SCF358
English...................................................................................................1 Español México................................................................................ 24 Français (Canada)............................................................................ 48 Português do Brasil.........................................................................
Contents IMPORTANT SAFEGUARDS ��������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Electromagnetic fields (EMF) �������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Introduction ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Instructions for use ����������������������������������������������������������������������������������������������������������
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Read all instructions. Danger - To protect against electrical shock, do not immerse the cord, plug or appliance in water or other liquid. Warning - Only use the appliance indoors. - Do not let the power cord hang over the edge of a table or worktop. Store excess cord in the base of the bottle warmer.
- - - Do not use the appliance if the plug, the power cord or the appliance itself is damaged. If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a Philips authorized service center or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Do not place the appliance on or near a hot gas or electric cooker, or in a heated oven.
- The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet. Before serving be sure food is at safe temperature. Before serving, unplug cord form wall outlet and dish. Do not leave cord within child’s reach. Caution - This appliance is intended for use in household. - The food should not be heated for too long. - Always check the food temperature before you feed your child.
Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fully benefit from the support that Philips Avent offers, register your product at www.philips.com/welcome. With this bottle warmer, you can warm and defrost milk in Philips Avent and other most common branded feeding bottles and baby food in containers. With this bottle warmer, you can safely warm and defrost milk in Philips Avent and other most common branded feeding bottles and baby food in containers.
Instructions for use Product overview A F B E D C A Bottle warmer D Keep warm / defrost setting B Progress indicator E Milk volume setting C Baby food warming setting F On / off button - English 6 -
Explanation of settings Milk volume Baby food warming Keep warm / defrost • Select this setting to warm milk of room temperature or fridge temperature. • Select the milk volume you warm. You can set from 30 ml / 1 oz up to 330 ml / 11 oz. The bottle warmer warms the milk to the desired temperature. Milk is ready for feeding when the entire progress indicator lights up. If you want the milk warmer, keep the bottle in the appliance until it reaches the desired temperature.
Warm milk 1 Place the bottle in the bottle warmer. Fill with drinking water to the level of the milk. If you have a large volume of milk, e.g. 210 ml/ 7 oz, fill with water to approximately 1 cm below the top of the bottle warmer. 1 cm 2 Select the desired setting based on the milk volume and press the on / off button to switch on. 7oz 210ml 7 210 3 The progress indicator flashes gradually to show the progress of milk warming.
Tip • If you want the milk warmer, keep the bottle in the appliance until it reaches the desired temperature after the entire progress indicator lights up. • If you are using a silicone bottle, it takes longer to warm milk. Keep it in the bottle warmer for 3-4 minutes after the entire progress indicator lights up.
Always check the temperature of the milk before you feed your baby. Gently swirl the bottle and check by sprinkling a few drops on the inside of your wrist. After each use, unplug the bottle warmer and let it cool down. Remove the water from the bottle warmer for hygienic reasons. Reuse the bottle warmer right away for another bottle If you want to warm another bottle, let the bottle warmer cool down. To speed up, refill the bottle warmer with fresh cold water.
Warm milk bag Check the instructions of your milk bag and make sure it can be warmed in a bottle warmer. 1 Place the milk bag in the bottle warmer. Fill with drinking water to the level of the milk. If you have a large volume of milk, fill with water to approximately 1cm below the top of the bottle warmer. 2 Select the keep warm/ defrost setting and press the on/ off button to switch on. The material of the milk bag transfers heat very fast so it is best to use this setting.
5 The bottle warmer switches off automatically after about 60 minutes, including warming time. The progress indicator turns off. 60 min Warm baby food 1 Place the baby food container in the bottle warmer. Fill with drinking water to the level of the baby food. If you have a large volume of baby food, e.g. 210 ml/ 7 oz, fill with water to approximately 1 cm below the top of the bottle warmer. 1 cm 2 Select the baby food warming setting and press the on / off button to switch on.
4 Due to variations in baby food consistency, it is not possible for the appliance to detect precisely how long the baby food should be warmed. Stir the baby food while the jar or container is in the bottle warmer. For optimal result, check its temperature while it is warming up. » Be careful not to burn your fingers when holding the container or jar while stirring. Note • When the entire progress indicator lights up continuously, keep the baby food in the appliance for further warming.
Feed your baby the baby food Press the on / off button to switch off the appliance and take out the food container or jar. Always check the temperature of the baby food before you feed your baby. Gently stir the baby food in the food container or jar and taste it to make sure it is not too hot.
2 Select the keep warm / defrost setting and press the on / off button to switch on. 3 The progress indicator flashes to show that milk is warming. 4 When the entire progress indicator lights up continuously, the milk is ready for feeding and the bottle warmer keeps the milk at this temperature. 5 The bottle warmer switches off automatically after about 60 minutes, including warming time. The progress indicator turns off.
Defrost milk With this setting, the built-in sensor adjusts the heating pattern for keep warm or defrost. If you put frozen milk, the bottle warmer defrosts the milk to liquid state and then warms it to the right temperature. You can defrost the milk from 30 ml/ 1 oz up to 180 ml/ 6 oz. 1 Place the bottle in the bottle warmer. Fill with drinking water to the level of the milk. If you have a large volume of milk, fill with water to approximately 1 cm below the top of the bottle warmer.
5 The bottle warmer switches off automatically after about 60 minutes, including defrosting and warming time. The progress indicator turns off. 60 min Defrost baby food With this setting, the built-in sensor adjusts the heating pattern for keep warm or defrost. If you put frozen baby food, the bottle warmer defrosts the baby food. After that, switch off the bottle warmer and turn to baby food setting to warm it to the right temperature. 1 Place the baby food container in the bottle warmer.
Note • E.g. to defrost a jar of 180 ml/ 6 oz frozen baby food, it will take 60 minutes. The defrosting time may be longer or shorter depends on the baby food volumes and container material. 5 The bottle warmer switches off automatically after about 60 minutes. The progress indicator turns off. 60 min 6 After that, select baby food setting and press the on / off button to switch on to warm up baby food. Note • Make sure the bottle warmer is switched off before turning the knob to baby food setting.
8 Due to variations in baby food consistency, it is not possible for the appliance to detect precisely how long it should be warmed. Stir the baby food while warming. For optimal result, check its temperature while it is warming up. Be careful not to burn your fingers when holding the container or jar while stirring. 9 The bottle warmer switches off automatically after about 60 minutes, including warming time. The progress indicator turns off.
3 Wipe with a moist cloth. » Do not use abrasive, antibacterial cleaning agents, chemical solvents or sharp tools to clean the bottle warmer. Note • If you used the bottle warmer to warm baby food, make sure that no spilled baby food remains at the bottom of the bottle warmer. Descaling It is recommended to descale the bottle warmer every four weeks to ensure it works efficiently. To descale, mix 60 ml / 2 oz of white vinegar with 120 ml / 4oz of cold water.
Disposal Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com. Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to resolve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Cause Solution Problem Cause Solution Problem Cause Solution Problem Cause Solution The milk is still cold. • You may have selected an incorrect setting, are using a silicone bottle, or have filled the bottle warmer with warm water. • You may have not filled enough water in the bottle warmer. • You may have placed bottle in bottle warmer after switching on the bottle warmer. • Place bottle in the bottle warmer. Fill the bottle warmer with fresh room temperature water.
Warranty and support For assistance, visit our website: www.philips.com/support or call toll free 1-800-54-Avent Full Two-Year Warranty Philips North America LLC warrants each new Philips product, Model SCF358 against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase and agrees to repair or replace any defective product without charge.
Contenido PRECAUCIONES IMPORTANTES ����������������������������������������������������������������������������������� 25 Campos electromagnéticos (CEM) ��������������������������������������������������������������������������������28 Introducción ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28 Instrucciones de uso ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 29 Descripción gen
PRECAUCIONES IMPORTANTES Si utiliza un artefacto eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas, tales como: Lea todas las instrucciones. Peligro - Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja el cable de alimentación, los conectores ni el artefacto en agua u otros líquidos. Advertencia - Utilice el artefacto solo en interiores. - No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o de la encimera. Guarde el cable sobrante en la base del calentador de biberones.
- - - Puede utilizar un cable de extensión si toma las precauciones debidas. No utilice el artefacto si la clavija, el cable de alimentación o el propio artefacto están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips, un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal similar calificado, con el fin de evitar situaciones de peligro. No coloque el artefacto sobre o cerca de una cocina de gas o eléctrica caliente, o en un horno caliente.
- Cuando la comida o la leche alcancen la temperatura deseada, quite la botella o el recipiente del calentador de biberones. Si el aparato está clasificado con conexión a tierra, el cable o el cable de extensión deberán tener la misma clasificación con tres hilos conectores. Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje enfriar antes de poner o quitar las piezas. Evite el uso de accesorios no recomendados por el fabricante del artefacto para prevenir lesiones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES El código de la fecha de producción YYWW está ubicado en el compartimiento de almacenamiento del cable en la base del calentador de biberones. Campos electromagnéticos (CEM) Este artefacto de Philips cumple con todos los estándares y las regulaciones aplicables sobre la exposición a campos magnéticos. Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips Avent. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips Avent le ofrece, registre el producto en www.
Instrucciones de uso Descripción general del producto A F B E D C A Calentador de biberones D Posición para conservar calor/ descongelar B Indicador de progreso E Posición de volumen de leche C Posición para calentar comida para bebés F Botón de encendido/apagado - Español 29 -
Explicación de las posiciones Volumen de leche • Seleccione esta posición para calentar la leche a temperatura ambiente o a temperatura del refrigerador. • Seleccione el volumen de leche que calentará. Puede establecerlo desde los 30 ml (1 oz) hasta los 330 ml (11 oz). El calentador de biberones calienta la leche a la temperatura deseada. La leche está lista cuando se ilumina todo el indicador de progreso.
Cuando el indicador de progreso esté completamente iluminado y no parpadee, la leche estará lista para su ingesta. Alimente a su bebé cuando la leche esté caliente. No vuelva a calentar la leche una vez que se hayan enfriado, ya que pueden empezar a desarrollar bacterias. En el caso del alimento para bebés, debido a las diversas consistencias de este, el artefacto no puede detectar con exactitud cuánto tiempo se deben calentar.
4 5 Cuando el indicador de progreso se ilumine de forma completa y continua, la leche estará lista para la ingesta y el calentador de biberones pasará automáticamente al modo de conservación de calor. El calentador de biberones se apaga automáticamente después de alrededor de 60 minutos, incluido el tiempo de calentamiento. El indicador de progreso se apagará.
Ingesta de leche del bebé Presione el botón de encendido/apagado para apagar el artefacto y retire el biberón. Nota • Si utiliza un biberón pequeño (p. ej., de 60 ml [2 oz]), tenga cuidado para evitar tocar el agua caliente cuando lo retire. Compruebe siempre la temperatura de la leche antes de dársela al bebé. Voltee suavemente el biberón y verifíquelo salpicando unas gotas en la parte más sensible de su muñeca. Después de cada uso, desenchufe el calentador de biberones y deje que se enfríe.
Reutilización inmediata del calentador de biberones para otro biberón Si desea calentar otro biberón, deje que el calentador de biberones se enfríe. Para acelerar el proceso, vuelva a llenar el calentador de biberones con agua fría y fresca. Cuando encienda el calentador de biberones, el indicador de progreso parpadeará gradualmente para indicar que el artefacto está calentando nuevamente.
3 El indicador de progreso parpadeará para señalar el desarrollo del proceso de calentamiento. 4 Cuando el indicador de progreso se ilumine de forma completa y continua, la leche estará lista para la ingesta y el calentador de biberones pasará automáticamente al modo de conservación de calor. 5 El calentador de biberones se apaga automáticamente después de alrededor de 60 minutos, incluido el tiempo de calentamiento. El indicador de progreso se apagará.
2 Seleccione la posición para calentar alimento para bebés y presione el botón de encendido/apagado para encender el artefacto. 3 El indicador de progreso parpadeará para señalar el desarrollo del proceso de calentamiento. 4 Debido a las diversas consistencias de los alimentos para bebés, el artefacto no puede detectar con exactitud cuánto tiempo se deben calentar. Revuelva el alimento para bebés mientras el pote o el contenedor se encuentran en el calentador de biberones.
Ingesta de alimentos del bebé Presione el botón de encendido/apagado para apagar el artefacto y retire el contenedor o el pote de comida. Siempre revise la temperatura de los alimentos antes de dárselos al bebé. Revuelva suavemente el alimento para bebés en el contenedor o el pote y pruébelo para asegurarse de que no esté demasiado caliente.
2 Seleccione la posición para conservar calor/descongelar y presione el botón de encendido/apagado para encender el artefacto. 3 El indicador de progreso parpadeará para señalar que la leche se está calentando. 4 Cuando el indicador de progreso se ilumine de forma completa y continua, la leche estará lista para la ingesta y el calentador de biberones conservará la leche a esta temperatura.
Descongelamiento de la leche Con esta configuración, el sensor incorporado ajusta el patrón de calentamiento para mantener el calor o descongelar. Si coloca leche congelada, el calentador de biberones la descongelará por completo y, luego, la calentará hasta la temperatura adecuada. Puede descongelar un volumen de leche de entre 30 ml y 180 ml (1 - 6 oz). 1 Coloque el biberón en el calientabiberones. Llene con agua potable hasta el nivel de la leche.
4 Debido a las variaciones de la consistencia de la leche congelada, el artefacto no puede detectar con precisión cuánto tiempo se debe calentar. Si el indicador de progreso está encendido por completo y no parpadea, mantenga la leche en el artefacto para que se caliente más. Nota • Por ejemplo, para descongelar y calentar un biberón de 60 ml (2 oz) de leche congelada, tardará 45 minutos.
2 Seleccione la posición para conservar calor/descongelar y presione el botón de encendido/apagado para encender el artefacto. 3 El indicador de progreso parpadeará para señalar que el alimento para bebés se está descongelando. 4 Debido a las variaciones en la consistencia del alimento para bebés, el artefacto no puede detectar con precisión cuánto tiempo se debe descongelar. Revuelva el alimento para bebés cuando se comience a descongelar.
6 Luego de eso, seleccione la posición del alimento para bebés y presione el botón encendido/apagado para encenderlo y calentarlo. Nota • Asegúrese de que el calentador de biberones esté apagado antes de girar la perilla a la posición de alimento para bebés. De lo contrario, la posición del alimento para bebés no se puede activar. 7 8 El indicador de progreso parpadeará para señalar que el alimento para bebés se está calentando.
Limpieza y eliminación de depósitos de sarro Limpieza 1 2 Desenchufe el calentador de biberones y déjelo enfriar. 3 Limpie con un paño húmedo. » No utilice productos de limpieza abrasivos o antibacterianos, disolventes químicos ni herramientas afiladas para limpiar el calentador de biberones. Vierta agua en los costados más que en la parte frontal y trasera para evitar que se derrame en la perilla o el enchufe principal.
Eliminación del sarro Se recomienda eliminar el sarro del calentador de biberones cada cuatro semanas para garantizar su funcionamiento eficiente. Para eliminar el sarro, mezcle 60 ml (2 oz) de vinagre blanco con 120 ml (4 oz) de agua fría. Encienda el artefacto, seleccione la posición de calentamiento de leche para volúmenes inferiores a 180 ml (6 oz) y déjelo funcionar durante 10 minutos. Deje la solución en el calentador de biberones hasta disolver todo el sarro.
Resolución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el artefacto. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, comuníquese con el servicio de atención al cliente de su país. Problema Después de encender el calentador de biberones, la totalidad del indicador de progreso parpadea rápidamente y se apaga. Causa • La temperatura del agua en el calentador de biberones es demasiado alta o baja.
Problema La leche sigue fría. Causa • Es posible que haya seleccionado una posición incorrecta, esté utilizando un biberón de silicona o haya llenado el calentador de biberones con agua tibia. • Es posible que no haya llenado el calentador de biberones con suficiente agua. • Es posible que haya colocado el biberón en el calentador después de encender el calentador de biberones. Solución • Coloque el biberón en el calentador de biberones.
Garantía y asistencia Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/support o llame al número gratuito 1-800-54-Avent. Garantía total durante dos años Philips North America LLC garantiza todos los productos nuevos de Philips del modelo SCF358 frente a defectos de materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y accede a reparar o sustituir sin cargo alguno cualquier producto defectuoso.
Contenu MISES EN GARDE IMPORTANTES �������������������������������������������������������������������������������� 49 Champs électromagnétiques (CEM) �����������������������������������������������������������������������������52 Introduction ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 52 Conditions d'utilisation ������������������������������������������������������������������������������������������������� 53 Aperçu du produit ���
MISES EN GARDE IMPORTANTES Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit : Lisez toutes les instructions. Danger - Pour prévenir les risques de chocs électriques, ne plongez pas le cordon, la prise ou l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide. Avertissement - Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur. - Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord de la table ou du plan de travail.
- - - Si vous avez besoin d’utiliser une rallonge électrique, assurezvous qu’il s’agit d’un cordon d’alimentation avec mise à la terre d’au moins 13 ampères. Vous pouvez toutefois utiliser des rallonges en redoublant de vigilance. N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé.
- Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il contient de l'eau chaude. Lorsque la nourriture ou le lait a atteint la température désirée, retirez le biberon ou le contenant du chauffe-biberon. Si la fiche de l'appareil est munie d'un fil de terre, le cordon ou la rallonge utilisée doit être un cordon d'alimentation trifilaire avec mise à la terre. Assurez-vous de toujours débrancher l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
- N'essayez pas de réparer l'appareil par vousmême. Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips dans votre pays (consultez le site Web www.philips.com/support). CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Le code YYWW de date de production se trouve sur le compartiment de rangement du cordon, dans la base du chauffe-biberon. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et réglementations relatives à l'exposition aux champs électromagnétiques.
Conditions d'utilisation Aperçu du produit A F B E D C A Chauffe-biberon D Fonction de maintien au chaud/ décongélation B Indicateur de progrès E Réglage du volume de lait C Fonction de réchauffage des aliments pour bébés F Bouton marche/arrêt - Français 53 -
Explication des fonctions Volume de lait Réchauffage des aliments pour bébé Maintien au chaud/ décongélation • Sélectionnez cette option pour porter le lait à la température ambiante ou à la température du réfrigérateur. • Sélectionnez le volume de lait que vous réchauffez. Vous pouvez le régler de 30 ml (1 oz) à 330 ml (11 oz). Le chauffe-biberon réchauffe le lait à la température désirée. Le lait est prêt à être consommé lorsque l’indicateur de progrès est entièrement allumé.
Lorsque l’ensemble de l’indicateur de progression est allumé, mais ne clignote pas, le lait est prêt à être consommé. Nourrissez votre bébé lorsque le lait est réchauffé. Ne réchauffez pas le lait lorsqu’il est refroidi, car des bactéries pourraient commencer à s’y développer. Parce que les aliments pour bébé sont offerts dans une grande variété, il est impossible pour l’appareil d’évaluer avec exactitude le temps de chauffage nécessaire à chacun.
4 5 Lorsque l’ensemble de l’indicateur de progression s’allume en continu, le lait est prêt à être consommé et le chauffe-biberon passe automatiquement au mode de maintien au chaud. Le chauffe-biberon s’éteint automatiquement au bout d’environ 60 minutes, comprenant le temps de réchauffement. L’indicateur de progression s’éteint.
Donner le biberon à votre bébé Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’appareil et retirez le biberon. Remarque • Si vous utilisez un petit biberon, comme un modèle de 2 oz, veillez à ne pas toucher l'eau chaude lorsque vous retirez la bouteille. Vérifiez toujours la température du lait avant de le donner à votre bébé. Agitez doucement le biberon et vérifiez la température du lait en versant quelques gouttes sur l’intérieur de votre poignet.
Réutiliser le chauffe-biberon immédiatement pour un autre biberon Si vous voulez réchauffer un autre biberon, laissez le chauffe-biberon refroidir. Pour accélérer le processus, remplissez de nouveau le chauffe-biberon d’eau froide. Lorsque vous mettez le chauffe-biberon en marche, l’indicateur de progression clignote progressivement pour indiquer que l’appareil se remet à chauffer.
4 5 Lorsque l’ensemble de l’indicateur de progression s’allume en continu, le lait est prêt à être consommé et le chauffe-biberon passe automatiquement au mode de maintien au chaud. Le chauffe-biberon s’éteint automatiquement au bout d’environ 60 minutes, comprenant le temps de réchauffement. L’indicateur de progression s’éteint. 60 min Réchauffer des aliments pour bébé 1 Placez le contenant d'aliments pour bébés dans le chauffe-biberon.
4 En raison de la grande variété d’aliments pour bébé, il est impossible pour l’appareil de détecter la durée exacte nécessaire pour réchauffer la nourriture. Remuez les aliments pour bébé directement dans le contenant ou le récipient en place dans le chauffe-biberon. Pour un résultat optimal, vérifiez la température pendant le réchauffage. » Faites attention de ne pas vous brûler les doigts lorsque vous tenez le contenant tout en remuant.
Donner les aliments à votre bébé Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’appareil et retirez le contenant ou le récipient d’aliments. Vérifiez toujours la température des aliments avant de les donner à votre bébé. Remuez doucement les aliments dans le contenant ou le récipient et goûtez-les pour vous assurer qu’ils ne sont pas trop chauds.
2 Sélectionnez le réglage de maintien au chaud/décongélation et mettez en marche l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 3 L’indicateur de progression clignote pour indiquer que le lait est en cours de réchauffage. 4 Lorsque l’ensemble de l’indicateur de progression s’allume en continu, le lait est prêt à être consommé et est maintenu dans le chauffe-biberon à cette température.
Décongeler le lait En utilisant cette fonction, le capteur intégré règle le mode de réchauffage et maintien au chaud ou décongèle. Si vous mettez du lait congelé dans l’appareil, le chauffe-biberon le décongèle à l’état liquide, puis le réchauffe à la bonne température. Vous pouvez décongeler une quantité de lait allant de 30 ml (1 oz) à 180 ml (6 oz). 1 Placez le biberon dans le chauffe-biberon. Remplissez le chauffe-biberon d’eau potable jusqu’au niveau du lait.
Remarque • Par exemple, pour décongeler et réchauffer un biberon de lait congelé de 60 ml/2 oz, cela prendra 45 minutes. Le temps de décongélation et de réchauffement peut prendre plus ou moins de temps selon le volume de lait et le matériau du contenant. 5 Le chauffe-biberon s’éteint automatiquement au bout d’environ 60 minutes, comprenant le temps de décongélation et de réchauffement. L’indicateur de progression s’éteint.
3 4 L’indicateur de progression clignote pour indiquer que les aliments pour bébé se décongèlent. En raison de la grande variété de consistance des aliments pour bébé, il est impossible pour l’appareil de détecter la durée exacte nécessaire pour décongeler les aliments. Remuez les aliments pour bébé lorsqu’ils commencent à se décongeler. Faites attention de ne pas vous brûler les doigts lorsque vous tenez le contenant tout en remuant.
Remarque • Assurez-vous que le chauffe-biberon est éteint avant de régler le bouton sur « Aliments pour bébé ». Sinon, la fonction « Aliments pour bébé » ne fonctionnera pas. 7 8 L’indicateur de progression clignote pour indiquer que les aliments pour bébé se réchauffent. En raison de la grande variété de consistance des aliments pour bébé, il est impossible pour l’appareil de détecter la durée exacte nécessaire pour réchauffer les aliments. Remuez les aliments pour bébé pendant le réchauffage.
Nettoyage et détartrage Nettoyage 1 2 Débranchez le chauffe-biberon et laissez-le refroidir. 3 Essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. » N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou antibactériens, de solvants chimiques ou d’outils tranchants pour nettoyer le chauffe-biberon. Videz l’eau vers le côté plutôt que vers l’avant ou vers l’arrière pour l’empêcher de se répandre sur le bouton ou la fiche d’alimentation.
Détartrage Il est conseillé de détartrer le chauffe-biberon toutes les quatre semaines pour assurer son bon fonctionnement. Pour détartrer l’appareil, mélangez 60 ml (2 oz) de vinaigre blanc avec 120 ml (4 oz) d’eau froide. Allumez le chauffe-biberon, sélectionnez le réglage de réchauffage pour les contenants de moins de 180 ml (6 oz) et faites fonctionner l’appareil pendant 10 minutes. Laissez le mélange dans le réservoir du chauffe-biberon jusqu’à ce que le tartre soit dissous.
Dépannage Cette section présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des renseignements cidessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Après avoir allumé le chauffe-biberon, l’ensemble de l’indicateur de progression clignote rapidement, puis s’éteint. Cause • La température de l’eau dans le chauffe-biberon est trop chaude ou trop froide.
Problème Le lait est encore froid. Cause • Vous avez peut-être sélectionné un réglage incorrect, utilisez un biberon en silicone ou avez rempli le chauffe-biberon d’eau chaude. • Vous n’avez peut-être pas mis assez d’eau dans le chauffe-biberon. • Vous avez peut-être placé le biberon dans le chauffe-biberon après l’avoir allumé. Solution • Placez le biberon dans le chauffe-biberon. Remplissez le chauffe-biberon d’eau fraîche à température ambiante.
Garantie et assistance Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web : www.philips.com/support ou téléphoneznous sans frais au 1 800-54-Avent. Garantie complète de deux ans. Philips North America LLC garantit chaque nouveau produit Philips, modèle SCF358, contre les défauts de matériaux ou de main-d'œuvre pour une période de deux ans à partir de la date d'achat et accepte de réparer ou de remplacer sans frais tout produit défectueux.
Sumário IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTEÇÃO ������������������������������������������������������������������ 73 Campos eletromagnéticos (EMF) �����������������������������������������������������������������������������������76 Introdução ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 76 Instruções de uso ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 77 Visão geral do produt
IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTEÇÃO Ao utilizar aparelhos elétricos, precauções básicas de segurança devem ser sempre seguidas, incluindo o seguinte: Leia todas as instruções. Perigo - Para evitar choques elétricos, não mergulhe o cabo, o plugue ou o aparelho em água ou em outro líquido. Aviso - Utilize o aparelho apenas em ambientes fechados. - Não deixe o fio de energia pendurado no canto da mesa ou bancada. Guarde o excesso de fio na base do aquecedor de mamadeiras.
- - - Cabos de extensão podem ser usados com o devido cuidado. Não utilize o aparelho se o plugue, o cabo de energia ou o próprio aparelho estiverem danificados. Se o cabo de energia estiver danificado, deverá ser substituído pela Philips, por uma assistência técnica autorizada Philips ou por técnicos igualmente qualificados para evitar situações de risco. Não coloque o aparelho sobre ou próximo ao fogão a gás ou elétrico que esteja quente, nem a um forno aquecido.
- Se o aparelho for do tipo aterrado, o cabo de extensão ou o conjunto de cabos deve ser um cabo do tipo terra com três fios. Desconecte da tomada quando não estiver em uso e antes da limpeza. Deixe esfriar antes de colocar ou retirar peças. O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante do aparelho pode causar ferimentos. Para desconectar, posicione todos os controles em "off" (desligado) e, em seguida, remova o plugue da tomada.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Você pode procurar o código da data de produção YYWW no compartimento de armazenamento do fio na base do aquecedor de mamadeiras. Campos eletromagnéticos (EMF) Este aparelho Philips está em conformidade com todos os padrões aplicáveis e regulamentos relacionados à exposição a campos eletromagnéticos. Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips Avent! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips Avent, registre seu produto em www.philips.
Instruções de uso Visão geral do produto A F B E D C A Aquecedor de mamadeiras D Configuração Manter aquecido/ descongelar B Indicador de progresso E Configuração de volume do leite C Ajuste de aquecimento de papinhas para bebê F Botão ligar/desligar - Português 77 -
Explicação dos ajustes Volume do leite • Selecione esse ajuste para aquecer o leite em temperatura ambiente ou da geladeira. • Selecione o volume do leite que você irá aquecer. Você pode definir de 30 ml/1 oz até 330 ml/11 oz. O aquecedor de mamadeiras esquenta o leite na temperatura desejada. O leite está pronto para alimentar o bebê quando o indicador de progresso acende totalmente.
Quando o indicador de progresso estiver completamente aceso, mas sem piscar, o leite estará pronto para alimentação. Alimente seu bebê quando o leite estiver aquecido. Não reaqueça o leite após ele ter esfriado, pois pode haver proliferação de bactérias. Devido às variações na consistência de papinhas para bebês, o aparelho não consegue detectar com precisão por quanto tempo as papinhas devem ser aquecidas.
4 5 Quando o indicador de progresso estiver completamente acesso de forma continua, o leite estará pronto para alimentação e o aquecedor de mamadeiras alternará automaticamente para o modo de manter aquecido. O aquecedor de mamadeiras desligará automaticamente após cerca de 60 minutos, incluindo o tempo de aquecimento. O indicador de progresso será desligado.
Como alimentar seu bebê com leite Pressione o botão ligar/desligar para desligar o aparelho e retire a mamadeira. Nota • Se você estiver usando uma mamadeira pequena, como uma de 60 ml (2 oz), tenha cuidado para não tocar na água quente ao retirá-la do aparelho. Sempre verifique a temperatura do leite antes de amamentar o bebê. Gire gentilmente a mamadeira e verifique aplicando algumas gotas na parte interna do seu pulso. Depois de cada utilização, desligue o aquecedor de mamadeiras e deixe-o esfriar.
Reutilizar o aquecedor de mamadeiras imediatamente para outra mamadeira Se você quiser aquecer outra mamadeira, deixe o aquecedor esfriar. Para acelerar, reabasteça o aquecedor de mamadeiras com água fria. Quando você ligar o aquecedor de mamadeiras, o indicador de progresso piscará gradualmente para indicar que o aparelho está aquecendo novamente. Nota • Se o indicador de progresso estiver aceso, mas não piscando, o aquecedor de mamadeiras ainda está quente demais para aquecer outra mamadeira.
3 O indicador de progresso piscará para mostrar que está no processo de aquecimento. 4 Quando o indicador de progresso estiver completamente acesso de forma continua, o leite estará pronto para alimentação e o aquecedor de mamadeiras alternará automaticamente para o modo de manter aquecido. 5 O aquecedor de mamadeiras desligará automaticamente após cerca de 60 minutos, incluindo o tempo de aquecimento. O indicador de progresso será desligado.
2 Selecione o ajuste de aquecimento de papinhas para bebê e pressione o botão ligar/desligar para ligá-lo. 3 O indicador de progresso piscará para mostrar que está no processo de aquecimento. 4 Devido às variações na consistência das papinhas para bebês, o aparelho não consegue detectar com precisão quanto tempo as papinhas para bebês devem ser aquecidas. Misture a papinha para bebê enquanto o copo ou o contêiner estiver no aquecedor de mamadeiras.
Como alimentar seu bebê com papinha Pressione o botão ligar/desligar para desligar o aparelho e retire o recipiente ou frasco de alimento. Sempre verifique a temperatura da papinha para bebê antes de alimentar seu bebê. Misture cuidadosamente a papinha para bebê no contêiner ou jarra e experimente-a para garantir que ela não esteja muito quente.
2 Selecione a configuração Manter aquecido/descongelar e pressione o botão ligar/desligar para ligar. 3 O indicador de progresso piscará para mostrar que o leite está aquecendo. 4 Quando o indicador de progresso estiver completamente acesso de forma continua, o leite estará pronto para alimentação e o aquecedor de mamadeiras manterá o leite nesta temperatura. 5 O aquecedor de mamadeiras desligará automaticamente após cerca de 60 minutos, incluindo o tempo de aquecimento.
Descongelar leite Com esta configuração, o sensor integrado ajusta o padrão de aquecimento para manter aquecido ou descongelar. Se você colocar leite congelado, o aquecedor de mamadeiras descongelará o leite até o estado líquido e depois o aquecerá até a temperatura correta. Você pode descongelar leite de 30 ml/1 oz até 180 ml/6 oz. 1 Coloque a mamadeira no aquecedor de mamadeiras. Encha com água potável até o nível do leite.
Nota • Por exemplo, para descongelar e aquecer uma garrafa de 60 ml/2 oz de leite congelado, levará 45 minutos. O tempo de descongelamento e aquecimento pode ser maior ou menor, dependendo do volume de leite e do material do recipiente. 5 O aquecedor de mamadeiras desligará automaticamente após cerca de 60 minutos, incluindo o tempo de aquecimento e de descongelamento. O indicador de progresso será desligado.
3 4 O indicador de progresso pisca para mostrar que a papinha para bebê está descongelando. Devido às variações na consistência das papinhas para bebês, o aparelho não consegue detectar com precisão o tempo necessário para descongelá-las. Mexa a papinha do bebê quando começar a descongelar. Tenha cuidado para não queimar os dedos ao segurar o contêiner ou copo enquanto mexe. Nota • Por exemplo, para descongelar 180 ml/6 oz de papinha, levará 60 minutos.
Nota • Certifique-se de que o aquecedor de mamadeiras esteja desligado antes de ajustar o botão para a configuração de papinhas para bebê. Caso contrário, o ajuste não poderá ser ativado. 7 8 O indicador de progresso piscará para mostrar que a papinha está aquecendo. 9 O aquecedor de mamadeiras desligará automaticamente após cerca de 60 minutos, incluindo o tempo de aquecimento. O indicador de progresso será desligado.
Limpeza e remoção de camadas de minério Limpeza 1 2 Desligue o aquecedor de mamadeiras da tomada e deixe-o esfriar. 3 Limpe com um pano úmido. » Não utilize abrasivos, agentes de limpeza bactericidas, solventes químicos ou ferramentas afiadas para limpar o aquecedor de mamadeiras. Despeje a água lateralmente em vez de para frente ou para trás para evitar respingos de água no botão ou no plugue principal.
Limpeza de impurezas Recomenda-se fazer a remoção de impurezas do aquecedor de mamadeiras a cada quatro semanas para garantir seu correto funcionamento. Para remover as impurezas, misture 60 ml/2 oz de vinagre branco com 120 ml/4 oz de água fria. Ligue e selecione a configuração de aquecimento do leite para conteúdo abaixo de 180 ml/6 oz e deixe o aparelho funcionando por 10 minutos. Deixe a solução no aquecedor de mamadeiras até que todas as impurezas se dissolvam.
Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que você pode entrar no aparelho. Se as informações abaixo não resolverem o problema, entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente do seu país. Problema Depois de ligar o aquecedor de mamadeiras, o indicador de progresso completo pisca rapidamente e desliga. Causa • A temperatura da água no aquecedor de mamadeiras está muito quente ou muito fria. • A proteção contra fervura a seco está ativada.
Problema O leite ainda está frio. Causa • Talvez você tenha selecionado uma configuração incorreta, esteja usando uma mamadeira de silicone ou enchido o aquecedor de mamadeiras com água quente. • Talvez você não tenha colocado água suficiente no aquecedor de mamadeiras. • Talvez você tenha colocado a mamadeira no aquecedor depois de ligá-lo. Solução • Coloque a mamadeira no aquecedor. Encha o aquecedor de mamadeiras com água fresca em temperatura ambiente.
Garantia e suporte Para receber assistência, visite nosso site: www.philips.com/support ou ligue gratuitamente para 1-800-54-Avent Dois anos de garantia total A Philips North America LLC oferece a garantia de cada novo produto da Philips, modelo SCF358, contra defeitos de material ou fabricação por um período de dois anos a partir da data da compra e concorda em reparar ou substituir qualquer produto defeituoso gratuitamente.
© 2023 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.