SC6240
English 6 Deutsch 18 Français 32 Italiano 45 Nederlands 58
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. What is VisaCare and how can it help your skin? Age, lack of sleep, emotional stress or environmental elements can take their toll on your skin. When you start to see the first signs of skin ageing and your skin does not seem to recover so quickly anymore, your skin requires extra care and attention.
English 7 - Pouch (not shown) - Cleaning brush (not shown) Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Keep the adapter dry. - Do not charge this appliance in wet surroundings (e.g. near a filled bath, a running shower or near a filled swimming pool). Warning - To charge the battery, only use the detachable supply unit (SSW-2600) provided with the appliance.
English - Do not use the appliance if the tip is broken, cracked, damaged or dirty. Always inspect the tip before use. When in doubt, replace the tip. - Do not insert metal-containing material into the socket for the small plug to avoid short circuiting. - This appliance contains a magnet. Keep magnets away from cardiac pacemakers. Persons with cardiac pacemakers or other devices implanted in their bodies should not come into close proximity with magnets.
English 9 - VisaCare enhances the absorption of your creams and facial masks. Due to this enhanced uptake, a negative skin reaction can occur. The advice is to not change between creams during the first 2-4 weeks of using VisaCare. When you start to use a new cream after this period, first test this cream on a small area. Do not continue to use this cream if there is a negative skin reaction when you apply it on the skin on which you used VisaCare.
English - If you have a significant skin condition (including but not limited to melanoma, basal cell carcinoma, actinic keratosis, melasma, systemic lupus erythematosus, porphyria, coagulation abnormality and collagen abnormalities such as keloid wounds, excessive scar formation or a history of bad wound healing), consult your doctor before you start using the device. - If you plan to enjoy the sun (e.g.
English 11 - The charging light flashes white to indicate that the appliance is charging. - When the battery is fully charged, the charging light lights up white continuously. After approx. 30 minutes, the charging light goes out to save energy. 'Battery low' indication When the battery is almost empty, the charging light flashes amber for 4 seconds during use and after you have switched off the appliance. The battery still contains enough energy for a complete 5-minute session.
English Using the appliance Note: Use the appliance twice a week. Do not use the appliance more often, as this may cause skin irritation. 1 Press the on/off button to switch on the appliance. 2 When you use the appliance for the first time, test the tip on your forearm before you use it on your face. Move the appliance over your skin once and then wait for approximately one hour. If a possible skin reaction diminishes, you can safely use the tip on your face.
English 13 6 When you have treated all areas, press the on/off button to switch off the appliance. A complete session takes approximately 5 minutes. Depending on your skin type, you may experience a warm and tingling sensation and your skin may become slightly red. This is only a temporary effect that should diminish within 5-10 minutes. Tip: In areas where full skin contact is harder to achieve, such as the forehead, try different ways of holding the appliance.
English 3 Clean the tip under the tap with hot water (max. 70°C) and some washing-up liquid. If the exfoliation ring is dirty, let the tip soak in hot water with washing-up liquid or in alcohol solution for 5-10 minutes. You can use the brush to clean it. Make sure you clean the filter of the tip upside down to rinse off any dirt left in the filter. Dry the tip with a lintfree towel or leave it to air dry. Place it back onto the handle when it is dry. 4 Clean the handle with a damp cloth.
English 15 - This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery. - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries.
English information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. Problem Solution I do not know if the appliance is suitable for use on my skin. Please check if the appliance is suitable for your skin. The appliance does not charge. Make sure the socket to which you connect the appliance is live. Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage.
English 17 Problem Solution I have trouble maintaining the suction on my forehead. Try different ways of holding the appliance in order to find the right angle of the tip with the forehead for proper skin contact. Make sure to move the appliance slowly over the forehead. You can try to hold your hand still and move your head instead. I do not know when to As soon as you do not experience side effects from using the 'Sensitive' start using the ' Normal' tip. tip, you may try the ' Normal' tip.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Was ist VisaCare und was kann das Gerät für Ihre Haut tun? Alter, Schlafmangel, emotionaler Stress und Umwelteinflüsse wirken sich negativ auf Ihre Haut aus.
Deutsch 8 9 10 11 12 - 19 Ladegerät "Normaler" Aufsatz für regelmäßige Anwendung "Empfindlicher" Aufsatz für schonende Anwendung Ladegerät Gerätestecker Tasche (nicht abgebildet) Reinigungsbürste (nicht abgebildet) Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr - Halten Sie das Netzteil trocken. - Laden Sie dieses Gerät nicht in nasser Umgebung (z. B.
Deutsch - Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies den Benutzer gefährden kann. - Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Aufsatz zerbrochen, gesprungen, beschädigt oder verschmutzt ist. Überprüfen Sie die Spitze vor dem Gebrauch. Ersetzen Sie die Spitzen im Zweifelsfall.
Deutsch 21 - Verwenden Sie das Gerät nicht in Kombination mit (Peeling)Cremes, chemischen oder mechanischen Peelings, da dies Ihre Haut oder das Gerät beschädigen kann. - Verwenden, laden und lagern Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 5 °C und 35 °C. - Laden Sie das Gerät mindestens alle 3 Monate vollständig auf, um die Lebensdauer des Akkus zu erhalten. - VisaCare sorgt für eine bessere Aufnahme von Cremes und Gesichtsmasken.
Deutsch - Wenn Sie große Muttermale, Tätowierungen, Feuermale, Permanent Make-up oder andere Hautirritation in den zu behandelnden Bereichen haben. - Wenn sich Ihre Haut noch von einer kosmetischen Behandlung, wie z B. chemischen oder mechanischen Peelings, OberflächenLaserbehandlungen, fraktionierten Laserbehandlungen, mesotherapeutischen Behandlungen oder anderen Behandlungen mit Hautfüllern, in den letzten zwei Wochen erholt.
Deutsch 23 - Wenn Sie beabsichtigen, die Sonne zu genießen (z. B. im Sommerurlaub), empfehlen wir, die Verwendung des festigenden Aufsatzes eine Woche vor dem Urlaub und solange Sie der Sonne länger ausgesetzt sind, abzubrechen und nur den aufhellenden Aufsatz zu verwenden. Elektromagnetische Felder (EMF) Dieses Philips Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften hinsichtlich möglicher Gefährdung durch elektromagnetische Felder.
Deutsch - Die Ladeanzeige blinkt weiß und zeigt an, dass das Gerät aufgeladen wird. - Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladeanzeige ununterbrochen weiß. Nach etwa 30 Minuten erlischt die Ladeanzeige, um Energie zu sparen. Anzeige "Akku fast leer" Wenn der Akku fast leer ist, blinkt die Ladeanzeige während des Gebrauchs und nach dem Ausschalten des Geräts vier Sekunden lang gelb. Der Akku reicht dann noch für eine vollständige 5-minütige Sitzung.
Deutsch 25 Hinweis: Verwenden Sie den QR-Code auf der Vorderseite, oder folgen Sie dem Link, und sehen Sie sich das Online-Video für Anweisungen zur richtigen Verwendung des Geräts an. Das Gerät verwenden Hinweis: Verwenden Sie das Gerät zweimal pro Woche. Häufigere Verwendung des Geräts kann zu Hautirritationen führen. 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
Deutsch Hinweis: Halten Sie den Anwendungsaufsatz nicht an einer Stelle, wenn Sie ihn auf die Haut gelegt haben. 5 Behandeln Sie anfangs jeden Bereich 2 bis 4 Mal, abhängig von der Art des Aufsatzes und vom Zustand Ihrer Haut. Wenn Ihre Haut sich an die Behandlung gewöhnt hat, steigern Sie die Häufigkeit auf 4 bis 6 Mal, oder beginnen Sie, den normalen Anwendungsaufsatz zu verwenden.
Deutsch 1 27 Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie mit dem Reinigen beginnen. 2 Nehmen Sie den Aufsatz vom Gerät ab. 3 Reinigen Sie den Aufsatz unter fließendem heißem Wasser (max. 70 °C) mit etwas Spülmittel. Wenn der Peeling-Ring verschmutzt ist, weichen Sie den Aufsatz für 5 bis 10 Minuten in heißem Wasser mit Spülmittel oder in Alkohollösung ein. Sie können die Bürste zur Reinigung verwenden.
Deutsch Austausch Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, die Aufsätze alle sechs Monate auszuwechseln (oder früher, wenn die Schleifstruktur verformt oder beschädigt ist). Ersatzaufsätze sind auf unserer Website erhältlich. Der Aufsatz kann durch den Produktcode identifiziert werden. Sie finden diesen Code auf der Innenseite des Aufsatzes. Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf.
Deutsch 29 Entfernen des Akkus Bauen Sie die Akkus nur zur Entsorgung des Geräts aus. Bevor Sie die Akkus entfernen, stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an einer Steckdose eingesteckt ist und dass die Akkus vollständig entleert sind. Treffen Sie angemessene Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das Gerät mithilfe von Werkzeugen öffnen und den wiederaufladbaren Akku entsorgen.
Deutsch Problem Lösung Ich weiß nicht, ob sich das Gerät für meine Haut eignet. Überprüfen Sie, ob das Gerät für Ihre Haut geeignet ist. Das Gerät lädt nicht. Achten Sie darauf, dass die Steckdose, an die Sie das Gerät anschließen, Spannung führt. Überprüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Überprüfen Sie, ob Sie das Gerät ordnungsgemäß in die Ladestation eingesetzt haben.
Deutsch 31 Problem Lösung Es ist schwierig, das Gerät über meine Haut zu führen/ich fühle keine Saugwirkung/die Behandlung erzielt nicht den gleichen Effekt wie bei vorherigen Sitzungen. Überprüfen Sie, ob der Filter verstopft ist. Spülen Sie den Aufsatz unter fließendem Wasser ab. Wenn der Peeling-Ring verschmutzt ist, weichen Sie den Aufsatz für 5 bis 10 Minuten in heißem Wasser mit Spülmittel ein. Sie können ihn mit der Reinigungsbürste reinigen.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Qu’est-ce que VisaCare et comment cet appareil peut-il traiter votre peau ? Le vieillissement, le manque de sommeil, le stress ou les conditions climatiques peuvent affecter votre peau.
Français 33 6 7 8 9 10 11 12 - Poignée Sortie d’air Socle de charge Embout « normal » pour une utilisation normale Embout « sensible » pour une utilisation sur peaux sensibles Adaptateur Petite fiche Trousse (non illustrée) Brossette de nettoyage (non illustrée) Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger - Gardez le bloc d’alimentation au sec. - Ne chargez pas cet appareil dans un environnement humide (par ex.
Français - N’utilisez pas l’appareil, ni l’adaptateur s’ils sont endommagés ou cassés afin d’éviter tout accident. - L'adaptateur contient un transformateur. N'essayez pas de remplacer la fiche de l'adaptateur afin d'éviter tout accident. - Si l'adaptateur secteur est endommagé, il doit toujours être remplacé par un adaptateur secteur de même type pour éviter tout accident. - N’utilisez pas l’appareil si l’embout est cassé, fissuré, endommagé ou sale. Vérifiez toujours l'embout avant utilisation.
Français 35 - N’utilisez pas l’appareil avec des crèmes (exfoliantes) ou des peelings chimiques ou mécaniques, car cela pourrait endommager l’appareil et votre peau. - Utilisez, chargez et rangez l’appareil à une température comprise entre 5 °C et 35 °C. - Chargez entièrement l’appareil au moins une fois tous les 3 mois pour maintenir la durée de vie de la batterie. - VisaCare améliore l’absorption des crèmes et des masques pour le visage.
Français - Si vous prenez des médicaments qui peuvent avoir des effets sur la peau, comme ceux contenant des stéroïdes ou traitant l’acné (Accutane, isotrétinoïne ou Roaccutane). Consultez votre médecin. - Si vous avez des verrues, n’essayez pas de les faire disparaître avec cet appareil. Elles pourraient s’étendre. - Si vous avez des cicatrices, consultez votre médecin ou votre dermatologue avant de commencer à utiliser l'appareil.
Français 37 2 Insérez la petite fiche dans la prise du socle de charge et l'adaptateur dans la prise secteur. 3 Placez l’appareil sur le socle de charge. - Le voyant de charge clignote en blanc pour indiquer que l’appareil est en charge. - Une fois la batterie entièrement chargée, le voyant de charge devient blanc et cesse de clignoter. Après environ 30 minutes, le voyant de charge s'éteint pour économiser de l'énergie.
Français Avant utilisation Assurez-vous que vous avez chargé l'appareil pendant 8 heures avant de l'utiliser pour la première fois. Préparation Nettoyez toujours votre visage et séchez-le doucement avant d'utiliser l'appareil. Remarque : L'appareil est réservé à une utilisation sur peau sèche. Ne l'utilisez pas sur une peau mouillée ni sous la douche ou dans le bain. Conseils d'application VisaCare est fourni avec deux embouts différents : - Embout « normal » pour une utilisation normale.
Français 39 3 Placez l’embout sur le visage de manière à sentir l’aspiration. Assurezvous que l’embout est toujours complètement en contact avec la zone à traiter. Néanmoins, n’exercez pas une pression trop forte sur la peau. 4 Déplacez doucement l'embout en ligne droite. Commencez par le menton, puis déplacez-le vers les joues, le front et le nez. Veillez à traiter toutes les zones. Conseil : Utilisez votre main libre pour tendre et maintenir la peau. Éloignez l'appareil de votre main.
Français Après la séance Après la séance, appliquez un masque nourrissant, une crème de jour ou une crème de nuit et assurez-vous d'utiliser une protection solaire lorsque vous sortez. N’utilisez aucune autre méthode d’exfoliation mécanique ou chimique pendant 3 jours. N'effectuez pas d'électrolyse, d'épilation à la cire du visage et n'utilisez pas de crème dépilatoire dans les trois jours après avoir utilisé l'appareil. Vous pouvez vous maquiller immédiatement après la séance.
Français 41 4 Nettoyez la poignée avec un chiffon humide. 5 Replacez l'embout sec sur l'appareil. 6 Nettoyez le socle de charge avec un chiffon humide. Danger : Évitez de mouiller l'adaptateur et la base de recharge. Évitez de les plonger dans l’eau et ne les rincez jamais sous le robinet. Nettoyez l’embout après chaque utilisation pour des raisons d’hygiène et afin d'éviter l’obstruction du filtre.
Français - Ce symbole signifie que ce produit contient une batterie rechargeable intégrée, qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers (2006/66/CE). Veuillez déposer votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel. - Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques et des piles rechargeables.
Français 43 Dépannage Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à l'aide des renseignements ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste des questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Solution Je ne sais pas si l’appareil convient à ma peau. Vous pouvez vérifier ici si l’appareil convient à votre peau.
Français Problème Solution Il est difficile de faire glisser l’appareil sur ma peau. Je ne sens pas l’aspiration. L’effet semble être moins important qu’après les séances précédentes. Vérifiez si le filtre est obstrué. Rincez l’embout sous le robinet. Si l’anneau exfoliant est sale, laissez l’embout tremper dans de l’eau chaude et du liquide vaisselle, ou dans une solution à base d’alcool, pendant 5 à 10 minutes. Vous pouvez utiliser la brosse de nettoyage pour nettoyer l’embout.
Italiano 45 Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Cos'è VisaCare e come può aiutare la vostra pelle? L'età, la mancanza di sonno, gli stress emotivi o gli elementi ambientali possono influire sulla vostra pelle.
Italiano 8 9 10 11 12 - Supporto di ricarica Accessorio "Normal" (Normale) per uso normale Accessorio "Sensitive" (Sensibile) per uso delicato Adattatore Spinotto Custodia morbida (non illustrato) Spazzolina per la pulizia (non illustrato) Importante Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo - Mantenete l'adattatore sempre asciutto.
Italiano 47 - Nel caso in cui l'adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale al fine di evitare situazioni pericolose. - Non usate l'apparecchio nel caso in cui l'accessorio sia guasto, scheggiato, danneggiato o sporco. Controllare sempre l'accessorio prima di utilizzarlo. In caso di dubbio, sostituire l'accessorio. - Non inserite materiali in metallo nella presa per evitare il rischio di corto circuito. - Questo apparecchio contiene un magnete.
Italiano - VisaCare Prestige favorisce l'assorbimento di creme e maschere per il viso. A causa dell'elevato assorbimento, è possibile che si verifichi una reazione cutanea. Vi consigliamo pertanto di non cambiare crema durante le prime 2-4 settimane di utilizzo di VisaCare. Quando iniziate a utilizzare una nuova crema dopo questo periodo, provatela su una piccola zona. Non continuate a utilizzare la crema qualora riscontriate reazioni cutanee negative nelle zone trattate con VisaCare.
Italiano 49 Consigli generali - Dopo ogni sessione, è consigliabile utilizzare una crema con fattore di protezione solare (SPF) 30 o superiore sulle aree trattate dal dispositivo, per almeno 3 giorni.
Italiano 3 Posizionate l'apparecchio sul supporto di ricarica. - Quando l'apparecchio è in carica, la spia di ricarica emette una luce bianca lampeggiante. - Quando la batteria è completamente carica, la spia di ricarica emette una luce bianca fissa. Dopo circa 30 minuti la spia di ricarica si spegne per risparmiare energia.
Italiano 51 Applicazione degli accessori VisaCare dispone di due diversi accessori: - Accessorio "Normal" (Normale) per uso normale. - Accessorio "Sensitive" (Sensibile) per uso delicato. Vi consigliamo di utilizzare l'accessorio per il trattamento "Sensitive" (Sensibile) durante i primi trattamenti per verificare la reazione della pelle. Se la pelle reagisce bene all'accessorio "Sensitive" (Sensibile), potete provare l'accessorio "Normal" (Normale).
Italiano Per istruzioni dettagliate su come passare l'apparecchio sul viso, consultate la mappa del viso sul retro del manuale dell'utente. Nota: non utilizzate l'apparecchio su nei atipici, tatuaggi, angiomi o trucco permanente. Nota: non usate il dispositivo sulla pelle sotto o sopra gli occhi, poiché è sottile e delicata. Quando trattate le rughe sottili sul lato dell'occhio, posizionate un dito dell'altra mano nell'angolo della palpebra e spostate l'apparecchio dal dito verso la tempia.
Italiano 53 1 Prima di pulire l'apparecchio, verificate che sia spento. 2 Rimuovete l'accessorio dall'apparecchio. 3 Lavate l'accessorio con acqua corrente calda (max 70 °C) e detergente per stoviglie. se l'anello esfoliante è sporco, immergete l'accessorio in acqua calda e detergente per stoviglie o in una soluzione a base di alcol per 5-10 minuti. Per pulire l'accessorio potete utilizzare l'apposita spazzolina.
Italiano Sostituzione Per risultati ottimali, è consigliato per sostituire gli accessori ogni sei mesi (o prima se la struttura abrasiva è deformata o danneggiata). Gli accessori di ricambio sono disponibili sul nostro sito Web. L'accessorio per il trattamento può essere identificato dal codice del prodotto. Potete trovare questo codice nella parte interna dell'accessorio. Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.shop.philips.
Italiano 55 Adottate tutte le misure di sicurezza necessarie quando utilizzate utensili per aprire l'apparecchio e quando smaltite la batteria ricaricabile. 1 Togliere il pannello posteriore e anteriore dell'apparecchio con un cacciavite ed estrarre l'alloggiamento interno dell'apparecchio. 2 Rimuovete le clip dal corpo interno con un cacciavite. 3 Rimuovete il sistema elettronico dall'alloggiamento interno (1) e scollegate la batteria ricaricabile (2).
Italiano Problema Soluzione L'apparecchio non funziona quando è in carica. Questa è una misura di sicurezza. L'apparecchio non è stato progettato per l'utilizzo durante la ricarica. Per ricaricare completamente l'apparecchio dopo una sessione di 5 minuti, è necessaria circa 1 ora. Non ottengo ottimi risultati Usate l'apparecchio esclusivamente sulla pelle asciutta. L'apparecchio quando uso l'apparecchio funziona in modo ottimale solo sulla pelle asciutta. sulla pelle bagnata.
Italiano 57 Problema Soluzione Non so quando iniziare a utilizzare l'accessorio "Normal". Se non riscontrate effetti collaterali con l'utilizzo dell'accessorio "Sensitive", potreste provare l'accessorio "Normal". Tenete presente che quando utilizzate per la prima volta un nuovo accessorio, potreste avere una reazione cutanea diversa. Concedete alla pelle il tempo di abituarsi al nuovo accessorio.
Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Wat is VisaCare en wat kan dit product doen voor uw huid? Leeftijd, slaaptekort, emotionele spanning of het weer kunnen van invloed zijn op de conditie van uw huid.
Nederlands 59 10 11 12 - Kop voor mild gebruik: Gevoelig Adapter Kleine stekker Etui (niet afgebeeld) Reinigingsborsteltje (niet afgebeeld) Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar - Houd de voedingsunit droog. - Laad dit apparaat niet op in een vochtige omgeving (bijv. in de buurt van een gevuld bad, een lopende douche of een gevuld zwembad).
Nederlands - De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker, want hierdoor ontstaat een gevaarlijke situatie. - Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd laten vervangen door een adapter van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen. - Gebruik het apparaat niet als de kop gebroken, gebarsten, beschadigd of vuil is. Controleer altijd de kop voordat u het apparaat gebruikt. Vervang de kop bij twijfel.
Nederlands 61 - Laad het apparaat ten minste iedere 3 maanden helemaal op om de levensduur van de accu te verlengen. - VisaCare verbetert de absorptie van crèmes en gezichtsmaskers. Door deze verbeterde opname kan een negatieve huidreactie optreden. We raden u aan om niet van crème te veranderen gedurende de eerste 2-4 weken dat u VisaCare gebruikt. Wanneer u na deze periode een nieuwe crème gaat gebruiken, test deze dan eerst op een klein huidoppervlak.
Nederlands Algemeen advies - We raden u aan om de gebieden waar u het apparaat hebt gebruikt in ieder geval de eerste drie dagen na elke behandeling in te smeren met een zonnebrandcrème met minimaal (SPF) factor 30.
Nederlands 63 3 Plaats het apparaat in de oplaadstandaard. - Het oplaadlampje knippert wit om aan te geven dat het apparaat wordt opgeladen. - Als de accu volledig is opgeladen, blijft het oplaadlampje continu wit branden. Na ongeveer 30 minuten gaat het oplaadlampje uit om energie te besparen. Indicatie 'Accu bijna leeg' Wanneer de accu bijna leeg is, knippert het oplaadlampje gedurende 4 seconden oranje tijdens gebruik en nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld.
Nederlands Toepassingstips VisaCare wordt geleverd met twee verschillende koppen: - De kop voor regelmatig gebruik: Normaal. - De kop voor mild gebruik: Gevoelig. We raden u aan tijdens de eerste behandelingen de 'gevoelige' kop te gebruiken om te kijken hoe uw huid reageert. Als uw huid bij de 'gevoelige' kop geen tekenen van irritatie vertoont, kunt u de 'normale' kop proberen. Normale en ongewenste huidreacties worden elders in deze gebruiksaanwijzing (zie 'Problemen oplossen') beschreven.
Nederlands 65 Opmerking: Gebruik het apparaat niet op de dunne en gevoelige huid onder of boven de ogen. Wanneer u het apparaat gebruikt op de fijne lijntjes naast uw ogen, plaats dan de vinger van uw andere hand in de hoek van uw ooglid en beweeg het apparaat van de vinger vandaan, richting uw slaap. Opmerking: Houd de behandelkop niet op één plek wanneer u deze op de huid hebt geplaatst.
Nederlands 1 Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u het gaat reinigen. 2 Verwijder de kop van het apparaat. 3 Maak de kop onder de kraan schoon met warm water (max. 70 °C) en wat afwasmiddel. Als de exfoliatiering vuil is, laat dan de kop gedurende 5-10 minuten weken in warm water met afwasmiddel of in een alcoholoplossing. U kunt het borsteltje gebruiken om de kop schoon te maken. Houd het filter van de kop ondersteboven om het schoon te maken.
Nederlands 67 Vervangende koppen zijn verkrijgbaar op onze website. De kop is te herkennen aan de productcode. U vindt deze code aan de binnenkant van de kop. Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service of uw Philips-dealer om accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centrum in uw land (zie de meegeleverde internationale garantieverklaring voor contactgegevens).
Nederlands 1 Verwijder het achter- en/of voorpaneel van het apparaat met een schroevendraaier en haal het binnenwerk uit het apparaat. 2 Verwijder de klemmen van het binnenwerk met een schroevendraaier. 3 Verwijder de elektronica uit het binnenwerk (1) en haal de accu eruit (2). 1 2 Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring.
Nederlands 69 Probleem Oplossing Ik krijg geen optimale resultaten wanneer ik het apparaat op natte huid gebruik. Gebruik het apparaat alleen op droge huid. Het apparaat werkt alleen optimaal op droge huid. Mijn huid reageert op gebruik van het apparaat. Gebruik van dit apparaat kan direct na gebruik leiden tot milde roodheid. U kunt tijdens gebruik een warm, tintelend gevoel ervaren. Deze effecten verdwijnen gewoonlijk binnen enkele minuten en worden in het algemeen als prettig ervaren.
empty page before backcover
4222.100.1865.2_BackCover_A5_fc.pdf 1 12-12-17 16:44 © 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. www.philips.com 4222.100.1865.