Behälter mit Deckel auf. Den
Ernährungssauger nicht direktem
Sonnenlicht oder Wärme aussetzen
oder in Desinfektionsmitteln
(Sterilisationslösung) länger
als die angegebene Dauer belassen,
da der Sauger dadurch beschädigt
werden kann.
ESPAÑOL
Conserve el manual de usuario y el
embalaje del producto para futuras
consultas.
Para la salud y la seguridad de
su bebé
¡ADVERTENCIA!
- La succión continua y prolongada
de líquidos puede causar caries.
- Comprobar siempre la temperatura
de la comida antes de dar el
alimento.
- Desechar en los primeros signos de
daño o rotura.
- Mantener fuera del alcance de los
niños todos los componentes que
no estén en uso.
- Nunca unirlo a cordones, cintas,
lazos o partes sueltas de la ropa.
Su niño podría estrangularse.
- Nunca usar la tetina como chupete.
- Usar siempre este producto bajo la
supervisión de un adulto.
Antes de usar el producto por
primera vez, límpielo e introdúzcalo
en agua hirviendo durante
5 minutos. Esto se hace para
garantizar la higiene. Después de
cada uso, lave el producto con agua
jabonosa tibia, elimine cualquier
residuo de alimentos y enjuague
bien.
Si utiliza un cepillo para limpiar la
punta de la tetina, límpiela con el
mayor cuidado posible para evitar
dañarla. Para garantizar la higiene,
limpie el producto antes de cada uso.
No permita a los niños jugar con
piezas pequeñas ni andar o correr
mientras utilizan biberones o vasos.
No introduzca el producto en un
microondas ni en un horno caliente.
No utilice productos de limpieza
agresivos. No coloque las piezas sobre
supercies que se hayan limpiado
con limpiadores antibacterianos. Las
propiedades del material plástico de
envasado pueden verse afectadas
por la esterilización y las altas
temperaturas. Antes de cada uso,
compruebe la tetina y tire de ella en
todas direcciones. Desechar en los
primeros signos de daño o rotura.
Recomendamos sustituir las tetinas
cada 3 meses. Guarde las tetinas en
un recipiente cerrado y seco. No deje
la tetina expuesta a la luz solar
directa ni en contacto con un
desinfectante (solución
esterilizadora) durante más tiempo
del recomendado; esto podría
debilitar la tetina.
FRANÇAIS
Conservez le mode d’emploi et
l’emballage du produit pour un usage
ultérieur.
Pour la sécurité et la santé de
votre enfant
AVERTISSEMENT !
- La tétée continue et prolongée de
liquides peut entraîner l’apparition
de caries dentaires.
- Toujours vérier la température de
l’aliment avant de donner le
biberon.
- Jeter au moindre signe de
détérioration ou de fragilité.
- Garder tous les éléments non
utilisés hors de portée des enfants.
- Ne jamais attacher à des cordons,
rubans, lacets ou des éléments
vestimentaires lâches. Votre enfant
pourrait s’étrangler.
- Ne jamais utiliser une tétine de
biberon en guise de sucette.
- Ce produit doit toujours être utilisé
sous la surveillance d’un adulte.
Avant la première utilisation,
nettoyez le produit, puis immergez-le
dans l’eau bouillante pendant
5 minutes. Cela permet de garantir
l’hygiène. Après chaque utilisation,
nettoyez-le à l’eau chaude
savonneuse, enlevez les résidus de
nourriture et rincez-le
soigneusement.
Si vous nettoyez l’embout de la
tétine avec une brosse, nettoyez-la
aussi soigneusement que possible
pour ne pas l’endommager.
Nettoyez-le avant chaque utilisation
pour garantir une bonne hygiène. Ne
laissez pas les enfants jouer avec les
petites pièces ou marcher/courir tout
en utilisant un biberon ou une tasse.
Ne placez pas le produit dans un
four chaud ou un four à
micro-ondes.
N’utilisez pas de produits
de nettoyage agressifs.
Ne placez pas les éléments sur des
surfaces ayant été nettoyées à l’aide
de produits de nettoyage
antibactériens. La stérilisation et les
hautes températures peuvent
modier les propriétés des matériaux
d’emballage en plastique. Avant
chaque utilisation, examinez la tétine
d’alimentation et étirez-la dans tous
les sens. Jeter au moindre signe de
détérioration ou de fragilité. Nous
vous recommandons de remplacer la
tétine tous les 3 mois. Conservez les
tétines dans un récipient sec et
fermé.
N’exposez pas directement la tétine à
la lumière du soleil ou à une source
de chaleur et ne la laissez pas dans
un produit désinfectant (solution
stérilisante) au-delà de la durée
recommandée, car cela pourrait la
fragiliser.
ITALIANO
Conservate il manuale dell’utente e
la confezione del prodotto per
eventuali riferimenti futuri.
Per la sicurezza e la salute del
vostro bambino
AVVERTENZA!
- Il continuo e prolungato succhiare
di liquidi può causare carie.
- Controllare sempre la temperatura
dell’alimento prima di alimentare il
bambino.
- Sostituire al primo segno di usura o
danneggiamento.
- Tenere tutti i componenti non
utilizzati fuori dalla portata dei
bambini.
- Non attaccare mai a corde, nastri,
lacci o estremità libere dei vestiti. Il
bambino potrebbe strangolarsi.
- Non utilizzare mai le tettarelle da
biberon come un succhietto.
- Utilizzare sempre questo prodotto
sotto la sorveglianza di un adulto.
Prima di utilizzare il prodotto per la
prima volta, pulitelo e quindi
immergetelo in acqua bollente per
5 minuti. In questo modo se ne
garantisce l’igiene. Dopo ogni uso,
pulite con acqua calda e sapone,
rimuovete eventuali residui
di alimento e risciacquate
accuratamente. Se utilizzate uno
spazzolino per pulire la punta della
tettarella, pulitela con la massima
attenzione per evitare danni. Eseguite
la pulizia prima dell’uso per garantire
l’igiene.
Non consentite ai bambini di giocare
con le parti di piccole dimensioni o di
camminare/correre mentre usano i
biberon o le tazze.
Non riponete il prodotto in
un forno caldo o in un forno a
microonde. Non utilizzate detergenti
aggressivi.
Non posizionate i componenti a
contatto con superci pulite con
detergenti antibatterici. Le proprietà
dei materiali di imballaggio in plastica
possono essere intaccate dalla
sterilizzazione e dalle alte
temperature. Controllate il biberon
prima di ogni utilizzo e tirate la
tettarella da biberon in ogni
direzione. Sostituire al primo segno
di usura o danneggiamento. Si
consiglia di sostituire le tettarelle da
biberon ogni 3 mesi. Tenete le
tettarelle da biberon in un recipiente
asciutto e chiuso. Non lasciate la
tettarella da biberon sotto la luce
diretta del sole, vicino a una fonte di
calore o immersa nel liquido
disinfettante (soluzione di
sterilizzazione) più a lungo
di quanto consigliato, poiché la
tettarella potrebbe deteriorarsi.
NEDERLANDS
Bewaar de gebruiksaanwijzing en
productverpakking goed, zodat u ze
op een later tijdstip opnieuw kunt
raadplegen.
Voor de veiligheid en welzijn
van uw kind
WAARSCHUWING!
- Het voortdurend en langdurig
zuigen van vloeistoffen veroorzaakt
tandbederf.
- Controleer voor het voeden altijd
de temperatuur van de voeding.
- Weggooien bij de eerste tekenen
van beschadigingen of
verzwakking.
- Houd onderdelen die niet gebruikt
worden buiten bereik van kinderen.
- Bevestig nooit met koorden, linten,
veters of losse delen van kleding.
Het kind kan hierdoor worden
gewurgd.
- Flessenspenen nooit gebruiken als
fopspeen.
- Dit product alleen gebruiken onder
toezicht van een volwassene.
Reinig het product vóór het eerste
gebruik en leg het vervolgens
5 minuten in kokend water. Zo weet
u zeker dat deze goed schoon is.
Was het product na elk gebruik in
warm water met afwasmiddel,
verwijder alle voedingsresten en
spoel het grondig af. Als u de punt
van de speen met een borsteltje
schoonmaakt, doe dat dan zo
voorzichtig mogelijk om beschadiging
te voorkomen. Uit oogpunt van
hygiëne moet u het vóór elk gebruik
reinigen. Laat kinderen niet spelen
met kleine onderdelen en laat ze niet
lopen/rennen terwijl ze uit een es of
beker drinken. Plaats het product
niet in een verwarmde oven of
magnetron. Gebruik geen agressieve
reinigings-middelen. Leg onderdelen
niet op oppervlakken die zijn
gereinigd met antibacteriële
reinigingsmiddelen. Steriliseren en
hoge temperaturen kunnen de
eigenschappen van kunststof
verpakkingsmateriaal aantasten.
Inspecteer product voor elk gebruik
en trek speen in alle richtingen.
Weggooien bij de eerste tekenen van
beschadigingen of verzwakking. Wij
adviseren de speen na 3 maanden
gebruik te vervangen. Bewaar
spenen in een droog, gesloten bakje.
Laat een speen nooit in direct
zonlicht of warmte liggen, en laat
een speen nooit langer dan
aanbevolen in ontsmettings-middel
(sterilisatievloeistof) liggen,
aangezien dit de speen kan
verzwakken.
PORTUGUÊS
Guarde o manual do utilizador e a
embalagem do produto para
referência futura.
Para a segurança e saúde da sua
criança
ADVERTÊNCIA!
- A sucção continua e prolongada de
líquidos pode causar cáries
dentarias.
- Vericar sempre a temperatura dos
líquidos antes de dar de beber ao
bebé.
- Deitá-la fora ao primeiro sinal de
que está danicada ou fragilizada.
- Manter todos os componentes que
não usar fora do alcance das
crianças.
- Nunca amarre cordões, tas, laços
ou pedaços soltos de pano. A
criança pode estrangular-se.
- Nunca utilizar uma tetina de
biberão como se fosse uma
chupeta.
- Utilizar este produto sempre sob
vigilância de um adulto.
Antes da primeira utilização, lave o
produto e coloque-o em água a
ferver durante 5 minutos. Isto é para
garantir a higiene. Após cada
utilização, lave em água morna com
detergente, remova os resíduos de
alimentos e passe por água corrente.
Se utilizar uma escova para limpar a
ponta da tetina, limpe-a com o
máximo de cuidado para evitar
danos. Lave antes de cada utilização
para garantir
a higiene. Não permita que crianças
brinquem com as
peças pequenas ou
caminhem/
corram utilizando biberões
ou copos. Não coloque o produto
num micro-ondas ou forno aquecido.
Não utilize agentes de limpeza
agressivos. Não coloque as peças em
superfícies que tenham sido limpas
com detergentes antibacterianos. As
propriedades dos materiais de
embalagens em plástico podem ser
afetadas pela esterilização e por
altas temperaturas. Examine antes
de cada utilização e puxe a tetina em
todas as direções. Deitá-la fora ao
primeiro sinal de que está danicada
ou fragilizada. Recomendamos a
substituição das tetinas a cada
3 meses. Guarde as tetinas num
recipiente seco e fechado. Não deixe
as tetinas expostas ao calor ou à luz
solar direta, nem as deixe
mergulhadas em desinfetante
(solução de esterilização) durante
períodos de tempo superiores aos
recomendados, uma vez que isso
poderá danicar a tetina.
FSC
Philips NL9206AD-4 Drachten
© 2021 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved. / Tous droits
réservés. / Tutti i diritti riservati.
3000.063.5700.1 (02/08/2021)

Summary of content (1 pages)