operation manual

www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle B.V.
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten,
The Netherlands / les Pays-Bas / Paesi Bassi
Trademarks are the property of
Koninklijke Philips N.V. /
Les marques commerciales sont la propriété de
Koninklijke Philips N.V. / I marchi commerciali e
depositati sono di proprietà di
Koninklijke Philips N.V.
© 2022 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved. / Tous droits réservés. /
Tutti i diritti riservati.
4213.354.3934.3 (12/12/2022)
1
SCF804
SCF803
SCF802
A
SCF802
B
A
SCF804/SCF803
B
English
Read all instructions carefully before use. Keep
the user manual and product packaging for
future reference.
For your child’s safety and health
WARNING!
- 
cause tooth decay.
- Always check food temperature before feeding.
- 
weakness.
- Keep components not in use out of the reach
of children.
- Never attach to cords, ribbons, laces or loose
parts of clothing. The child can be strangled.
- Never use feeding teats or spouts as a soother.
- Always use this product with adult supervision.
This spout cup is intended for use with diluted

valve and cause it to break or leak. This spout
cup is not designed for preparing infant formula.
Do not use the spout cup to mix and shake infant
formula as this can clog the holes and cause
the spout cup to leak. Do not overtighten the
drinking top on the spout cup. Do not put the

cup is also suitable for electric and microwave



microwave. Make sure all parts are properly
assembled before you give the spout cup to your
child. It is not recommended to use a microwave
to warm up baby food or drinks. Microwaves
may destroy valuable nutrients in food/drinks

If you decide to use the microwave, take extra
care to stir heated food/drinks to ensure even
heat distribution and check the temperature
before serving. To prevent scalding, let hot liquid

place the container in the microwave, without the
valve, screw ring, spout and cap. Do not allow
children to play with small parts or walk/run
while using bottles or cups. Always discard any
breast milk that is left over at the end of a feed.
Inspect before each use and pull the feeding
teat or spout in all directions. Throw away at

Do not use the feeding teat or spout and handles
with a glass bottle.
Before rst use

parts by placing in boiling water for 5 minutes or

to ensure hygiene.
Assembly
See Fig. A on how to disassemble the spout cup
and Fig. B on how to assemble the spout cup.
Ensure the spout is properly assembled by pulling
the spout fully through the screw ring.
Cleaning and storage
Clean all parts before each use to ensure
hygiene. After each use, disassemble all parts,
wash in warm, soapy water, remove any food


5 minutes. Make sure that you wash your hands
thoroughly and that the surfaces are clean before


from touching the side of the pot. This can
cause irreversible product deformation, defect
or damage that Philips cannot be held liable for.
Food colorings may discolor parts. This product
is dishwasher safe. Do not place the product in
a heated oven. Do not bring the cup parts in
contact with or place on surfaces with abrasive
or antibacterial cleaning agents. We recommend
replacing spouts every 3 months. Keep spouts in
a dry, covered container. Do not leave a feeding
teat or spout in direct sunlight or heat, or leave

than recommended, as this may weaken it.
Compatibility (Fig. 1)
For replacement parts, please
visit www.philips.com/support or contact
your local Consumer Care Center. Mix and match
Philips Avent bottle and cup parts and create the
product that works for you, when you need it.
All Philips Avent Natural bottles and Philips Avent
cups are compatible, excluding glass bottles and

Support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support.
Dansk

brugervejledningen og produktemballagen til
senere brug.
For dit barns sikkerhed og sundhed
ADVARSEL!
- Vedvarende og længerevarende sugning af
væsker kan forårsage tandskader.
- Kontrollér altid madens temperatur før
madning.
- Smid den ud ved første tegn på skader eller
svaghed.
- 
børns rækkevidde.
- Bind aldrig produktet fast til snore/ bånd eller
løse dele af tøjet. Barnet kan blive kvalt.
- 
- Brug altid dette produkt under overvågning af
en voksen.
Koppen er beregnet til brug med fortyndede

grødagtige drikke kan blokere ventilen og få den
til at gå i stykker eller lække. Koppen er ikke
designet til at blande modermælkserstatning i.
Brug ikke koppen til at blande og ryste
modermælkserstatning, eftersom dette kan
tilstoppe hullerne og forårsage, at koppen
lækker. Undlad at skrue drikketuden for hårdt
på koppen. Placer ikke koppen i fryseren.
Koppen kan også tåle alle former for elektrisk
sterilisation og sterilisation i mikroovn. Brug
kun et steriliseringsapparat til mikroovn eller
Philips Avent steriliseringsposer til mikrobølgeovn

mikroovnen. Sørg for, at alle dele er korrekt
samlet, inden du giver koppen til dit barn. Det
anbefales ikke at varme babymad eller -drikke
i mikroovnen. Mikroovnen tilintetgør muligvis
værdifulde næringsstoffer i mad/drikkevarer
og varmer dele af maden eller væsken op til
meget høje temperaturer. Hvis du beslutter at
bruge mikrobølgeovnen, skal du altid sørge for
at røre rundt i opvarmet mad og drikkevarer for
at sikre en ligelig varmefordeling, og kontroller
temperaturen før servering. Med henblik på
at forebygge skoldning skal varm væsk køles
ned, inden du fylder koppen. Beholderen må
kun sættes i mikroovnen uden ventil, skruering,
drikketud og hætte. Lad ikke børn lege med

eller kopper. Kasser altid eventuel overskydende
mælk efter madning af dit barn. Før hver brug
skal produktet undersøges, og sutten eller
drikketuden skal trækkes i alle retninger. Smid
den ud ved første tegn på skader eller svaghed.
Brug ikke madesut eller tud og håndtag med en

Før apparatet tages i brug
Skil alle dele ad, rengør og steriliser dem i
kogende vand i 5 minutter eller ved hjælp af en
Philips Avent-sterilisator. Dette gøres af hensyn
til hygiejnen.
Samling
Se Fig. A, der viser, hvordan du skiller koppen
med drikketud ad, og Fig. B, der viser, hvordan
du samler koppen med drikketud. Sørg for, at
drikketuden er monteret korrekt ved at trække
den helt gennem skrueringen.
Rengøring og opbevaring
Rengør alle dele før hver brug af hensyn til
hygiejnen. Skil alle delene ad efter hver brug,
vask dem grundigt i varmt sæbevand, fjern alle
madrester, og skyl delene grundigt. Steriliser
delene ved hjælp af en Philips Avent-sterilisator
eller i kogende vand i 5 minutter. Sørg for
at vaske hænder grundigt, og sørg for, at

med steriliserede dele. Sørg for, at delene ikke
rører siderne af gryden, når de steriliseres med
kogende vand. Dette kan medføre uoprettelig
deformering af, defekter i eller skade på
produktet, som Philips ikke kan stilles til ansvar
for. Fødevarefarvestoffer kan misfarve dele.
Produktet kan vaskes i opvaskemaskine. Anbring
ikke produktet i en opvarmet ovn. Undgå at

med antibakterielle rengøringsmidler eller
rengøringsmidler, der indeholder slibemiddel.
Vi anbefaler at udskifte drikketude hver 3. måned.

låg. Udsæt ikke sutten eller drikketuden for
direkte sollys eller varme, og lad den ikke ligge i
desinfektionsvæske (steriliseringsvæske) i længere
tid end anbefalet, da det kan svække den.
Kompatibilitet (Fig. 1)
Du kan få oplysninger om reservedele i
dit lokale Philips Kundecenter eller ved
at besøge www.philips.com/support. Miks og

et produkt, der passer til dig, når du har brug for



Støtte
Hvis du brug for information eller support, bedes
du besøge www.philips.com/support.

Summary of content (4 pages)