operation manual

ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the
support that Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome.
Digital thermometer (SCH420)
Intended use
The digital thermometer is for domestic/home use. The digital thermometer measures
your or your child’s body temperature in the rectum, under the tongue or in the armpit.
For children younger than three years we advise you to use the digital thermometer
only in the rectum.
Important safety information
Read this important information carefully before you use the device and save it for
future reference.
Warnings
- Keep the device out of reach of infants, children or pets. These products contain
items with sharp edges and small parts. Inhalation or swallowing of small parts can
be a choking hazard.
- Risk of swallowing batteries! The digital thermometer contains a button battery. If
the button battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours
and can lead to death. Battery compartment cover of the digital thermometer must
be replaced properly if removed.
- Clean and dry all products before and after each use (see ‚Cleaning‘). After using the
digital thermometer rectally or in the armpit, do not use it for oral measurement for
hygienic reasons, not even after cleaning.
- Batteries may explode if exposed to high temperatures or re. Do not store or leave
any product in direct sunlight or near any source of heat.
- Never attempt to recharge the battery.
- The thermometer is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the thermometer by a person responsible for their safety.
- Always check the device for damage before use. Do not use the device when
damaged, this could result in injuries.
- Do not take apart, repair or change any part of the device at any time, this could
result in injuries.
- Do not use the digital thermometer near strong electric or magnetic elds,
for example magnets, radio transmitters or microwave ovens. This could
cause measurement errors and reduce the essential performance of the digital
thermometer.
- Do not use the digital thermometer within 30 cm (12 inch) of an RF device (e.g.
mobile phone, baby monitor, DECT telephone etc.). This could cause measurement
errors and reduce the essential performance of the digital thermometer.
Cautions
- The digital thermometer is suitable for use at room temperatures between 10 °C
(50 °F) and 40 °C (104 °F). When used outside this temperature range, accuracy of
the measurement is not guaranteed.
- Do not drop the digital thermometer or expose it to shocks, this might damage the
device and lead to inaccurate measurements.
- Do not bend or disassemble the tip of the digital thermometer.
- Do not use the digital thermometer if the display shows a dot on the bottom right
of the screen. This means that the battery is low and therefore measurements will
be inaccurate.
- Do not bite the metal tip while you measure temperature orally. Prevent your child
from biting the metal tip while you measure temperature orally. Simply place the tip
under the tongue.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds.
Measuring temperature of children under the age of
three years
Rectal measurement
Note: Measure the temperature in the rectum for the most accurate result when
measuring the temperature of children under the age of three years.
1 Remove the protection cap from the digital thermometer. Make sure that the metal
sensor of the exible tip is rmly attached to the digital thermometer.
2 Switch on the digital thermometer by pressing the on/o button. All display items
light up briey. Wait until the display shows ‘Lo’ (see ‚Last temperature recall‘).
3 Put water-based lubricant on the tip of the digital thermometer.
4 Lay the child on its stomach or its side.
5 With one hand, separate the child’s buttocks. With the other hand, gently slide the
tip of the digital thermometer no more than 12 mm (0.5 inch) into the rectum.
Make sure that the metal probe of the thermometer is fully inserted. If you detect
any resistance, stop right away. Do not push the exible tip too far into the rectum.
6 Firmly hold the child to prevent it from turning while the digital thermometer is in
the rectum.
7 Keep the digital thermometer in place until the °C/°F indication stops ashing and
the digital thermometer beeps.
Number of beeps What it means
1 beep per second No fever detected (<37.8 °C/100 °F)
3 beeps per second Possible fever detected
(>37.8 °C/100 °F)
8 Remove the digital thermometer and read the display. If the display shows ‘Lo’
(temperature is <32.0 °C/90.0 °F) or ‘Hi’ (temperature is >42.9 °C/109.9 °F)
continuously after the measurement, the digital thermometer cannot measure the
temperature. Switch o the thermometer and switch it on again. Refer to step 5
above to repeat the measurement.
Note: The thermometer only indicates fever. It also beeps once per second
when your child’s temperature is below normal. Results may vary based on the
individual.
9 Switch o and clean the digital thermometer after each use (see ‚Cleaning‘).
It switches o automatically after 10 minutes.
Measuring temperature of children above the age of
three years and adults
Measure the temperature in the rectum for the most accurate result when measuring
the temperature of children under the age of three years. See the instructions for rectal
measurement above. You can also select one of the other two options to measure your
or your child‘s temperature. When you measure in the armpit or under the tongue, the
result is usually 0.5 °C (0.9 °F) to 1 °C (1.8 °F) lower than actual body temperature.
Note: The beep sound is only for the rectal measurement. Do not stop at the beep
when using the thermometer in the armpit or under the tongue. Ignore any beep and
wait for 5 minutes, with the thermometer at the measurement location, before reading
the measurement from the display.
Measurement in the armpit
For armpit measurements:
1 Follow steps 1 to 2 under ‚Rectal measurement‘.
2 Make sure your or your child’s armpit is dry. Place the tip of the digital thermometer
in the armpit.
3 Press the arm against the body to hold the digital thermometer in place for
5 minutes. Ignore any beeps during this time. After 5 minutes, the display shows the
temperature measurement.
4 Follow steps 8 to 9 under ‚Rectal measurement‘.
Measurement under the tongue
For measurements under the tongue:
1 Follow steps 1 to 2 under ‚Rectal measurement‘.
2 Place the tip of the digital thermometer under your or your child’s tongue and keep
it in place for 5 minutes. Make sure the lips are sealed.
3 Ignore any beeps during this time. After 5 minutes, the display shows the
temperature measurement.
4 Follow steps 8 to 9 under ‚Rectal measurement‘.
Results may vary based on the individual and the method you used.
Temperature What it means
<37.8 °C/100 °F No fever detected
>37.8 °C/100 °F Possible fever detected
Children‘s temperature
A child‘s temperature normally is between 36.5 °C (97.7 °F) and 37.5 °C (99.5 °F).
A child’s temperature varies depending on age, activity, time of day, etc.
Some illnesses do not have high temperature as a symptom.
Important
Temperature measurement is not a substitute for going to your doctor. State the
measurement method when you report your child’s temperature to a healthcare
professional. This thermometer is intended as an aid. Never leave your child alone. Always
make sure there is someone present to look after the child and take care of its need
s.
Features
Celsius (°C)/Fahrenheit (°F)
You can select Celsius (°C) or Fahrenheit (°F) to measure the temperature. When the
digital thermometer is o, press and hold the on/o button for 2 seconds. This changes
the measurement unit.
Last temperature recall
The digital thermometer has a memory function. When you switch on the digital
thermometer, the display shows the last measured temperature for 2 seconds.
When the display shows ‚Lo‘, you can perform the measurement.
Battery-low signal
The battery is low when you see a dot in the bottom right corner of the display
(Fig. 16). You can no longer measure the temperature correctly. Replace the battery
(see ‚Remove and insert batteries‘).
Cleaning
Clean with warm water and some washing-up liquid.
- Clean the digital thermometer and its parts gently to avoid damage.
- Do not use abrasive cleaning agents. Do not use anti-bacterial cleaning agents.
Do not use chemical solvents. A very high concentration of cleaning agents may
cause plastic to crack.
- Do not immerse the digital thermometer in alcohol or any other liquid.
- Never clean the digital thermometer in a dishwasher, microwave sterilizer or by
boiling in water.
Storage
Put the protection cap on the digital thermometer after use. Store it in a clean and
dry place.
Technical specications
Digital thermometer
Battery 1.5 V (LR41 or SR41)
Battery life >1000 measurements
Measurement range 32 °C to 42.9 °C (89.6 °F to 109.2 °F)
Accuracy ±0.1 °C (±0.2 °F) for 35.5 °C to 42.0 °C (95.9 °F to
107.6 °F) ±0.2 °C (±0.4 °F) outside these ranges
Compliance Conforms to MDD 93/42/EEC (class IIa medical device)
Operating and storage
temperature
-20 °C to 55 °C (-4 °F to 131 °F)
Operating and storage
humidity level
15–95 %
Operating and storage
atmospheric pressure
700–1060 hPa
Expected service life 2 years. After the expected service life, accuracy cannot
be guaranteed. If you question the accuracy of the
measurement at any time, contact the Philips Consumer
Care Center in your country.
Remove and insert batteries
1 Press the top and the bottom of the battery cover. Pull gently to remove it (Fig. 17).
2 Use a pen to remove the battery (Fig. 18). Do not pull the battery tray more than
1 cm out of the digital thermometer. The sensor can break o.
3 Dispose of the battery in a proper way.
4 Insert a new battery (Fig. 19).
5 Press the battery cover back onto the digital thermometer until it clicks into place
(Fig. 20).
Error signal
If the digital thermometer does not work properly, the display shows ‘Err’. Remove
the batteries and wait 1 minute. Insert the batteries again and switch the digital
thermometer back on.
Messung unter den Achseln
Bei Messungen unter den Achseln:
1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 2 unter „Rektale Messung“.
2 Stellen Sie sicher, dass Sie bzw. Ihr Kind unter den Achseln trocken sind bzw. ist.
Positionieren Sie die Spitze des Digitalthermometers in der Achselhöhle.
3 Drücken Sie den Arm gegen den Körper, um das Digitalthermometer 5 Minuten lang
in dieser Position zu halten. Ignorieren Sie während dieser Zeit alle Signaltöne.
Nach 5 Minuten wird auf dem Display der Temperaturmesswert angezeigt.
4 Befolgen Sie die Schritte 8 bis 9 unter „Rektale Messung“.
Messung unter der Zunge
Bei Messungen unter der Zunge:
1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 2 unter „Rektale Messung“.
2 Positionieren Sie die Spitze des Digitalthermometers unter die Zunge Ihres Kindes
und halten Sie es 5 Minuten lang in dieser Position. Stellen Sie sicher, dass die
Lippen geschlossen sind.
3 Ignorieren Sie während dieser Zeit alle Signaltöne. Nach 5 Minuten wird auf dem
Display der Temperaturmesswert angezeigt.
4 Befolgen Sie die Schritte 8 bis 9 unter „Rektale Messung“.
Je nach Person und verwendeter Methode können die Ergebnisse variieren.
Temperatur Bedeutung
< 37,8 °C/100 °F Keine erhöhte Temperatur ermittelt
> 37,8 °C/100 °F Mögliche erhöhte Temperatur ermittelt
Körpertemperatur bei Kindern
Die Körpertemperatur eines Kindes beträgt normalerweise zwischen 36,5 °C
(97,7 °F) und 37,5 °C (99,5 °F). Die Körpertemperatur eines Kindes hängt von Alter,
Aktivität, Tageszeit usw. ab. Nicht alle Krankheiten geben sich durch eine erhöhte
Körpertemperatur zu erkennen.
Wichtig
Temperaturmessungen ersetzen nicht den Besuch bei einem Arzt. Wenn Sie einem
Arzt die gemessene Körpertemperatur angeben, nennen Sie ihm die angewandte
Messmethode. Dieses Thermometer ist zu Ihrer Unterstützung gedacht. Lassen Sie Ihr
Kind nie alleine. Sorgen Sie stets dafür, dass jemand anwesend ist, der auf das Kind
aufpasst und es versorgt.
Produktmerkmale
Celsius (°C) / Fahrenheit (°F)
Die Temperatur kann in Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) gemessen werden. Wenn das
Digitalthermometer ausgeschaltet ist, halten Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden lang,
um die Messeinheit zu ändern.
Abrufen der zuletzt gemessenen Temperatur
Das Digitalthermometer hat eine Memory-Funktion. Wenn Sie das Digitalthermometer
einschalten, zeigt das Display automatisch ca. 2 Sekunden lang die zuletzt gemessene
Temperatur an. Wenn auf dem Display „Lo“ angezeigt wird, können Sie die Messung
durchführen.
Signal „Batterie schwach“
Die Batterie ist fast leer, wenn Sie einen Punkt in der rechten unteren Ecke des Displays
sehen (Abb. 16). Sie können die Temperatur jetzt nicht mehr richtig messen. Tauschen
Sie die Batterie (siehe ‚Entnehmen und Einsetzen der Batterien‘) aus.
Reinigung
Reinigen Sie das Digitalthermometer mit warmem Wasser und etwas Spülmittel.
- Reinigen Sie das Digitalthermometer und die Teile vorsichtig, um Beschädigungen
zu vermeiden.
- Verwenden Sie keine Scheuermittel. Verwenden Sie keine antibakteriellen
Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine chemischen Lösungsmittel. In sehr hoher
Konzentration können Reinigungsmittel zu Rissen der Kunststoteile führen.
- Tauchen Sie das Digitalthermometer nicht in Alkohol oder andere Flüssigkeiten ein.
- Reinigen Sie das Digitalthermometer keinesfalls im Geschirrspüler, in der Mikrowelle
oder im Sterilisator, und kochen Sie es nicht in Wasser aus.
Aufbewahrung
Setzen Sie die Schutzkappe nach dem Gebrauch auf das Digitalthermometer.
Bewahren Sie es an einem sauberen und trockenen Ort auf.
Technische Daten
Digitalthermometer
Batterie 1,5 V (LR41 oder SR41)
Akkulaufzeit >1000 Messungen
Messbereich 32 °C bis 42,9 °C (89,6 °F bis 109,2 °F)
Genauigkeit ±0,1 °C (±0,2 °F) für 35,5 °C bis 42,0 °C (95,9 °F
bis 107,6 °F) ±0,2 °C (±0,4 °F) außerhalb dieser
Bereiche
Konformität Entspricht MDD 93/42/EEC (Klasse IIa
medizinisches Gerät) überein
Temperaturbereich bei
Gebrauch und Lagerung:
-20 °C bis 55 °C (-4 °F bis 131 °F)
Luftfeuchtigkeit bei Gebrauch
und Lagerung
15–95 %
Atmosphärischer Druck bei
Gebrauch und Lagerung
700–1060 hPa
Voraussichtliche Lebensdauer 2 Jahre Nach Ablauf der voraussichtlichen
Lebensdauer kann die Genauigkeit nicht mehr
garantiert werden. Sollten Sie Zweifel an der
Messgenauigkeit des Geräts haben, wenden Sie sich
an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Entnehmen und Einsetzen der Batterien
1 Drücken Sie oben und unten am Deckel des Batteriefachs. Ziehen Sie ihn vorsichtig
heraus (Abb. 17).
2 Nehmen Sie die Batterie mit einem Stift heraus (Abb. 18). Ziehen Sie das
Batteriefach nicht weiter als 1 cm aus dem Digitalthermometer heraus. Der Sensor
kann abbrechen.
3 Entsorgen Sie die Batterie ordnungsgemäß.
4 Legen Sie eine neue Batterie ein (Abb. 19).
5 Drücken Sie den Deckel des Batteriefachs wieder auf das Digitalthermometer,
bis er einrastet (Abb. 20).
Fehlersignal
Bei einer Fehlfunktion des Digitalthermometers zeigt das Display „Err“ an. Entnehmen
Sie die Batterien, und warten Sie 1 Minute lang. Setzen Sie die Batterien wieder ein,
und schalten Sie das Digitalthermometer wieder ein.
Zusätzliche Babypegeprodukte
Nasensauger
Warnhinweise:
- Verwenden Sie den Nasensauger nie im Mund oder in den Ohren des Kindes.
- Richten Sie die Spitze nie direkt in die Mitte des Nasenlochs.
1 Nehmen Sie die Verschlusskappe vom Nasensauger ab.
2 Drücken Sie den Saugaufsatz des Nasensaugers zusammen, positionieren Sie die
Spitze vorsichtig in ein Nasenloch des Kindes, und neigen Sie die Spitze zur Seite.
Seien Sie vorsichtig und führen Sie den Nasensauger nicht zu weit in die Nase des
Kindes ein.
3 Lassen Sie den Saugaufsatz langsam los, um Schleim aus der Nase des Kindes zu
saugen.
4 Wiederholen Sie den Vorgang mit dem anderen Nasenloch.
Reinigung
1 Nehmen Sie alle Teile vom Nasensauger ab, und waschen Sie sie mit warmem
Wasser und Spülmittel.
2 Reinigen Sie den Nasensauger 10 Minuten lang in kochendem Wasser, und trocknen
Sie ihn anschließend ab.
Fingeraufsatz zur Zahnpege
Setzen Sie den Fingeraufsatz zur Zahnpege auf Ihre Fingerspitze, um das Zahneisch
des Babys sanft zu massieren.
Reinigung
Reinigen Sie in einem Sterilisator oder in kochendem Wasser. Lassen Sie ihn abkühlen
und trocknen.
Bürste und Kamm
Bürsten/kämmen Sie das Haar des Babys von der Wurzel bis zu den Spitzen.
Tipp: Halten Sie beim Bürsten oder Kämmen vorsichtig eine Hand auf den Haarwurzeln,
um zu vermeiden, dass Sie an der Kopfhaut des Babys ziehen.
Reinigung
Reinigen Sie mit warmem Wasser und etwas Spülmittel. Spülen Sie sie gründlich ab,
und lassen Sie sie trocknen.
Nagelknipser und Schere
Achten Sie darauf, die Nägel des Babys nicht zu dicht an der Haut abzuschneiden.
Tipp: Wir empfehlen Ihnen, die Nägel des Babys nach einem Bad zu schneiden,
wenn die Nägel weich sind, oder wenn das Baby schläft.
Reinigung
Wischen Sie den Nagelknipser und die Schere mit einem feuchten Tuch ab, und
trocknen Sie sie.
Hinweis: Sie können den Nagelknipser und die Schere sterilisieren, indem Sie die
Klingen mit Alkohol abwischen.
Nagelfeilen
Bewegen Sie die Nagelfeile vorsichtig über die Nägel des Babys.
Tasche
Bewahren Sie alle Artikel in der Tasche an einem trockenen Ort auf.
Erklärung der Symbole
Um den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu gewährleisten und
Verletzungen zu vermeiden, müssen sämtliche Warnzeichen und Symbole beachtet
werden. Nachstehend nden Sie eine Erklärung der auf dem Gerät angebrachten und in
der Bedienungsanleitung verwendeten Warnzeichen und Symbole.
- Dieses Symbol bedeutet: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung (Abb. 1).
- Dieses Symbol kennzeichnet ein Geräteteil vom Typ BF gemäß Norm IEC 60601-1
(Abb. 2).
- Dieses Symbol bedeutet: Entspricht den EU-Richtlinien. CE steht für „Conformité
Européenne“. 0344 ist die Nummer der benachrichtigten Stelle (Abb. 3).
- Dieses Symbol bedeutet: Gegen die Berührung durch Finger und Gegenstände
mit einer Größe über 12 mm (0,47 Zoll) geschützt. Geschützt gegen Eintauchen in
Wasser bis zu einer Tiefe zwischen 15 cm (5,9 Zoll) und 1 m (39,3 Zoll) (Abb. 4).
- Dieses Symbol bedeutet: Lagertemperatur (Abb. 5).
- Dieses Symbol bedeutet: Relative Luftfeuchtigkeit (Abb. 6).
- Dieses Symbol bedeutet: Atmosphärischer Druck (Abb. 7).
- Dieses Symbol bedeutet: Der Hersteller gemäß Denition in EU-Richtlinie 93/42/EEG
(Abb. 8).
- Dieses Symbol bedeutet: Die Zahlen neben diesem Logo bezeichnen die
Chargennummer des Herstellers (Abb. 9).
- Dieses Symbol bedeutet: Der „Grüne Punkt“ ist das Lizenzsymbol eines von
der Industrie nanzierten europäischen Netzwerks für das Recycling des
Verpackungsmaterials von Konsumgütern (Abb. 10).
- Dieses Symbol gibt an, dass ein Gegenstand recyclingfähig ist, und nicht, dass der
Gegenstand recycelt wurde oder in allen Recycling-Sammelsystemen angenommen
wird (Abb. 11).
- Dieses Symbol bedeutet: Zweijährige Philips Garantie (Abb. 12).
- Dieses Symbol bedeutet: Die Hersteller-Katalognummer des Gerätes (Abb. 13).
- Dieses Symbol bedeutet: Vorsichtshinweis. Weist den Benutzer auf wichtige
sicherheitsrelevante Informationen in der Bedienungsanleitung hin (Warnhinweise,
Vorsichtsmaßnahmen usw.), die aus unterschiedlichen Gründen nicht direkt auf dem
medizinischen Gerät angebracht werden können (Abb. 14).
- Dieses Symbol weist auf Tipps zur Verwendung, auf zusätzliche Informationen oder
auf einen Hinweis hin (Abb. 15).
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb. 21).
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt Einwegbatterien enthält, die nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen (2006/66/EG) (Abb. 22).
1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen
abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet.
Altgeräte/Altakkus/Batterien können Schadstoe enthalten, die der Umwelt und der
menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoe können durch ihre
Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss
vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist
gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien und/oder Altakkus, die nicht
vom Altgerät umschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von
diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine Wiederverwendung
noch geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind und von den anderen Altgeräten getrennt
werden. Sammel- und Rücknahmestellen in DE: https://www.stiftung-ear.de/;
für Batterien auch Rückgabe im Handel möglich.
Entnehmen von Einwegbatterien
Beachten Sie beim Entnehmen und Einsetzen von Einwegbatterien die Hinweise in der
Bedienungsanleitung.
Entfernen Sie leere Einwegbatterien immer aus dem Gerät. Treen Sie
angemessene Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie Batterien entsorgen.
Hinweis: Reinigen Sie das Digitalthermometer gründlich vor der Entsorgung.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Mesure de la température des enfants âgés de plus de
trois ans et des adultes
pour mesurer avec précision la température d’un enfant âgé de moins de trois ans,
utilisez la voie rectale. Consultez les instructions de mesure par voie rectale ci-dessus.
Vous pouvez également sélectionner l’un des deux autres modes pour mesurer votre
température ou celle de votre enfant. Les mesure de la température sous les aisselles
ou sous la langue sont généralement inférieures de 0,5 °C (0,9 °F) à 1 °C (1,8 °F) par
rapport à la température corporelle réelle.
Remarque : le bip concerne uniquement les mesures par voie rectale. N’arrêtez pas
la mesure lors du bip si vous utilisez le thermomètre sous l’aisselle ou sous la langue.
Ne tenez pas compte du bip et maintenez le thermomètre en place pendant 5 minutes
avant de lire la mesure sur l’acheur.
Mesure sous l’aisselle
Pour les mesures de la température sous l’aisselle :
1 Suivez les étapes 1 à 2 de la section « Mesure par voie rectale ».
2 Assurez-vous que votre aisselle ou celle de votre enfant est bien sèche. Placez
l’extrémité du thermomètre numérique sous l’aisselle.
3 Appuyez le bras contre le corps pour maintenir le thermomètre en place pendant
5 minutes. Ignorez les bips pendant cette durée. Au bout de 5 minutes, l’acheur
indique la mesure de la température.
4 Suivez les étapes 8 à 9 de la section « Mesure par voie rectale ».
Mesure sous la langue
Pour les mesures de la température sous la langue :
1 Suivez les étapes 1 à 2 de la section « Mesure par voie rectale ».
2 Placez l’extrémité du thermomètre numérique sous votre langue ou celle de votre
enfant et maintenez-le en place pendant 5 minutes. Assurez-vous que les lèvres sont
complètement fermées.
3 Ignorez les bips pendant cette durée. Au bout de 5 minutes, l’acheur indique la
mesure de la température.
4 Suivez les étapes 8 à 9 de la section « Mesure par voie rectale ».
Les résultats peuvent varier en fonction de la personne et de la méthode utilisée.
Température Signication
<37,8 °C/100 °F Absence de èvre détectée
>37,8 °C/100 °F Possibilité de èvre détectée
Température des enfants
La température des enfants est normalement comprise entre 36,5 °C (97,7 °F) et
37,5 °C (99,5 °F). La température des enfants varie selon l‘âge, ses activités, le
moment de la journée, etc. Certaines maladies ne s‘accompagnent pas de symptôme
de température élevée.
Important
La mesure de la température ne doit pas se substituer à la consultation de
votre médecin. Lorsque vous communiquez la température de votre enfant à un
professionnel de santé, précisez la méthode de mesure. Ce thermomètre est destiné
à servir d’aide. Ne laissez jamais votre enfant seul. Assurez-vous que quelqu’un le
surveille et prend soin de lui.
Caractéristiques
Degrés Celsius (°C)/Degrés Fahrenheit (°F)
Vous pouvez choisir d’acher la température en degrés Celsius (°C) ou en degrés
Fahrenheit (°F). Lorsque le thermomètre est éteint, maintenez le bouton marche/arrêt
enfoncé pendant 2 secondes pour changer l‘unité de mesure.
Mémorisation de la dernière température mesurée
Le thermomètre numérique dispose d’une fonction de mémorisation. Lorsque le
thermomètre numérique est activé, l’acheur indique la dernière température mesurée
pendant environ 2 secondes. Lorsque l’acheur indique « Lo », vous pouvez eectuer
la mesure.
Signal de charge faible
La batterie est faible lorsqu’un point s’ache dans l’angle inférieur droit de l’écran
(Fig. 16). Il n’est alors plus possible de mesurer la température correctement.
Remplacez la pile (voir ‚Retrait et insertion de la pile‘).
Nettoyage
Nettoyez avec de l’eau chaude et un peu de liquide vaisselle.
- Nettoyez délicatement le thermomètre numérique et ses pièces an de ne pas les
endommager.
- N’utilisez pas d’agents de nettoyage abrasifs, ou antibactériens, ni de solvants
chimiques. Une concentration très élevée de produits de nettoyage pourrait fendre
ou fêler le plastique.
- Ne plongez pas le thermomètre numérique dans de l’alcool ou tout autre liquide.
- Ne nettoyez jamais le thermomètre numérique dans un lave-vaisselle, un
stérilisateur micro-ondes ou dans de l’eau bouillante.
Rangement
Mettez le capuchon protecteur sur le thermomètre numérique après utilisation et
gardez-le dans un endroit propre et sec.
Caractéristiques techniques
Thermomètre numérique
Pile 1,5 V (LR41 ou SR41)
Autonomie de la pile > 1000 mesures
Plage de mesures 32 °C à 42,9 °C (89,6 °F à 109,2 °F)
Précision ±0,1 °C (±0,2 °F) pour 35,5 °C à 42,0 °C (95,9 °F
à 17,6 °F) ±0,2 °C (±0,4 °F) en dehors de ces
plages
Conformité Conforme à la directive 93/42/CEE relative
aux dispositifs médicaux (dispositif médical de
classe IIa)
Température de
fonctionnement et de stockage
-20 °C à 55 °C (-4 °F à 131 °F)
Humidité de fonctionnement
et de stockage
15–95 %
Pression atmosphérique de
fonctionnement et de stockage
700–1 060 hPa
Durée de vie prévue 2 ans. Après cette durée, il est impossible de
garantir la précision. À tout moment, si vous avez
un doute sur l’exactitude d’une mesure, contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays.
Retrait et insertion de la pile
1 Appuyez sur le haut et le bas du couvercle du compartiment à pile. Tirez doucement
pour le retirer (Fig. 17).
2 Retirez la pile à l‘aide d‘un stylo (Fig. 18). Ne tirez pas le bac à pile sur plus de 1 cm
hors du thermomètre. Le capteur peut se détacher.
3 Mettez la pile au rebut de manière adéquate.
4 Insérez une nouvelle pile (Fig. 19).
5 Remettez en place le couvercle du compartiment à pile en appuyant dessus jusqu‘à
ce qu‘il s‘enclenche (Fig. 20).
Signal d’erreur
Si le thermomètre numérique ne fonctionne pas correctement, l’acheur indique
« Err ». Retirez la pile et attendez 1 minute. Insérez la pile et rallumez le thermomètre.
Autres produits de soins pour bébé
Mouche-bébé manuel
Avertissements :
- N’utilisez jamais le mouche-bébé manuel dans la bouche ou les oreilles de
l’enfant.
- N’orientez jamais l’embout directement vers le centre de la narine.
1 Retirez le bouchon du mouche-bébé.
2 Pressez la poire d‘aspiration, insérez doucement l‘embout dans la narine de l’enfant,
et orientez-le vers le côté. Veillez à ne pas insérer le mouche-bébé manuel trop loin
dans le nez de l’enfant.
3 Relâchez la poire lentement pour permettre à l’aspiration de retirer le mucus du nez
de l’enfant.
4 Répétez le processus avec l’autre narine.
Nettoyage
1 Désassemblez toutes les parties du mouche-bébé manuel et lavez-les à l’eau chaude
avec du liquide vaisselle.
2 Nettoyez le mouche-bébé manuel dans de l’eau bouillante pendant 10 minutes, puis
séchez-le.
Doigt de massage
Placez le doigt de massage sur le bout de votre doigt pour masser doucement les
gencives du bébé.
Nettoyage
Nettoyez à l‘aide d‘un stérilisateur ou d‘eau bouillante. Laissez refroidir et sécher.
Brosse et peigne
Brossez/peignez les cheveux du bébé de la racine à la pointe.
Conseil : Gardez une main sur les racines des cheveux lorsque vous brossez ou peignez
le bébé pour éviter de tirer sur son cuir chevelu.
Nettoyage
Nettoyez avec de l’eau chaude et un peu de liquide vaisselle. Rincez soigneusement et
laissez sécher.
Coupe-ongles et ciseaux
Faites attention à ne pas couper les ongles trop près de la peau du bébé.
Conseil : Nous vous conseillons de couper les ongles du bébé après un bain, lorsque les
ongles sont mous, ou lorsque le bébé dort.
Nettoyage
Essuyez le coupe-ongles et les ciseaux avec un chion humide et séchez-les.
Remarque : vous pouvez stériliser le coupe-ongles et les ciseaux en essuyant leurs
lames avec de l’alcool.
Limes à ongles
Faites glisser doucement la lime à ongles contre les ongles du bébé.
Étui
Rangez tous les éléments dans la trousse et conservez-les dans un endroit sec.
Explication des symboles
Les symboles et les signes d’avertissement sont indispensables pour garantir une
utilisation sûre et correcte de ce produit, ainsi que pour protéger les utilisateurs. Vous
trouverez ci-dessous la signication des signes et symboles d’avertissement gurant sur
l’étiquette et dans le mode d’emploi.
- Ce symbole signie : lisez ce mode d’emploi (Fig. 1).
- Ce symbole sert à identier une partie appliquée de type BF en conformité avec la
norme IEC 60601-1 (Fig. 2).
- Ce symbole signie : conforme aux directives UE. CE signie « Conformité
européenne ». 0344 est le numéro de l’organisme notié (Fig. 3).
- Ce symbole signie : protégé contre les touchers de doigts et d’objets supérieurs à
12 mm (0,47 po). Protégé contre l’immersion entre 15 cm (5,9 po) et 1 m (39,3 po)
en profondeur (Fig. 4).
- Ce symbole signie : température de stockage (Fig. 5).
- Ce symbole signie : humidité relative (Fig. 6).
- Ce symbole signie : pression atmosphérique (Fig. 7).
- Ce symbole signie : le fabricant, conformément à la directive européenne 93/42/
CEE (Fig. 8).
- Ce symbole signie : les numéros situés en regard de ce logo indiquent le numéro
de lot du fabricant (Fig. 9).
- Ce symbole signie : le Point vert (« Der Grüne Punkt » en allemand) constitue le
symbole de licence d‘un réseau européen de systèmes nancés par l‘industrie pour
le recyclage des matériaux d‘emballage des produits de consommation (Fig. 10).
- Ce symbole signie qu’un objet peut être recyclé, et non que l’objet a été recyclé ou
sera accepté dans tous les systèmes de collecte pour recyclage (Fig. 11).
- Ce symbole signie : garantie Philips de 2 ans (Fig. 12).
- Ce symbole signie : le numéro de catalogue du fabricant de l’appareil (Fig. 13).
- Ce symbole indique une mise en garde. L‘utilisateur doit consulter le mode d‘emploi
pour des informations de mise en garde importantes, telles que des avertissements
ou des précautions d‘emploi qui ne peuvent pas toutes, pour diverses raisons,
gurer sur le dispositif médical lui-même (Fig. 14).
- Ce symbole indique des conseils d’utilisation, des informations supplémentaires ou
une remarque (Fig. 15).
Recyclage
- Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers
(2012/19/EU) (Fig. 21).
- Ce symbole signie que ce produit contient des piles jetables qui ne doivent pas être
mises au rebut avec les ordures ménagères courantes (2006/66/CE) (Fig. 22).
- Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des piles
et des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles
permet de protéger l‘environnement et la santé.
Retrait des piles jetables
Pour retirer les piles jetables, consultez les instructions de ce manuel relatives à
l‘insertion et/ou au retrait des piles.
Retirez toujours les piles jetables vides de l‘appareil. Prenez toutes les
précautions de sécurité requises lorsque vous jetez les piles.
Remarque : nettoyez soigneusement le thermomètre numérique avant de le
mettre au rebut.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d‘une assistance ou d‘informations supplémentaires, consultez
le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie
internationale.
Additional baby care products
Nasal aspirator
Warnings:
- Never use the nasal aspirator in the child’s mouth or ears.
- Never point the tip directly in the center of the nostril.
1 Remove the cap of the nasal aspirator.
2 Squeeze the aspirator bulb and place the tip gently into the child’s nostril and tilt the
tip to the side. Be careful not to insert the aspirator into the child’s nose too far.
3 Release the bulb slowly to let the suction draw mucus out of the child’s nose.
4 Repeat the process with the other nostril.
Cleaning
1 Disassemble all parts of the nasal aspirator and wash them in warm water with
washing-up liquid.
2 Clean the nasal aspirator in boiling water for 10 minutes and dry it afterwards.
Finger toothbrush
Place the nger toothbrush on your ngertip to massage the baby’s gums gently.
Cleaning
Clean with a sterilizer or boiling water. Let it cool down and dry.
Brush and comb
Brush/comb the baby’s hair from root to tip.
Tip: Carefully keep a hand on the roots while brushing or combing to avoid pulling the
baby’s scalp.
Cleaning
Clean with warm water and some washing up liquid. Rinse them thoroughly and let
them dry.
Nail cutter and scissors
Be careful not to cut the nails too close to the baby’s skin.
Tip: We advise you to cut the baby’s nails after a bath when the nails are soft, or when
the baby sleeps.
Cleaning
Wipe the nail cutter and the scissors with a damp cloth and dry them.
Note: You can sterilize the nail cutter and the scissors by wiping their cutting edges
with alcohol.
Emery boards
Gently glide the emery board across the baby’s nails.
Pouch
Save all items in the pouch and store them in a dry place.
Explanation of symbols
The warning signs and symbols are essential to ensure that you use this product safely
and correctly and to protect you and others from injury. Below you nd the meaning of
the warning signs and symbols on the label and in the user manual.
- This symbol means: Read this manual (Fig. 1).
- This symbol is to identify a type BF applied part complying with IEC 60601-1 (Fig. 2).
- This symbol means: conforms to EU Directives. CE stands for ‚Conformité
Européenne’. 0344 is the number of the notied body (Fig. 3).
- This symbol means: protected from touch by ngers and objects greater than
12 mm (0.47 inch). Protected from immersion between 15 cm (5.9 inch) and 1 m
(39.3 inch) in depth (Fig. 4).
- This symbol means: storage temperature (Fig. 5).
- This symbol means: relative humidity (Fig. 6).
- This symbol means: atmospheric pressure (Fig. 7).
- This symbol means: the manufacturer, as dened in EU Directive 93/42/EEC (Fig. 8).
- This symbol means: numbers next to this logo indicate the manufacturer‘s Lot
number (Fig. 9).
- This symbol means: the Green Dot (‚Der Grüne Punkt‘ in German) is the license
symbol of a European network of industry-funded systems for recycling the
packaging materials of consumer goods (Fig. 10).
- This symbol means that an object is capable of being recycled - not that the object
has been recycled or will be accepted in all recycling collection systems (Fig. 11).
- This symbol means: 2 year Philips warranty (Fig. 12).
- This symbol means: the manufacturer‘s catalog number of the device (Fig. 13).
- This symbol indicates caution. The user should consult the instructions for use for
important cautionary information such as warnings and precautions that cannot,
for a variety of reasons, be presented on the medical device itself (Fig. 14).
- This symbol indicates usage tips, additional information or a note (Fig. 15).
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household
waste (2012/19/EU) (Fig. 21).
- This symbol means that this product contains disposable batteries which shall not be
disposed of with normal household waste (2006/66/EC) (Fig. 22).
- Follow your country‘s rules for the separate collection of electrical and electronic
products and batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for
the environment and human health.
Removing disposable batteries
To remove disposable batteries, see the instructions for placing and/or removing
batteries in the user manual.
Always remove empty disposable batteries from the product. Take any
necessary safety precautions when you dispose of batteries.
Note: Clean the digital thermometer thoroughly before disposal.
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read
the international warranty leaet.
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die
Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter
www.philips.com/welcome registrieren.
Digitalthermometer (SCH420)
Vorgesehener Verwendungszweck
Das Digitalthermometer ist für den Gebrauch in einer häuslichen Umgebung bestimmt.
Das Digitalthermometer misst Ihre Körpertemperatur oder die Ihres Kindes im Rektum,
unter der Zunge oder unter den Achseln. Bei Kindern unter drei Jahren empfehlen wir,
das Digitalthermometer nur im Rektum zu verwenden.
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durch,
und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf.
Warnhinweise
- Bewahre das Gerät außerhalb der Reichweite von Säuglingen, Kindern und
Haustieren auf. Diese Produkte enthalten Elemente mit scharfen Kanten und kleinen
Einzelteilen. Einatmen oder Verschlucken kleiner Teile kann eine Erstickungsgefahr
mit sich bringen.
- Gefahr des Verschluckens von Batterien! Das Digitalthermometer enthält eine
Knopfzelle. Wenn die Knopfzelle verschluckt wird, kann dies schwere innere
Verbrennungen innerhalb von nur 2 Stunden verursachen und zum Tod führen.
Nach dem Entfernen der Batteriefachabdeckung muss diese ordnungsgemäß wieder
eingesetzt werden.
- Reinigen und trocknen Sie alle Produkte vor und nach jedem Gebrauch ab (siehe
‚Reinigung‘). Nachdem das Digitalthermometer rektal oder unter den Achseln
verwendet wurde, benutzen Sie es aus hygienischen Gründen nicht für Messungen
im Mund, auch nicht, nachdem Sie es gereinigt haben.
- Batterien können explodieren, wenn sie sehr hohen Temperaturen oder Feuer
ausgesetzt werden. Setzen Sie die Produkte nicht direkter Sonneneinstrahlung aus,
und legen Sie sie nicht in die Nähe von Wärmequellen.
- Versuchen Sie niemals, die Batterie wieder aufzuladen.
- Dieses Thermometer ist für Benutzer (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung
oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder
ausführliche Anleitung zur Benutzung des Thermometers durch eine verantwortliche
Person sichergestellt ist.
- Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen. Verwenden Sie
das Gerät nicht, falls es beschädigt ist, da dies zu Verletzungen führen könnte.
- Versuchen Sie niemals, das Gerät oder Teile davon zu zerlegen, zu reparieren oder
zu verändern, da dies zu Verletzungen führen könnte.
- Das Digitalthermometer darf nicht in der Nähe starker elektrischer oder
magnetischer Felder (z. B. Magnete, Funksender, Mikrowellengeräte usw.)
verwendet werden. Dies könnte zu Messfehlern führen und die wesentliche Leistung
des Digitalthermometers reduzieren.
- Verwenden Sie das Digitalthermometer nicht im Umkreis von 30 cm (12 Zoll) eines
RF-Geräts (z. B. Handy, Babyphone, DECT-Telefon usw.). Dies könnte zu Messfehlern
führen und die wesentliche Leistung des Digitalthermometers reduzieren.
Vorsichtsmaßnahmen
- Das Digitalthermometer eignet sich zum Gebrauch bei einer Raumtemperatur
zwischen 10 °C (50 °F) und 40 °C (104 °F). Wenn es außerhalb dieses
Temperaturbereichs verwendet wird ist die Genauigkeit der Messung nicht
garantiert.
- Lassen Sie das Digitalthermometer nicht fallen oder setzen Sie es keinen Stößen aus.
Dies könnte das Gerät beschädigen und zu ungenauen Messergebnissen führen.
- Biegen Sie das Digitalthermometers nicht, und nehmen Sie die Spitze nicht ab.
- Verwenden Sie das Digitalthermometer nicht, wenn das Display einen Punkt in der
rechten unteren Bildschirmecke zeigt. Dies bedeutet, dass die Batterie fast leer ist.
Messungen würden ungenau ausfallen.
- Beißen Sie nicht auf die Metallspitze, während Sie die Temperatur im Mund messen.
Verhindern Sie, dass Ihr Kind auf die Metallspitze beißt, während Sie die Temperatur
im Mund messen. Positionieren Sie die Spitze einfach unter der Zunge.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften hinsichtlich
möglicher Gefährdung durch elektromagnetische Felder.
Messen der Temperatur bei Kindern unter drei Jahren
Rektale Messung
Hinweis: Messen Sie die Temperatur im Rektum, um ein möglichst genaues
Ergebnis zu erhalten, wenn Sie die Temperatur von Kindern unter drei Jahren messen.
1 Entfernen Sie die Schutzkappe vom Digitalthermometer. Vergewissern Sie sich, dass
der Metallsensor an der exiblen Spitze fest auf dem Digitalthermometer sitzt.
2 Schalten Sie das Digitalthermometer ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter drücken.
Alle Elemente des Displays leuchten kurz auf. Warten Sie, bis auf dem Display „Lo“
erscheint (siehe ‚Abrufen der zuletzt gemessenen Temperatur‘).
3 Geben Sie auf Wasser basierendes Gleitgel auf die Spitze des Digitalthermometers.
4 Legen Sie das Kind auf den Bauch oder auf die Seite.
5 Halten Sie mit der einen Hand die Pobacken des Kindes auseinander. Führen Sie mit
der anderen Hand vorsichtig die Spitze des Thermometers nicht weiter als 12 mm
(1/2 Zoll) in das Rektum ein. Vergewissern Sie sich, dass der Metallprüfkopf des
Thermometers vollständig eingeführt ist. Wenn Sie Widerstand spüren, hören Sie
sofort auf. Drücken Sie die exible Spitze nicht zu weit in das Rektum.
6 Halten Sie das Kind so fest, dass es sich nicht umdrehen kann, während sich das
Digitalthermometer im Rektum bendet.
7 Halten Sie das Digitalthermometer in dieser Position, bis die °C/°F-Anzeige zu
blinken aufhört und das Digitalthermometer piept.
Anzahl der Signaltöne Bedeutung
1 Signalton pro Sekunde Keine erhöhte Temperatur ermittelt
(< 37,8 °C/100 °F)
3 Signaltöne pro Sekunde Mögliche erhöhte Temperatur ermittelt
(> 37,8 °C/100 °F)
8 Entfernen Sie das Digitalthermometer, und lesen Sie die Angaben auf dem Display.
Wenn nach der Messung auf dem Display dauerhaft „Lo“ (Temperatur beträgt
< 32,0 °C/90,0 °F) oder „Hi“ (Temperatur beträgt > 42,9 °C/109,9 °F) angezeigt
wird, kann das Digitalthermometer die Temperatur nicht messen. Schalten Sie das
Thermometer aus, und schalten Sie es wieder ein. Siehe vorstehenden Schritt 5,
um die Messung zu wiederholen.
Hinweis: Das Thermometer zeigt nur Fieber an. Es gibt auch einen Signalton
pro Sekunde aus, wenn die Temperatur Ihres Kindes unter der normalen
Temperatur liegt. Die Ergebnisse können je nach Person variieren.
9 Schalten Sie das Digitalthermometer nach jedem Gebrauch aus, und reinigen Sie es
(siehe ‚Reinigung‘). Es schaltet sich nach 10 Minuten automatisch aus.
Messung der Temperatur bei Kindern über drei Jahren
und bei Erwachsenen
Messen Sie die Temperatur im Rektum, um ein möglichst genaues Ergebnis zu erhalten,
wenn Sie die Temperatur von Kindern unter drei Jahren messen. Lesen Sie die
vorstehenden Anweisungen für die rektale Messung. Sie können auch eine der beiden
anderen Optionen auswählen, um die Temperatur Ihres Kindes zu messen. Wenn Sie
unter den Achseln oder unter der Zunge messen, ist das Ergebnis meist um 0,5 °C
(0,9 °F) bis 1 °C (1,8 °F) niedriger als die tatsächliche Körpertemperatur.
Hinweis: Der Signalton ertönt nur bei der rektalen Messung. Wenn Sie das
Thermometer unter den Achseln oder unter der Zunge verwenden, beenden Sie die
Messung noch nicht, wenn der Signalton zu hören ist. Ignorieren Sie die Signaltöne,
und halten Sie das Thermometer weitere 5 Minuten an der Messstelle, bevor Sie den
Messwert vom Display ablesen.
Señal de error
Si el termómetro digital no funciona correctamente, la pantalla muestra „Err“. Retire las
pilas y espere 1 minuto. Vuelva a insertar las pilas y vuelva a encender el termómetro
digital.
Productos adicionales para el cuidado del bebé
Aspirador nasal
Advertencias:
- No utilice nunca el aspirador nasal en la boca ni en las orejas del niño.
- No dirija nunca la punta directamente al centro del oricio nasal.
1 Quite la tapa del aspirador nasal.
2 Estruje la perilla del aspirador, coloque la punta suavemente en el oricio nasal del
niño e incline la punta hacia un lado. Tenga cuidado de no introducir el aspirador
demasiado en la nariz del niño.
3 Suelte la perilla lentamente para aspirar los mocos de la nariz del niño.
4 Repita el proceso en el otro oricio nasal.
Limpieza
1 Desmonte todas las partes del aspirador nasal y lávelas con agua caliente y jabón
líquido.
2 Limpie el aspirador nasal en agua hirviendo durante 10 minutos y séquelo después.
Cepillo de dientes dedal
Coloque el cepillo de dientes dedal en la punta del dedo para masajear suavemente las
encías del bebé.
Limpieza
Límpielo con un esterilizador o con agua hirviendo. Deje que se enfríe y séquelo.
Cepillo y peine
Cepille o peine el pelo del bebé de la raíz a las puntas.
Consejo: Mantenga con cuidado una mano en las raíces mientras cepilla o peina para
evitar tirar del cuero cabelludo del bebé.
Limpieza
Límpielo con agua caliente y un poco de jabón líquido. Enjuáguelo bien y déjelo secar.
Cortaúñas y tijeras
Tenga cuidado de no cortar las uñas demasiado cerca de la piel del bebé.
Consejo: Se recomienda cortar las uñas del bebé después de un baño, cuando las uñas
están blandas, o mientras el bebé duerme.
Limpieza
Frote el cortaúñas y las tijeras con un paño húmedo y séquelos.
Nota: Puede esterilizar el cortaúñas y las tijeras frotando los bordes cortantes con
alcohol.
Limas de uñas
Deslice suavemente la lima de uñas por las uñas del bebé.
Funda
Guarde todos los elementos en la funda y póngalos en un lugar seco.
Explicación de los símbolos
Las señales y los símbolos de advertencia son imprescindibles para garantizar que use
el producto de forma segura y correcta, y para mantenerlo a salvo de posibles lesiones.
A continuación, encontrará el signicado de las señales y los símbolos de advertencia
que pueden aparecer en la pantalla y en el manual de usuario.
- Este símbolo signica: Lea este manual (Fig. 1).
- Este símbolo sirve para identicar una pieza de contacto tipo BF que cumple la
norma IEC-60601 (Fig. 2).
- Este símbolo signica: conforme a las directivas de la UE. CE son las siglas de
‘Conformité Européenne’. 0344 es el número del organismo noticado (Fig. 3).
- Este símbolo signica: protegido del contacto con los dedos y con objetos de más
de 12 mm (0,47 pulgadas). Protegido frente a la inmersión a entre 15 cm y 1 m de
profundidad (Fig. 4).
- Este símbolo signica: temperatura de almacenamiento (Fig. 5).
- Este símbolo signica: humedad relativa (Fig. 6).
- Este símbolo signica: presión atmosférica (Fig. 7).
- Este símbolo signica: el fabricante, tal como se dene en la Directiva de la UE
93/42/EEC (Fig. 8).
- Este símbolo signica: los números que aparecen junto a este logotipo indican el
número de lote del fabricante (Fig. 9).
- Este símbolo signica: el Punto Verde („Der Grüne Punkt“ en alemán) es el símbolo
de licencia de la red europea de sistemas industriales para reciclaje de empaquetado
de bienes de consumo (Fig. 10).
- Signica que se puede reciclar el objeto, no que se haya reciclado ni que se vaya a
aceptar en cualquier sistema de recolección para reciclaje (Fig. 11).
- Este símbolo signica: 2 años de garantía de Philips (Fig. 12).
- Este símbolo signica: número de catálogo del fabricante del dispositivo (Fig. 13).
- Este símbolo indica precaución. El usuario debería consultar las instrucciones de uso
para obtener información importante como advertencias y precauciones que no se
pueden presentar en el propio dispositivo médico, por diversas razones (Fig. 14).
- Este símbolo indica sugerencias de uso, información adicional o una nota (Fig. 15).
Reciclaje
- Este símbolo signica que este producto no debe desecharse con la basura normal
del hogar (2012/19/UE) (Fig. 21).
- Este símbolo signica que este producto contiene pilas desechables que no se deben
tirar con la basura normal del hogar (2006/66/EC) (Fig. 22).
- Siga la normativa de su país para la recolección selectiva de productos eléctricos
y electrónicos y de baterías. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Retirar las pilas desechables
Para retirar las pilas desechables, consulte las instrucciones para colocar y retirar las
pilas en el manual del usuario.
Quite siempre las baterías desechables agotadas del aparato. Tome las
precauciones de seguridad necesarias cuando se deshaga de las pilas.
Nota: Limpie el termómetro digital minuciosamente antes de desecharlo.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto
de garantía internacional.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l‘univers Philips ! Pour proter
pleinement de l‘assistance oerte par Philips, enregistrez votre produit à l‘adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Thermomètre numérique (SCH420)
Application
Le thermomètre numérique est destiné à être utilisé au domicile dans le cadre d‘un
usage domestique. Il permet de mesurer votre température corporelle ou celle de votre
enfant dans le rectum, sous la langue ou sous l‘aisselle. Pour les enfants âgés de moins
de trois ans, nous vous conseillons d’utiliser le thermomètre numérique dans le rectum
uniquement.
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes avant d‘utiliser l’appareil et conservez-
les pour un usage ultérieur.
Avertissements
- Gardez l’appareil hors de la portée des nourrissons, des enfants ou des animaux.
Ces produits contiennent des éléments à bords tranchants et de petites pièces.
L’inhalation ou l’ingestion de petites pièces peut entraîner un risque de suocation.
- Risque d’ingestion des piles ! Le thermomètre numérique contient une pile bouton.
Si la pile bouton est ingérée, elle peut causer de graves brûlures internes au bout
d’à peine 2 heures et entraîner la mort. Le couvercle du compartiment à pile du
thermomètre numérique doit être correctement remis en place après son retrait.
- Nettoyez tous les produits avant et après chaque utilisation (voir ‚Nettoyage‘). Après
avoir utilisé le thermomètre numérique par voie rectale ou axillaire, ne l’utilisez pas
par voie orale pour des raisons d’hygiène, même après l’avoir nettoyé.
- Les piles peuvent exploser lorsqu’elles sont exposées à des températures élevées ou
aux ammes. N’entreposez ou ne laissez aucun produit à la lumière directe du soleil
ou près d’une source de chaleur.
- N’essayez jamais de recharger la pile.
- Ce thermomètre n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou
qui présentent un décit de compréhension et de connaissances, à moins qu’elles ne
soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation
du thermomètre par une personne responsable de leur sécurité.
- Avant d’utiliser l’appareil, vériez toujours qu’il n’est pas endommagé. N’utilisez pas
l’appareil s’il est endommagé, cela risquerait d’entraîner des blessures.
- N’essayez jamais de démonter, réparer ou changer une quelconque pièce de
l’appareil, car cela risquerait d’entraîner des blessures.
- N’utilisez pas le thermomètre numérique à proximité de champs magnétiques ou
électriques de forte intensité, par exemple des aimants, des émetteurs radio ou des
fours à micro-ondes. Cela pourrait conduire à des erreurs de mesure et réduire les
performances de base du thermomètre numérique.
- N’utilisez pas le thermomètre numérique dans un rayon de 30 cm (12 po) autour
d’un appareil RF (téléphone portable, écoute-bébé, téléphone DECT, etc.). Cela
pourrait conduire à des erreurs de mesure et réduire les performances de base du
thermomètre numérique.
Précautions
- Le thermomètre numérique est utilisable à une température ambiante située entre
10 °C (50 °F) et 40 °C (104 °F). En cas d’utilisation en dehors de cette plage de
températures, la précision de la mesure n’est pas garantie.
- Évitez de soumettre le thermomètre numérique à des chocs, par exemple à des
chutes, car cela pourrait l’endommager et entraîner des mesures imprécises.
- Veillez à ne pas tordre ni démonter l’embout du thermomètre numérique.
- N’utilisez pas le thermomètre numérique si l’écran ache un point dans son coin
inférieur droit. Cela signie que la batterie est faible et que les données seront
imprécises.
- Ne mordez pas l’embout métallique lors de la mesure de la température par voie
orale. Empêchez votre enfant de mordre l’embout métallique lorsque vous mesurez
la température par voie orale. Placez simplement la pointe sous la langue.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements
applicables relatifs à l‘exposition aux champs électromagnétiques.
Mesure de la température des enfants âgés de moins
de trois ans
Mesure par voie rectale
Remarque : pour mesurer avec précision la température d’un enfant âgé de moins
de trois ans, utilisez la voie rectale.
1 Retirez le capuchon protecteur du thermomètre numérique. Assurez-vous que la tige
métallique de l‘embout souple est toujours bien xée au thermomètre numérique.
2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer le thermomètre numérique. Tous
les éléments de l’acheur s’allument brièvement. Patientez jusqu’à ce que l’acheur
indique « Lo » (voir ‚Mémorisation de la dernière température mesurée‘).
3 Appliquez du lubriant à base d’eau sur l’extrémité du thermomètre numérique.
4 Allongez l’enfant sur le ventre ou sur le côté.
5 Avec une main, écartez les fesses de l’enfant. De l‘autre main, insérez doucement
l‘embout du thermomètre numérique sur un maximum de 12 mm (0,5 po) dans
le rectum. Assurez-vous que la tige métallique du thermomètre est entièrement
insérée. Si vous rencontrez une résistance, arrêtez immédiatement. N’insérez pas
l’embout du thermomètre trop profondément.
6 Maintenez fermement l’enfant pour qu‘il ne puisse pas se retourner pendant
l‘insertion du thermomètre numérique dans le rectum.
7 Maintenez le thermomètre numérique en place jusqu’à ce que le voyant °C/°F cesse
de clignoter et que le thermomètre émette un signal sonore.
Nombre de bips Signication
1 bip par seconde Absence de èvre détectée
(<37,8 °C/100 °F)
3 bips par seconde Possibilité de èvre détectée
(>37,8 °C/100 °F)
8 Retirez le thermomètre numérique et lisez le résultat aché. Si l’acheur
indique « Lo » (la température est <32 °C/90 °F) ou « Hi » (la température est
>42,9 °C/109,9 °F) en continu après la mesure, le thermomètre numérique ne peut
pas mesurer la température. Éteignez le thermomètre et rallumez-le. Consultez
l’étape 5 ci-dessus pour répéter la mesure.
Remarque : le thermomètre indique uniquement la èvre. Il n‘émet pas de bip
lorsque la température de votre enfant est inférieure à la normale. Les résultats
peuvent varier en fonction de la personne.
9 Éteignez le thermomètre numérique et nettoyez-le après chaque utilisation (voir
‚Nettoyage‘). Il s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el
mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Termómetro digital (SCH420)
Uso indicado
El termómetro digital es de uso doméstico. El termómetro digital mide la temperatura
corporal del niño por vía rectal, debajo de la lengua o en la axila. Para niños menores
de tres años, le aconsejamos utilizar el termómetro digital solo por vía rectal.
Información de seguridad importante
Antes de usar el dispositivo, lea atentamente esta información importante y consérvela
por si necesitara consultarla en el futuro.
Advertencias
- Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los bebés, los niños y las mascotas.
Estos productos contienen artículos con bordes alados y piezas pequeñas.
La inhalación o ingestión de piezas pequeñas puede presentar un riesgo de
atragantamiento.
- Riesgo de ingestión de las pilas. El termómetro digital contiene una pila de botón.
Si la pila tipo botón se ingiere, puede provocar quemaduras internas graves en solo
2 horas, lo que puede provocar la muerte. Si se ha quitado, la tapa del compartimento
de las pilas del termómetro digital debe volver a colocarse correctamente.
- Limpie y seque todos los productos antes y después de cada uso (consulte
‚Limpieza‘). Después de utilizar el termómetro digital por vía rectal o en la axila,
no lo utilice para la toma de temperatura por vía oral por motivos de higiene,
ni siquiera después de limpiarlo.
- Las pilas pueden explotar si se exponen a altas temperaturas o al fuego. No guarde
ni deje los productos bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor.
- No trate nunca de recargar la pila.
- El termómetro no debe ser usado por personas con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida (ya sean adultos o niños), ni por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o
instruidos acerca del uso del termómetro por una persona responsable de su
seguridad.
- Compruebe siempre que el dispositivo no esté dañado antes de usarlo. No utilice el
dispositivo si está dañado; esto podría provocar lesiones.
- No separe, repare ni cambie ninguna pieza del dispositivo en ningún momento;
hacerlo podría provocar lesiones.
- No utilice el termómetro digital cerca de campos eléctricos o magnéticos intensos,
como por ejemplo los generados por imanes, transmisores de radio u hornos
microondas. Esto podría causar errores de medición y reducir el rendimiento esencial
del termómetro digital.
- No utilice el termómetro digital a menos de 30 cm (12 pulgadas) de un dispositivo
de radiofrecuencia (por ejemplo, teléfonos móviles, vigilabebés, teléfonos DECT,
etc.). Esto podría causar errores de medición y reducir el rendimiento esencial del
termómetro digital.
Precauciones
- El termómetro digital es adecuado para su uso a una temperatura ambiente de entre
10 °C y 40 °C. Si se utiliza fuera de este rango de temperatura, no se garantiza la
precisión de la medición.
- No deje caer el termómetro digital ni lo exponga a golpes, ya que podría dañar el
dispositivo y provocar mediciones imprecisas.
- No doble ni desmonte la punta del termómetro digital.
- No utilice el termómetro digital si la pantalla muestra un punto en la parte inferior
derecha de la pantalla. Esto signica que la pila se está agotando y, por lo tanto,
que las mediciones no serán precisas.
- No muerda la punta de metal cuando tome la temperatura por vía oral. Evite que su
hijo muerda la punta de metal al tomarle la temperatura por vía oral. Solo tiene que
colocar la punta debajo de la lengua.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este dispositivo de Philips cumple con todas las normas y regulaciones aplicables
sobre la exposición a campos electromagnéticos.
Toma de la temperatura de niños menores de tres años
Toma de temperatura por vía rectal
Nota: Tome la temperatura por vía rectal para obtener el resultado más preciso
cuando se trate de niños menores de tres años.
1 Quite la cápsula protectora del termómetro digital. Asegúrese de que el sensor
metálico de la punta exible esté conectado con rmeza al termómetro digital.
2 Encienda el termómetro digital pulsando el botón de encendido/apagado. Todos
los elementos de la pantalla se iluminan brevemente. Espere hasta que la pantalla
muestre „Lo“ (consulte ‚Recuperación de la última temperatura‘).
3 Ponga lubricante a base de agua en la punta del termómetro digital.
4 Coloque al niño boca abajo o de lado.
5 Separe las nalgas del niño con una mano. Con la otra mano, deslice suavemente
la punta del termómetro digital unos 12 mm (0,5 pulgadas) como máximo dentro
del recto. Asegúrese de que la sonda metálica del termómetro esté completamente
insertada. Si detecta alguna resistencia, deténgase de inmediato. No introduzca
jamás la punta exible dentro del recto más de lo indicado.
6 Sostenga rmemente al niño para evitar que se gire mientras el termómetro digital
está en el recto.
7 Mantenga el termómetro digital en su sitio hasta que la indicación de temperatura
deje de parpadear y el termómetro digital emita un pitido.
Número de pitidos Qué signica
1 pitido por segundo No se ha detectado ebre (<37,8 °C)
3 pitidos por segundo Se ha detectado posible ebre (>37,8 °C)
8 Extraiga el termómetro digital y lea la pantalla. Si la pantalla muestra „Lo“ (la
temperatura es <32,0 °C) o „Hi“ (la temperatura es >42,9 °C) continuamente
después de la toma de temperatura, signica que el termómetro digital no puede
medir la temperatura. Apague el termómetro y vuelva a encenderlo. Consulte el
paso 5 anterior para repetir la toma de temperatura.
Nota: El termómetro solo indica ebre. También emite un pitido una vez por
segundo cuando la temperatura del niño está por debajo de lo normal.
Los resultados pueden variar según la persona.
9 Apague y limpie el termómetro digital después de cada uso (consulte ‚Limpieza‘).
Se apaga automáticamente después de 10 minutos.
Tomar la temperatura a niños mayores de tres años y
adultos
Tome la temperatura por vía rectal para obtener el resultado más preciso cuando se
trate de niños menores de tres años. Consulte las instrucciones anteriores para la
toma de temperatura por vía rectal. También puede seleccionar una de las otras dos
opciones para tomar su temperatura o la de su hijo. Cuando se toma en la axila o
debajo de la lengua, el resultado suele ser de 0,5 °C a 1 °C inferior a la temperatura
corporal real.
Nota: El pitido es solo para la toma de temperatura por vía rectal. No retire el
termómetro cuando suene el pitido si lo utiliza en la axila o debajo de la lengua. Ignore
cualquier pitido y espere 5 minutos, con el termómetro en la ubicación de toma de
temperatura, antes de leer la temperatura en la pantalla.
Toma de temperatura en la axila
Para la toma de temperatura en la axila:
1 Siga los pasos del 1 al 2 de „Toma de temperatura por vía rectal“.
2 Asegúrese de que la axila esté seca. Coloque la punta del termómetro digital en
la axila.
3 Presione el brazo contra el cuerpo para mantener el termómetro digital en su
lugar durante 5 minutos. Ignore cualquier pitido durante este tiempo. Después de
5 minutos, la pantalla muestra la temperatura.
4 Siga los pasos del 8 al 9 de „Toma de temperatura por vía rectal“.
Toma de temperatura debajo de la lengua
Para la toma de temperatura debajo de la lengua:
1 Siga los pasos del 1 al 2 de „Toma de temperatura por vía rectal“.
2 Coloque la punta del termómetro digital debajo de la lengua y manténgala en su
lugar durante 5 minutos. Asegúrese de que los labios estén bien cerrados.
3 Ignore cualquier pitido durante este tiempo. Después de 5 minutos, la pantalla
muestra la temperatura.
4 Siga los pasos del 8 al 9 de „Toma de temperatura por vía rectal“.
Los resultados pueden variar en función de la persona y del método utilizado.
Temperatura Qué signica
<37,8 °C No se ha detectado ebre
>37,8 °C Posible ebre detectada
Temperatura en niños
Los niños suelen tener una temperatura de entre 36,5 °C y 37,5 °C. La temperatura de
un niño varía según la edad, la actividad, la hora del día, etc. Algunas enfermedades no
se presentan con temperatura elevada.
Importante
Tomar la temperatura no sustituye una visita al médico. Informe sobre el método de
toma de la temperatura cuando indique la temperatura de su hijo a un profesional
sanitario. Este termómetro está pensado como una ayuda. Nunca deje a su hijo solo.
Asegúrese siempre de que alguien esté presente para cuidar de él y hacerse cargo de
sus necesidades.
Funciones
Grados centígrados (C) o Fahrenheit (F)
Puede seleccionar grados Centígrados (°C) o Fahrenheit (°F) para medir la
temperatura. Con el termómetro digital apagado, mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado durante 2 segundos. Así se cambia la unidad de medida.
Recuperación de la última temperatura
El termómetro digital tiene una función de memoria. Al encender el termómetro
digital, la pantalla muestra automáticamente la última temperatura tomada durante
2 segundos. Cuando la pantalla muestra „Lo“, puede realizar la toma de temperatura.
Señal de batería baja
La batería está baja cuando se ve un punto en la esquina inferior derecha de la pantalla
(Fig. 16). Ya no se puede tomar la temperatura correctamente. Sustituya la pila
(consulte ‚Extraer e insertar las pilas‘).
Limpieza
Límpielo con agua caliente y un poco de jabón líquido.
- Limpie suavemente el termómetro digital y sus piezas para evitar daños.
- No utilice agentes de limpieza abrasivos. No utilice agentes de limpieza
antibacterianos. No utilice disolventes químicos. Una concentración muy alta de
agentes de limpieza puede agrietar los componentes de plástico.
- No sumerja el termómetro digital en alcohol ni en ningún otro líquido.
- Nunca limpie el termómetro digital en un lavavajillas, un esterilizador de microondas
ni agua hirviendo.
Almacenamiento
Después de usar el termómetro digital, coloque la tapa protectora en la punta del
termómetro. Guárdelo en un lugar limpio y seco.
Especicaciones técnicas
Termómetro digital
Pila 1,5 V (LR41 o SR41)
Duración de la pila >1000 mediciones
Rango de medición 32 °C a 42,9 °C (89,6 °F a 109,2 °F)
Precisión ±0,1 °C de 35,5 °C a 42,0 °C, ±0.2 °C fuera de
este intervalo
Cumplimiento Cumple Directiva 93/42/CEE relativa a productos
sanitarios (dispositivo médico de clase IIa)
Temperatura de
funcionamiento y
almacenamiento
-20 °C a 55 °C (-4 °F a 131 °F)
Nivel de humedad
de funcionamiento y
almacenamiento
15–95 %
Presión atmosférica
de funcionamiento y
almacenamiento
700–1060 hPa
Vida útil prevista 2 años. Después de la vida útil prevista, no se
garantiza la exactitud. Si duda en algún momento
de la precisión de la toma de temperatura, póngase
en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Philips de su país.
Extraer e insertar las pilas
1 Presione la parte superior e inferior de la tapa de la pila. Tire suavemente para
extraerla (Fig. 17).
2 Utilice un bolígrafo para extraer la pila (Fig. 18). No extraiga la bandeja de la pila
más de 1 cm fuera del termómetro digital. El sensor puede romperse.
3 Deseche la pila correctamente.
4 Ponga una pila nueva (Fig. 19).
5 Presione la tapa de la pila para volver a colocarla en el termómetro digital hasta que
encaje en su lugar (Fig. 20).
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
vantaggio dall‘assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito
www.philips.com/welcome.
Termometro digitale (SCH420)
Utilizzo previsto
Il termometro digitale è destinato all‘uso domestico e serve a misurare la temperatura
corporea vostra o del vostro bambino per via rettale, sotto la lingua o sotto l‘ascella.
Per bambini di età inferiore ai tre anni vi consigliamo di utilizzare il termometro digitale
solo per via rettale.
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare il dispositivo, leggete attentamente queste informazioni importanti e
conservatele per eventuali riferimenti futuri.
Avvertenze
- Tenere il dispositivo lontano dalla portata di neonati, bambini o animali. Questi
prodotti contengono elementi con bordi alati e piccoli componenti. L‘inalazione o
l‘ingestione di piccole parti può causare il rischio di soocamento.
- Rischio di ingestione delle batterie! Il termometro digitale include una batteria
a bottone. L‘ingestione della batteria a bottone può provocare gravi bruciature
interne in sole 2 ore e può causare la morte. Riposizionate sempre correttamente il
coperchio del vano batterie del termometro digitale, una volta rimosso.
- Pulite e asciugate tutti i prodotti prima e dopo ogni utilizzo (vedere ‚Pulizia‘). Dopo
aver utilizzato il termometro digitale per via rettale o ascellare, non utilizzatelo per
via orale per ragioni igieniche, neanche dopo averlo pulito.
- Le batterie possono esplodere se esposte a elevate temperature o gettate nel fuoco.
Non conservate e non lasciate il prodotto alla luce diretta del sole o vicino a una
fonte di calore.
- Non tentate mai di ricaricare la batteria.
- Il termometro non deve essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenze
adeguate, a meno che non siano sotto la supervisione o abbiano ricevuto adeguate
istruzioni sull‘uso del termometro da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza.
- Vericate sempre che il dispositivo non sia danneggiato prima di utilizzarlo. Non
utilizzate il dispositivo se danneggiato perché potreste ferirvi.
- Non rimuovete, riparate o sostituite mai alcuna parte del dispositivo perché potreste
ferirvi.
- Non utilizzate il termometro digitale in prossimità di forti campi elettrici o magnetici,
ad esempio magneti, radiotrasmettitori o forni a microonde. Ciò potrebbe causare
errori di misurazione e ridurre le prestazioni essenziali del termometro digitale.
- Non utilizzate il termometro digitale nel raggio di 30 cm da un dispositivo a
radiofrequenza (ad esempio un cellulare, un baby monitor o un telefono DECT).
Ciò potrebbe causare errori di misurazione e ridurre le prestazioni essenziali del
termometro digitale.
Avvertenze
- Il termometro digitale è adatto per l‘uso a una temperatura ambiente compresa fra
10 °C (50 °F) e 40 °C (104 °F). Se utilizzato al di fuori di questo intervallo, non si
garantisce l‘accuratezza della misurazione.
- Non fate cadere il termometro digitale e non esponetelo ad urti, perché ciò potrebbe
danneggiare il dispositivo e determinare misurazioni non accurate.
- Non piegate o smontate la punta del termometro digitale.
- Non utilizzate il termometro digitale se sul display appare un punto nella parte
inferiore destra dello schermo. Questo indica che la batteria è scarica e le
misurazioni non saranno accurate.
- Non mordete la punta di metallo mentre misurate la temperatura per via orale.
Impedite al vostro bambino di mordere la punta di metallo mentre gli misurate la
temperatura per via orale. Posizionatela semplicemente sotto la lingua.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo dispositivo Philips è conforme a tutti gli standard e alle normative applicabili
riguardanti l‘esposizione ai campi elettromagnetici.
Misurazione della temperatura di bambini di età
inferiore ai tre anni
Misurazione per via rettale
Nota: Per ottenere il risultato più accurato quando misurate la temperatura in
bambini di età inferiore ai tre anni, eseguite la misurazione per via rettale.
1 Rimuovete il cappuccio protettivo dal termometro digitale. Vericate che il sensore
metallico della punta essibile sia ssato saldamente al termometro digitale.
2 Accendete il termometro digitale premendo il pulsante on/o. Tutti gli elementi sul
display si illuminano per breve un tempo. Attendete no a quando sul display non
appare la scritta „Lo“ (vedere ‚Ultima temperatura misurata‘).
3 Mettete del lubricante a base di acqua sulla punta del termometro digitale.
4 Posizionate il bambino a pancia in giù o sul anco.
5 Con una mano, allargate delicatamente il sederino del bambino. Con l‘altra mano,
inserite delicatamente la punta del termometro digitale per non più di 12 mm circa
nel retto. Assicuratevi che la sonda metallica del termometro sia completamente
inserita. In caso di resistenza da parte del bambino, interrompete subito
l‘operazione. Non inserite la punta essibile troppo in profondità nel retto.
6 Tenete il bambino ben fermo per impedirgli di girarsi mentre il termometro digitale è
inserito.
7 Tenete fermo il termometro digitale nché la spia °C/F° smette di lampeggiare e il
termometro digitale emette un segnale acustico.
Numero di segnali acustici Signicato
1 segnale acustico al secondo Non è stata rilevata febbre
(<37,8 °C/100 °F)
3 segnali acustici al secondo Possibile febbre rilevata
(<37,8 °C/100 °F)
8 Rimuovete il termometro digitale e leggete il valore sul display. Se dopo la
misurazione sul display appare continuamente la scritta „Lo“ (temperatura
<32,0 °C/90,0 °F) o „Hi“ (temperatura >42,9 °C/109,9 °F), non è possibile misurare
la temperatura. Spegnete e riaccendete il termometro. Fate riferimento al passaggio
5 riportato sopra per ripetere la misurazione.
Nota: Il termometro segnala solo la presenza di febbre ed emette anche un
segnale acustico al secondo quando la temperatura del bambino è al di sotto della
norma. I risultati possono variare a seconda dell‘individuo.
9 Spegnete e pulite il termometro digitale dopo ogni uso (vedere ‚Pulizia‘). Esso si
spegne automaticamente dopo 10 minuti.
Misurazione della temperatura di bambini di età
superiore ai tre anni e di adulti
Per ottenere il risultato più accurato quando misurate la temperatura in bambini di età
inferiore ai tre anni, eseguite la misurazione per via rettale. Consultate le istruzioni
per la misurazione rettale riportate sopra. Potete anche scegliere una delle altre due
opzioni per misurare la temperatura vostra o del vostro bambino. Quando eseguite la
misurazione sotto l‘ascella o sotto la lingua, il risultato è di solito inferiore un valore
compreso tra 0,5 °C (0,9 °F) e 1 °C (1,8 °F) alla temperatura corporea eettiva.
Nota: Il segnale acustico è unicamente per la misurazione rettale. Non interrompete
la misurazione se viene emesso un segnale acustico mentre state utilizzando il
termometro sotto l‘ascella o sotto la lingua. Ignorate qualsiasi segnale acustico e
attendete 5 minuti, mantenendo il termometro in posizione, prima di leggere la
misurazione sul display.
Misurazione sotto l‘ascella
Per le misurazioni ascellari:
1 Seguite i passaggi da 1 a 2 in „Misurazione rettale“.
2 Assicuratevi che la vostra ascella o quella del vostro bambino sia asciutta.
Posizionate la punta del termometro digitale sotto l‘ascella.
3 Premete il braccio contro il corpo per mantenere il termometro digitale fermo in
posizione per 5 minuti. Ignorate eventuali segnali acustici durante questo periodo.
Dopo 5 minuti, sul display appare la misurazione della temperatura.
4 Seguite i passaggi da 8 a 9 in „Misurazione rettale“.
Misurazione sotto la lingua
Per le misurazioni sotto la lingua:
1 Seguite i passaggi da 1 a 2 in „Misurazione rettale“.
2 Posizionate la punta del termometro digitale sotto la vostra lingua o quella del vostro
bambino e mantenetela ferma in posizione per 5 minuti. Assicuratevi che le labbra
siano chiuse.
3 Ignorate eventuali segnali acustici durante questo periodo. Dopo 5 minuti, sul
display appare la misurazione della temperatura.
4 Seguite i passaggi da 8 a 9 in „Misurazione rettale“.
I risultati possono variare a seconda dell‘individuo e del metodo utilizzato.
Temperatura Signicato
<37,8 °C/100 °F Non è stata rilevata febbre
>37,8 °C/100 °F Possibile febbre rilevata
La temperatura dei bambini
La temperatura di un bambino è normalmente compresa tra 36,5 °C (97,7 °F) e
37,5 °C (99,5 °F). Tuttavia, essa può variare a seconda di vari fattori, come ad esempio
l‘età, l‘attività svolta o l‘ora del giorno. Tenete presente anche che alcune malattie non
si manifestano con febbre alta.
Importante
La misurazione della temperatura non deve essere un‘alternativa alla consultazione del
medico. Quando consultate il medico, riferite sempre il metodo usato per la misurazione
della temperatura del bambino. Questo termometro è da considerarsi come un ausilio.
Non lasciate mai il bambino da solo. Accertatevi che sia sempre presente un adulto per
supervisionarlo e assisterlo.
Caratteristiche
Celsius (°C)/Fahrenheit (°F)
Per misurare la temperatura, potete selezionare Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). Quando
il termometro digitale è spento, tenete premuto il pulsante on/o per 2 secondi. In
questo modo si cambia l‘unità di misura.
Ultima temperatura misurata
Il termometro digitale ha una funzione di memoria. Quando accendete il termometro
digitale, il display mostra automaticamente l‘ultima temperatura misurata per circa
2 secondi. Quando sul display appare la scritta „Lo“, potete eseguire la misurazione.
Segnale di batteria scarica
La batteria è scarica quando appare un punto nell‘angolo inferiore destro del display
(g. 16). In tal caso, non è più possibile misurare correttamente la temperatura.
Sostituite la batteria (vedere ‚Rimozione e inserimento delle batterie‘).
Pulizia
Pulite con acqua calda e detergente per piatti.
- Pulite il termometro digitale e le sue parti delicatamente per evitare danni.
- Non utilizzate detergenti abrasivi. Non utilizzate detergenti antibatterici. Non
utilizzate solventi chimici. Una concentrazione molto elevata di detergenti potrebbe
danneggiare le parti di plastica.
- Non immergete il termometro digitale in alcool o in altri liquidi.
- Non pulite mai il termometro digitale in lavastoviglie, nello sterilizzatore a microonde
o con acqua bollente.
Conservazione
Dopo l‘uso, posizionate il cappuccio di protezione sul termometro digitale e conservatelo
in un luogo pulito e asciutto.
Speciche tecniche
Termometro digitale
Batteria 1,5 V (LR41 o SR41)
Durata delle batterie > 1000 misurazioni
Intervallo di misurazione Da 32 °C a 42,9 °C (da 89,6 °F a 109,2 °F)
Accuratezza ±0,1 °C (±0,2 °F) per una temperatura da 35,5 °C
a 42 °C (da 95,9 °F a 107,6 °F) ±0,2 °C (±0,4 °F)
fuori da questi intervalli
Conformità Conforme alla direttiva DDM 93/42/CEE (dispositivo
medico di classe IIa)
Temperatura di funzionamento
e conservazione
Da -20 °C a 55 °C (da -4 °F a 131 °F)
Livello di umidità
di funzionamento e
conservazione
15–95 %
Pressione atmosferica
di funzionamento e
conservazione
700–1060 hPa
Durata di vita del prodotto
prevista
2 anni. Al termine della durata di vita del
prodotto prevista, non è possibile garantirne
l'accuratezza. Qualora vi sorgessero dubbi in merito
all'accuratezza della misurazione, contattate il
Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese.
321
9
18
8
17
7
16
6
15
IP27
4
13
–4ºF
–20ºC
+131ºF
+ 55ºC
5
14
12
21
10
19
11
20
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands / les Pays-Bas
www.philips.com/avent
Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V.
© 2021 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved. / Tous droits réservés.
4213.354.3941.5 (2021-09-01)
22
>75% recycled paper
SCH400

Summary of content (2 pages)