VisaPure Advanced SC53XX
1 22 23 1 2 7 3 21 4 5 8 9 10 20 19 6 14 11 13 12 15 16 17 18
English 6 Русский 30 Українська 54 Қазақша 75
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. With VisaPure Advanced you will enjoy a range of benefits to reveal a radiant, revitalized and refreshed skin. Thanks to Intelligent Head Recognition, the appliance recognizes which head you put on and automatically activates a customized DualMotion program, with dedicated levels of rotation and vibration.
English 7 10 Deep Pore brush head 11 Anti-pollution brush head 12 Protection cap 13 Precision brush head 14 Protection cap 15 Revitalising Massage head 16 Fresh Skin head 17 Fresh Eyes head 18 Storage palette 19 Charging stand 20 Socket for small plug 21 Pouch 22 Adapter 23 Small plug Note: Attachments and accessories may differ depending on the VisaPure type. Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.
English - Fully charge the appliance at least every 3 months to sustain battery lifetime. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
English 9 - Do not use the appliance on chapped skin, open wounds, healing wounds, skin recovering from surgery or if you suffer from a skin disease or skin irritation, such as severe acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis etc. - Do not use the appliance if you are taking steroid-based medication. - Do not use the Fresh Eyes head and Fresh Skin head if you have glaucoma, an eye injury, or have had eye surgery within the last 12 months.
English - For hygienic reasons, we advise you to not share the appliance and the heads with other people. - Do not clean the appliance with water that is hotter than shower temperature (max. 40°C/104°F). - Do not put the appliance or any part in the dishwasher. - Charge, use and store the appliance at a temperature between 10°C/50°F and 40°C/104°F.
English 11 - If you have sensitive skin or experience skin irritation after using the appliance with the normal brush head, we advise you to switch to the sensitive brush head.
English - VisaPure cleanses your skin deeply and stimulates blood circulation. If your skin is used to the treatment, you may experience slight skin reactions like redness or skin tightness on occasion. If your skin is not used to the treatment, these reactions may be stronger and can last longer, but should disappear after some hours. To reduce these skin reactions, you can shorten the treatment time, reduce the treatment frequency and/or apply less pressure on the skin during treatment.
English 13 - The Fresh Eyes head is intended for use on the bony area below the eye. Do not place the Fresh Eyes head on the eyeball or on the eyelid. - The Fresh Skin attachment is intended for use on the cheeks and the forehead area. Do not place the Fresh Skin attachment on the eyeball, the eyelid or close to the eyes. - The Revitalising Massage head is intended to massage the cheeks. - Do not use any of the attachments if they are damaged or broken to avoid injuries.
English - Only treat the nose area with the Precision brush head once per treatment. If you use the Precision Brush, do not cleanse your nose with one of the regular brush heads beforehand. - Do not use the Precision brush head on dry skin or on open wounds. General - Please note that the condition of the skin varies throughout the year. Facial skin can get dryer during the winter season. In that case you can reduce the treatment time or frequency, depending on the needs of your skin.
English 15 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the small plug into the socket of the charging stand (Fig. 4). Put the adapter in the wall socket. 3 Remove the protection cap (Fig. 5). 4 Place the appliance upright into the charging stand, make sure that it is placed properly (Fig. 6). 5 The charging light flashes white to indicate that the appliance is charging. When the battery is fully charged, the charging light lights up white continuously for 30 minutes (Fig. 7).
English Facial cleansing with VisaPure Skin zones - The face can be divided into three zones: right cheek, left cheek and T-zone (Fig. 9). The cheek zones include the chin, the area between nose and upper lip and the area between eyes and ears. The neck and décolleté can also be divided into three zones (Fig. 10). Note: Do not use the appliance on the sensitive skin area around the eyes. Using the regular brush heads The VisaPure Advanced operates with regular and Intelligent brush heads.
English Deep Pore Cleansing (SC5996) Daily deep pore cleansing to help reduce blackheads All skin types Anti-pollution (SC5999) Daily cleansing All skin types 17 * Only use this brush head with your daily cleanser, not with an exfoliation product. Cleansing program The cleansing program consists of 3 treatment periods of 20 seconds. - For optimal performance, start on the right cheek and switch to the left cheek after 20 seconds. Use the last 20 seconds to treat the forehead (Fig. 11).
English 7 After 20 seconds, the appliance pauses briefly to let you know that you have to move the appliance to the left cheek (Fig. 15). 8 Gently move the brush head across your skin from the nose to the ear. 9 After 20 seconds, the appliance pauses briefly to let you know that you have to move the appliance to the forehead. Gently move the brush head from left to right (Fig. 16). Note: We advise you to not overdo the cleansing and to not cleanse any zone longer than 20 seconds.
English 19 3 You can clean the charging stand with a moist cloth (Fig. 21). Dry the charging stand before you reconnect it to the adapter. Intelligent heads Intelligent Head Recognition The VisaPure Advanced operates with regular brush heads and Intelligent heads. Your VisaPure type may not have all brush heads listed below. VisaPure Advanced has Intelligent Head Recognition. Each Intelligent head that comes with VisaPure has specific levels of rotation, vibration and duration.
English Using the Fresh Skin head The Fresh Skin head program consists of 2 treatment periods of 20 seconds. You can use the Fresh Skin head on dry skin or after applying cream/oil to your skin. 1 Push the Fresh Skin head onto the connection pin until it locks into position with a click (Fig. 23). 2 Press the on/off button to switch on the appliance and choose your preferred setting; speed 1 for vibration and speed 2 for rotation of the Fresh Skin head.
English 21 Precision brush head The Precision brush headis suitable for all skin types. We advise you to use it once a day. If you use the brush head more than once a day, make sure it is dry before using it again. The 30-second Precision Brush head program Thanks to Intelligent head recognition, the VisaPure Advanced handle recognizes the brush head and will run the customized program. The program consists of 2 treatment periods of 15 seconds. Start on the right side of your nose or mouth.
English 2 Moisten the brush head and your face with water. Do not use the appliance with a dry brush head, as this can irritate the skin. If preferred, you can put a bit of cleanser onto the brush head. Push the cleanser slightly down in between the bristles, so it does not fall off. Do not apply too much cleanser onto the brush head to prevent cleanser from splashing into the eyes when the treatment starts. 3 Switch on the appliance. 4 Place the Precision brush head on the right side of your nose.
English 23 Revitalising Massage head The Revitalising Massage head is suitable for all skin types. We advise you to use it 2-3 times a week. Before you massage the skin, we advise you to first cleanse your face with VisaPure Advanced. The 3-minute Revitalising Massage program It consists of 2 treatment periods of 1,5 minute. The Revitalising Massage head is intended to treat the right and left cheek.
English Fresh Eyes head The Fresh Eyes head is suitable for all skin types. We advise you to use it once a day in the morning. Fresh Eyes head program The Fresh Eyes head program consists of 2 treatment periods of 15 seconds. The Fresh Eyes head program has 2 speed settings. At speed 1, the head vibrates. At speed 2, the head vibrates and rotates. Note: The rotation direction is optimized for the skin zone treated. Start below your right eye.
English 25 The Intelligent Sensitive cleansing program The Intelligent Sensitive brush head is suitable for sensitive skin types. - The brush has dedicated sensitive skin settings with lower levels of rotation, vibration and treatment times that are tailored to your delicate skin. - The Sensitive cleansing program consists of 3 treatment periods (two of 16 seconds and one of 18 seconds) customized for the Uzone and T-zone, for an even gentler treatment.
English Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 46). - This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (Fig. 47) (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery.
English 27 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. Problem Solution I do not know if the appliance is suitable for use on my skin.
English I don’t know which heads I can use with VisaPure Advanced. All standard or intelligent cleansing brush heads, the Revitalising Massage head and the Fresh Eyes head can be used with VisaPure Advanced. To find out more about the range of VisaPure attachments consult our website www.shop.philips.com or the shop where you purchased your Philips VisaPure Advanced.
English 29 Are the Intelligent heads compatible with all VisaPure models? The Intelligent heads are compatible with all VisaPure models. However, we recommend to use them with VisaPure Advanced, as thanks to the Intelligent head recognition in VisaPure Advanced, the Intelligent heads will start a customized cleansing program adjusted to your skin needs.
Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome. Прибор VisaPure Advanced улучшает состояние кожи, придает ей упругость, сияние и здоровый вид. Благодаря системе распознавания насадок прибор распознает, какая из насадок установлена, и автоматически активирует настроенную программу DualMotion с оптимальными уровнями вращения и вибрации.
Русский 31 - Скорость 1: бережная очистка - Скорость 2: глубокая очистка 4 Кнопка включения/выключения 5 Разъем для подключения 6 Разъемы для зарядки 7 Фиксатор 8 Насадка для нормальной кожи 9 Интеллектуальная насадка для чувствительной кожи 10 Насадка для глубокого очищения пор 11 Насадка для защиты от загрязнения 12 Защитный колпачок 13 Насадка для высокоточного очищения 14 Защитный колпачок 15 Насадка для оздоравливающего массажа 16 Насадка для свежести кожи 17 Насадки для зоны вокруг глаз 18 Подставка
Русский Предупреждение - Для зарядки аккумулятора используйте только съемный блок питания (SSW-2028/SSW-2600) из комплекта поставки прибора (Рис. 3). - В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается заменять оригинальный штекер адаптера, это опасно. - Для продления срока службы аккумулятора заряжайте прибор полностью не реже одного раза в 3 месяца.
Русский 33 - Используйте головную повязку или заколки, чтобы предотвратить попадание волос во вращающиеся части. Внимание! - Используйте только насадки VisaPure от Philips, как описано в данном руководстве пользователя. - В целях соблюдения гигиены прибор и насадки предназначены исключительно для индивидуального использования. - Не промывайте прибор слишком горячей водой (выше 40 °C). - Не помещайте прибор или его части в посудомоечную машину.
Русский - VisaPure глубоко очищает кожу и стимулирует кровообращение. Если кожа привыкла к воздействию прибора, могут возникнуть незначительные кожные реакции, такие как покраснение или в отдельных случаях тургор кожи. Если кожа не привыкла к воздействию прибора, указанные реакции могут проявляться интенсивнее и продолжительнее, но должны исчезнуть через несколько часов.
Русский 35 - Не применяйте насадку для высокоточного очищения для губ, ушей или внутри них или внутри носа. - Обрабатывайте зону носа насадкой для высокоточного очищения только один раз за сеанс. Если вы используете насадку для высокоточного очищения, не очищайте перед этим нос обычной щеткой. - Не применяйте насадку для высокоточного очищения на сухой коже или открытых ранах. Общие сведения - Обратите внимание, что в разное время года состояние кожи изменяется.
Русский использоваться в течение 1 недели без зарядки в соответствии с рекомендуемым использованием для конкретной насадки. 1 Прибор должен быть выключен. 2 Вставьте маленький штекер в разъем зарядного прибора (Рис. 4). Подключите адаптер к розетке электросети. 3 Снимите защитный колпачок (Рис. 5). 4 Установите прибор вертикально в зарядное устройство (убедитесь, то прибор установлен правильно (Рис. 6)). 5 Мигающий белым индикатор зарядки сигнализирует о том, что прибор заряжается.
Русский 37 3 Насадка для оздоравливающего массажа BSC431: 1 Насадка для защиты от загрязнения 2 Насадка для оздоравливающего массажа 3 Насадка для свежести кожи Вы можете найти описание использования этих насадок в следующих разделах. Очистка кожи лица с помощью прибора VisaPure Участки кожи - Лицо можно разделить на три зоны: правая щека, левая щека и Т-образная зона (Рис. 9). Зоны щек включают подбородок, область между носом и верхней губой и область между глазами и ушами.
Русский Интеллектуальная для чувствительной кожи (SC6011) Бережное ежедневное очищение Чувствительная кожа Пилинг (SC5992) Еженедельный пилинг для удаления омертвевших клеток* Все типы кожи Для сверхчувствитель ной кожи (SC5993) Экстрабережное ежедневное очищение Сухая или чувствительная кожа Для проблемной кожи (SC5994) Эффективное и бережное ежедневное очищение Кожа, склонная к акне Для глубокого очищения пор (SC5996) Глубокое очищение Все типы кожи пор лица для уменьшения черных точек
Русский 39 - Для достижения оптимальных результатов начинайте процедуру с правой щеки и перейдите к левой щеке через 20 секунд. Последние 20 секунд используйте для очищения лба (Рис. 11). Прибор VisaPure Advanced можно также использовать для очистки шеи и области декольте. Примечание. Не используйте насадку на чувствительных участках кожи вокруг глаз. Процедура очищения 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Установите насадку на прибор в разъем прибора (должен прозвучать щелчок (Рис. 12)). Смочите насадку водой.
Русский Примечание. Рекомендуется не проводить очищение сверх меры, а время очищения любой зоны не должно превышать 20 секунд. 10 После процедуры вымойте и вытрите лицо. Теперь можно переходить к следующему этапу ежедневного ухода за кожей. 11 Вымойте насадку водой с мягким мылом. Очистка Запрещается использовать для очистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители, например бензин или ацетон.
Русский 41 Интеллектуальные насадки Система распознавания насадок Прибор VisaPure Advanced работает с обычными и интеллектуальными насадками. У вашего VisaPure могут отсутствовать некоторые из насадок, перечисленных ниже. Прибор VisaPure Advanced оснащен системой распознавания насадок. Каждая интеллектуальная насадка, входящая в комплект прибора VisaPure, имеет конкретные параметры вращения, вибрации и продолжительности работы.
Русский Использование насадки для придания свежести кожи Программа насадки для свежести кожи состоит из 2 процедур по 20 секунд. Насадку для свежести кожи можно использовать на сухой коже либо после нанесения крема или масла. 1 Установите насадку для свежести кожи в разъем прибора (должен прозвучать щелчок (Рис. 23)). 2 Нажмите кнопку включения/выключения, чтобы включить прибор, и выберите нужную настройку. Скорость 1 запускает вибрацию, а скорость 2 — вращение насадки для свежести кожи. Примечание.
Русский 43 7 Храните насадку для свежести кожи в подставке для хранения или оставляйте ее прикрепленной к прибору в зарядном устройстве. Для усиления охлаждающего эффекта и увеличения времени охлаждения можно хранить насадку для свежести кожи в холодильнике. Также можно поместить насадку под струю холодной воды, чтобы немного охладить ее во время выполнения процедуры. Обязательно высушите насадку, прежде чем продолжить процедуру.
Русский Использование насадки для высокоточного очищения Применяйте насадку для высокоточного очищения только на влажной коже. Ее можно использовать в сочетании с очищающим средством. 1 Установите насадку для высокоточного очищения на прибор VisaPure Advanced (должен прозвучать щелчок (Рис. 27)). 2 Смочите насадку и лицо водой. Очищение сухой насадкой может вызвать раздражение кожи. При желании можно нанести на насадку немного очищающего средства.
Русский 45 7 Дайте щетке высохнуть на приборе, стоящем на зарядном устройстве (без защитного колпачка) или в поддоне для хранения. Обязательно восстановите форму щетинок, чтобы они высохли должным образом и оставались прямыми. 8 Когда щетка высохнет, можно надеть защитный колпачок, чтобы защитить щетинки (во время поездки или при хранении). Не накрывайте щетку другими материалами. Перед поездкой убедитесь, что щетка полностью высохла.
Русский Примечание. Если установить другую насадку, прибор ее распознает. Вы услышите звуковой сигнал, и индикатор скорости начнет попеременно (Рис. 31) мигать. 3 Поднесите насадку для оздоравливающего массажа к правой щеке. Аккуратно перемещайте насадку в направлении от носа к уху и повторяйте это движение (Рис. 32). Не прижимайте насадку слишком сильно к коже, чтобы процедура не вызывала дискомфорта.
Русский 47 2 Включите прибор с помощью кнопки включения/выключения и выберите нужную настройку. Примечание. Если установить другую насадку, прибор ее распознает. Вы услышите звуковой сигнал, и индикатор скорости начнет попеременно (Рис. 35) мигать. 3 Установите насадку для зоны вокруг глаз на область под правым глазом. Плавно перемещайте насадку в направлении от носа к виску и повторяйте это движение (Рис. 36). Не прижимайте насадку слишком сильно к коже, чтобы процедура не вызывала дискомфорта.
Русский Хранение - Поместите прибор в зарядное устройство (Рис. 38). - Для хранения прибора в горизонтальном положении положите его на фиксатор (Рис. 39). - Насадки можно хранить в подставке (Рис. 40) для хранения (только для некоторых моделей). - При транспортировке наденьте на сухую насадку защитный колпачок, чтобы не повредить щетинки (Рис. 41). Примечание. Не надевайте защитный колпачок на мокрую насадку.
Русский 49 - Соблюдайте правила своей страны по раздельному сбору электрических и электронных изделий, а также аккумуляторов. Правильная утилизация поможет предотвратить негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека. Извлечение аккумулятора Следует извлекать аккумуляторные батареи только перед утилизацией прибора. Перед извлечением аккумуляторных батарей убедитесь, что прибор отключен от розетки электросети, а батареи полностью разряжен.
Русский Проблема Способы решения Я не знаю, подходит ли прибор для моей кожи. Не используйте прибор на сухой или поврежденной коже, при наличии открытых или незаживших ран, раздражения кожи, на прооперированных участках, а также при таких заболеваниях кожи, как сильное акне, ожоги, кожные инфекции, рак кожи, воспаление, экзема, псориаз и пр. Не используйте прибор в случае приема стероидных препаратов. Прибор не заряжается. Как правильно разместить зарядное устройство см.
Русский 51 Какие насадки подходят для VisaPure Advanced? Для прибора VisaPure Advanced подходят все стандартные и интеллектуальные насадки для очистки, насадка для оздоравливающего массажа, насадка для зоны вокруг глаз. Чтобы узнать больше об ассортименте насадок VisaPure, посетите наш веб-сайт по адресу www.shop.philips.com или обратитесь в магазин, где был приобретен прибор Philips VisaPure Advanced.
Русский Совместимы ли интеллектуаль ные насадки с любыми моделями VisaPure? Интеллектуальные насадки совместимы со всеми моделями VisaPure. Однако мы рекомендуем использовать их с VisaPure Advanced, так как благодаря системе распознавания интеллектуальных насадок в VisaPure Advanced они запустят программу очистки, настроенную с учетом потребностей вашей кожи.
Русский Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО "ФИЛИПС", Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел.
Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб сповна скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій пристрій на веб-сайті www.philips.com/welcome. VisaPure Advanced допоможе відновити вашу шкіру й надати їй сяйва та свіжості. Завдяки функції розумного розпізнавання насадок пристрій розпізнає встановлену насадку й автоматично вмикає спеціальну програму DualMotion з відповідними рівнями обертання та вібрації.
Українська 55 5 З’єднувальний стержень 6 Зарядні контакти 7 Протиобертовий виступ 8 Щітка для нормальної шкіри 9 Розумна щітка для чутливої шкіри 10 Щітка для глибокого очищення пор 11 Щітка для видалення забруднення 12 Захисний ковпачок 13 Щітка для точного очищення 14 Захисний ковпачок 15 Насадка для відновлювального масажу 16 Насадка для освіження шкіри 17 Насадка для освіження очей 18 Лоток для зберігання 19 Зарядна підставка 20 Роз’єм для малої вилки 21 Футляр 22 Адаптер 23 Мала вилка Примітка.
Українська - Цей пристрій не призначено для користування особами (включно з дітьми) з послабленими відчуттями, фізичними або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань, крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка відповідає за безпеку їхнього життя. - Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм. - Для запобігання короткому замиканню не вставляйте металеві предмети в розетку для малої вилки. - Завжди перевіряйте пристрій перед використанням.
Українська 57 - Не кладіть пристрій або будь-яку його частину в посудомийну машину. - Заряджайте, використовуйте та зберігайте пристрій при температурі від 10 до 40 °C. - Якщо ви носите пірсинг на обличчі, знімайте пірсинг, перш ніж використовувати пристрій, або не використовуйте пристрій біля пірсингу. - Якщо ви носите біжутерію чи окуляри, знімайте їх, перш ніж використовувати пристрій, або не використовуйте пристрій біля прикрас чи окулярів.
Українська - Насадку для відновлювального масажу призначено для масажу щік. - Щоб запобігти травмуванню, не використовуйте пошкоджені чи розбиті насадки. - Щітка для точного очищення призначена для догляду за важкодоступними зонами лише навколо носа й рота. - Не використовуйте щітку для точного очищення навколо очей. - Не використовуйте щітку для точного очищення на губах, на або у вухах і в носі. - Обробляйте носову зону лише щіткою для точного очищення один раз на сеанс.
Українська 59 Перше заряджання пристрою займає приблизно 6 годин. Повністю заряджений пристрій можна використовувати принаймні 1 тиждень без підзаряджання відповідно до рекомендованого способу використання для певної насадки. 1 Пристрій має бути вимкнено. 2 Вставте малу вилку в роз’єм на зарядній підставці (Мал. 4). Вставте адаптер у розетку. 3 Зніміть захисний ковпачок (Мал. 5). 4 Поставте пристрій вертикально в зарядну підставку й упевніться, що правильно (Мал. 6) його розмістили.
Українська BSC431: 1 Щітка для видалення забруднення 2 Насадка для відновлювального масажу 3 Насадка для освіження шкіри Інформація щодо використання цих насадок знаходиться в наступних розділах. Очищення обличчя за допомогою VisaPure Ділянки шкіри - Обличчя можна поділити на три ділянки: права щока, ліва щока й T-зона (Мал. 9). Ділянки щік включають підборіддя, область між носом і верхньою губою й область між очима та вухами. Шию й декольте можна також поділити на три ділянки (Мал. 10). Примітка.
Українська 61 Для пілінгу (SC5992) Щотижневий пілінг для видалення омертвілих клітин шкіри* Усі типи шкіри Для дуже чутливої шкіри (SC5993) Надзвичайно лагідне щоденне очищення Для сухої або чутливої шкіри Проти недоліків (SC5994) Ефективне та лагідне щоденне очищення Шкіра з недоліками (акне) Для глибокого очищення пор (SC5996) Щоденне глибоке Усі типи шкіри очищення пор для зменшення кількості вугрів Для видалення забруднення (SC5999) Щоденне очищення Усі типи шкіри * Використовуйте цю щітк
Українська 2 Змочіть щітку водою. Не використовуйте пристрій із сухою щіткою, оскільки це може подразнювати шкіру. 3 Змочіть обличчя водою й нанесіть очисний засіб на обличчя або на щітку. 4 Прикладіть щітку до правої щоки. 5 Натисніть кнопку "Увімк./Вимк." один раз, щоб увімкнути пристрій. Пристрій починає працювати на швидкості 1. Щоб використовувати швидкість 2, натисніть кнопку "Увімк./Вимк." двічі. Щоб вимкнути пристрій, натисніть тричі або зачекайте, поки він вимкнеться автоматично (Мал. 13).
Українська 63 1 Сполосніть пристрій і щітку теплою водою з-під крана з м’яким милом (Мал. 17) (макс. 40 °C). 2 Зніміть щітку з пристрою (Мал. 18). 3 Мийте задню частину щітки та з’єднувальний стержень пристрою під краном щонайменше раз на тиждень (Мал. 19). 4 Висушіть щітку та пристрій рушником. Чищення адаптера та зарядної підставки Небезпечно! Завжди зберігайте адаптер сухим. У жодному разі не мийте його під краном і не занурюйте у воду. 1 Перед чищенням від’єднуйте адаптер від мережі.
Українська - Перша швидкість, "лагідне очищення" – для лагідного та м’якого очищення. - Друга швидкість, "глибоке очищення" – для комфортного й інтенсивнішого очищення. Під час першого використання радимо вибирати швидкість 1. Якщо у вас не виникають шкірні реакції, можна переходити до швидкості 2. Таймер для обробки однієї ділянки Таймер для обробки однієї ділянки показує, коли потрібно перевести пристрій на іншу ділянку шкіри.
Українська 65 5 Через 20 секунд пристрій призупинить роботу, щоб ви перемістили насадку на ліву сторону обличчя й повторили процедуру (Мал. 26). 6 Після завершення роботи програми помийте насадку для освіження шкіри водою з м’яким милом. 7 Зберігайте насадку для освіження шкіри в лотку для зберігання або під’єднаною до пристрою на зарядній підставці. Щоб отримати ефект охолодження й збільшити час охолодження, зберігайте насадку для освіження шкіри в холодильнику.
Українська Примітка. Нормально, якщо після першого використання на носі будуть трохи болісні відчуття За бажанням можна зменшити інтенсивність і тривалість обробки. Використання щітки для точного очищення Використовуйте щітки для точного очищення лише на вологій шкірі. Її можна використовувати з очисним засобом. 1 Вставте щітку для точного очищення у VisaPure Advanced до фіксації (чути клацання (Мал. 27)). 2 Змочіть щітку й обличчя водою.
Українська 67 8 Коли щітка висохне, надягніть на неї захисний ковпачок, щоб захистити щетинки (під час зберігання або подорожі). Не накривайте щітку іншими матеріалами. Обов’язково висушіть щітку перед подорожжю. Насадка для відновлювального масажу Насадка для відновлювального масажу підходить для всіх типів шкіри. Рекомендуємо використовувати її 2–3 рази на тиждень. Перш ніж масажувати шкіру, радимо спочатку очистити обличчя за допомогою VisaPure Advanced.
Українська Не притискайте насадку надто сильно до шкіри, щоб процедура була комфортною. 4 Через 1,5 хвилини пристрій на короткий час призупинить роботу, щоб ви перемістили його до іншої щоки (Мал. 33). 5 Після завершення роботи програми помийте насадку для відновлювального масажу водою з м’яким милом. Насадка для освіження очей Насадка для освіження очей підходить для всіх типів шкіри. Рекомендуємо використовувати її раз на день вранці.
Українська 69 Не притискайте насадку надто сильно до шкіри, щоб процедура була комфортною. 4 Через 15 секунд пристрій на короткий час призупинить роботу, щоб ви перемістили насадку на ділянку під лівим оком (Мал. 37). 5 Після завершення роботи програми помийте насадку для освіження очей водою з м’яким милом. Розумна програма очищення чутливої шкіри Розумна щітка для чутливої шкіри підходить для чутливої шкіри.
Українська раніше, якщо їх пошкоджено. Рекомендуємо замінювати щітки для точної обробки, для нормальної шкіри, для чутливої шкіри, для глибокого очищення пор і для пілінгу після 3 місяців використання або раніше, якщо волокна деформовані або пошкоджені. Замінні насадки можна придбати на нашому вебсайті www.shop.philips.com або в магазині, де було придбано пристрій Philips VisaPure Advanced.
Українська 71 2 За допомогою викрутки зніміть задню та/або передню панель (Мал. 42) пристрою. За потреби зніміть додаткові гвинти та/або деталі, доки не побачите плату з акумуляторною батареєю (Мал. 43). Якщо, щоб дістатися до акумуляторної батареї, необхідно перерізати (Мал. 44) дроти, перерізайте по одному за раз. 3 Вийміть акумуляторну батарею (Мал. 45). Гарантія та підтримка Якщо вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте вебсайт www.philips.com/support або прочитайте гарантійний талон.
Українська Пристрій не заряджається. Як правильно встановлювати пристрій у зарядну підставку, читайте в розділі "Заряджання пристрою". Перевірте, чи працює розетка, до якої під’єднано пристрій. Перевірте, чи контакти на пристрої належним чином торкаються контактів підставки. Якщо ви використовуєте розетку у ванній кімнаті, можливо, необхідно ввімкнути світло, щоб вона запрацювала.
Українська 73 Щітка надто Якщо щітка занадто жорстка, радимо жорстка для моєї використовувати одну зі щіток, розроблених шкіри. спеціально для чутливої або дуже чутливої шкіри. Їх щетинки м’якіші. Радимо використовувати щітку для чутливої шкіри для догляду за чутливою шкірою, а щітку для дуже чутливої шкіри – для догляду за дуже чутливою сухою шкірою. Для найкращої обробки чутливої шкіри ми радимо використовувати розумну щітку для чутливої шкіри.
Українська Чим відрізняється розумна насадка від стандартної щітки? Розумні щітки мають вбудовану мітку NFC, завдяки якій вони можуть виконувати спеціальні програми для певних типів шкіри, щоб досягти найкращих результатів. Завдяки функції розумного розпізнавання насадок VisaPure Advanced пристрій розпізнає розумну насадку й запускає певну програму із зазначеними рівнями обертання, вібрації та налаштуваннями. Стандартна щітка не має мітки NFC і завжди виконує стандартну 1-хвилинну програму.
Қазақша 75 Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. VisaPure Advanced құрылғысымен жарқын, қалпына келген және балғын терінің көптеген артықшылықтарына ие боласыз. «Зерделі» басын тану мүмкіндігінің арқасында құрылғы басыңыздың пішінін анықтап, айналдыру және дірілдету деңгейлерін анықтайтын реттелетін DualMotion бағдарламасын автоматты түрде іске қосады.
Қазақша 7 Айналуға қарсы тіреу 8 «Қалыпты» щетка басы 9 «Зерделі, сезімтал» щетка басы 10 «Тері тесіктерін терең тазалау» щетка басы 11 «Ластануға қарсы» щетка басы 12 Қорғау қақпағы 13 «Дәл тураланатын» щетка басы 14 Қорғау қақпағы 15 «Қалпына келтіру массажы» басы 16 «Балғын тері» басы 17 «Көз айналасы» басы 18 Сақтау панелі 19 Зарядтайтын қондырма 20 Кіші ашаға арналған розетка 21 Қалта 22 Адаптер 23 Шағын тығын Ескертпе: Саптамалар мен керек-жарақтар VisaPure түріне байланысты әр түрлі болуы мүмкін
Қазақша - - - - Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану нұсқауларынсыз, физикалық және ойлау қабілеті шектеулі, сезімталдығы төмен, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдар (соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолданбауы керек. Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн. Қысқа тұйықталуды болдырмау үшін құрылғының ашасына арналған ұяшыққа металлды қамтитын затты кіргізбеңіз. Құралды пайдаланудың алдында оны әрқашан тексеріңіз.
- - - Қазақша Құрылғыны немесе оның кез келген бөлігін ыдыс жуғышқа салмаңыз. Құрылғыны тек 10°C (50°F) және 40°C (104°F) температура аралығында зарядтаңыз, пайдаланыңыз және сақтаңыз. Бетіңізде пирсинг болса, құрылғыны пайдаланбас бұрын оны алып тастаңыз немесе құрылғыны пирсингке немесе оған жақын пайдаланбайтындығыңызға көз жеткізіңіз.
Қазақша - - Балғын тері саптамасы жақ пен маңдай аймағында пайдалануға арналған. Балғын тері саптамасын көз дөңгелегіне, көз қабағына немесе көзге жақын қоймаңыз. «Қалпына келтіру массажы» басы жақтарға массаж жасауға арналған. Саптамалардың бірі зақымдалған немесе бұзылған болса, жарақаттарды болдырмау үшін оны пайдаланбаңыз. «Дәл тураланған» щетка басы мұрын мен иек айналасындағы ғана қиын қол жететін аймақтарды тазалауға арналған. «Дәл тураланатын» щетка басын көз айналасында пайдаланбаңыз.
Қазақша Пайдалануға дайындау Аккумулятор батареясын зарядтау Ескертпе: Құралды пайдалану алдында зарядтаңыз. Құралды алғаш зарядтауға шамамен 6 сағат уақыт жұмсалады. Толығымен зарядталған құралды белгілі бір саптаманы ұсынылған қолданысқа сәйкес кемінде 1 апта зарядтаусыз пайдалануға болады. 1 Құрылғының өшірілгенін тексеріңіз. 2 Зарядтау тұғырының (сурет 4) розеткасына шағын ашаны кіргізіңіз. Адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 3 Қорғаныс қақпағын (сурет 5) алыңыз.
Қазақша 81 3 «Қалпына келтіру массажы» басы BSC431: 1 «Ластануға қарсы» щетка басы 2 «Қалпына келтіру массажы» басы 3 «Балғын тері» басы Осы саптамаларды пайдалану жолы түсіндірмесін келесі тараулардан таба аласыз. VisaPure құрылғысымен бетті тазалау Тері аймақтары - Бетті үш аймаққа бөлуге болады: оң жақ бет, сол жақ бет және T аймағы (сурет 9). Бет аймақтары иекті, мұрын мен жоғарғы ерін арасындағы аймақты және көз бен құлақ арасындағы аймақты қамтиды.
Қазақша Өлген теріні кетіру (SC5992) Өлген тері жасушаларын кетіру үшін апта сайын өлген теріні кетіру * Барлық тері түрлері Аса сезімтал (SC5993) Аса жұмсақ күнделікті Құрғақ немесе тазалау сезімтал теріге арналған Даққа қарсы (SC5994) Тиімді және жұмсақ күнделікті тазалау Безеулерге бейім тері Тері тесіктерін терең тазалау (SC5996) Безеулерді азайту үшін күнделікті тері тесіктерін терең тазалау Барлық тері түрлері Ластануға қарсы (SC5999) Күнделікті тазалау Барлық тері түрлері * Щетка ба
Қазақша 83 2 Щетка басын сумен ылғалдаңыз. Құрылғыны құрғақ щетка басымен қолданбаңыз, теріні тітіркендіруі мүмкін. 3 Бетті сумен ылғалдап, оған немесе тікелей щетка басына тазалағыш жағыңыз. 4 Щетка басын оң жақ бетке қойыңыз. 5 Құрылғыны қосу үшін оның қосу/өшіру түймесін басыңыз. Құрылғы 1-жылдамдықта жұмыс істеуді бастайды. 2-жылдамдықты пайдаланғыңыз келсе, қосу/өшіру түймесін екі рет басыңыз. Құрылғыны өшіру үшін үш рет басыңыз немесе автоматты (сурет 13) сөнгенше күте тұрыңыз.
Қазақша ету үшін әрбір қолданыстан кейін сумен және майлы сабынмен мұқият тазалаңыз. 1 Құрылғы мен щетка басын жылы су ағынының астында жұмсақ сабынмен (сурет 17) шайыңыз (ең көбі 40°C / 104°F). 2 Щетка басын құрылғыдан (сурет 18) шығарып алыңыз. 3 Кемінде аптасына (сурет 19) бір рет щетканың артқы бөлігін және қосқыш істікті сумен тазалаңыз. 4 Щетка басы мен құрылғыны сүлгімен құрғатыңыз. Адаптер мен зарядтайтын қондырманы тазалау Қауіпті: Адаптерді әрдайым құрғақ ұстаңыз.
Қазақша 85 Жылдамдық параметрі (тек SC527X) Жеке ұнамдылыққа байланысты екі түрлі жылдамдық параметрлері арасында таңдауға болады. - Жұмсақ әрі жайлап тазалауға арналған бірінші «жұмсақ тазалау» жылдамдығы. - Ыңғайлы әрі қатты тазалауға арналған екінші «терең тазалау» жылдамдығы. Құрылғыны бірінші рет қолданған кезде 1-жылдамдық таңдауға кеңес береміз. Теріге әсер етпесе, құралды 2-жылдамдықта пайдалануды бастауға болады.
Қазақша Ескертпе: Қолданыстың ыңғайлы екеніне көз жеткізу үшін басты теріге тым қатты баспаңыз. 5 20 секундтан кейін құрал қысқа уақытқа тоқтап, беттің сол жағына сол өңдеуді (сурет 26) жасау үшін өтуге болатынын көрсетеді. 6 Бағдарлама аяқталғанда «Балғын тері» басын сумен және азғантай сабынмен тазалаңыз. 7 «Балғын тері» басын сақтау панелінде сақтаңыз немесе зарядтайтын қондырмадағы құралға тіркеулі ұстаңыз.
Қазақша 87 Ескертпе: Бірінші қолданыстан кейін мұрынның шамалы нәзіктеу болып сезілетіні қалыпты жағдай. Қажет болғанда қолданыс қарқыны мен ұзақтығын азайта аласыз. «Дәл тураланатын» щетка басын пайдалану Ылғалды теріге тек «Дәл тураланатын» щетка басын пайдаланыңыз. Оны тазалағышпен бірге пайдалана аласыз. 1 Сырт (сурет 27) етіп орнына құлыпталғанша «Дәл тураланатын» щетка басын VisaPure Advanced құралына салыңыз. 2 Щетка басы мен бетті сумен сулаңыз.
Қазақша 8 Щетка басы кепкен кезде қылшықтарды қорғайтын қорғаныс қақпағын пайдалана аласыз (сапар барысында немесе сақтау мақсатында). Щетка басын басқа материалдармен жаппаңыз. Щетка басын сапар алдында кептіріңіз. «Қалпына келтіру массажы» басы «Қалпына келтіру массажы» басы барлық тері түрлеріне үйлесімді. Аптасына 2-3 рет пайдалану ұсынылады. Теріге массаж жасау алдында бетті алғаш VisaPure Advanced құрылғысымен тазалау ұсынылады.
Қазақша 89 Қолданудың ыңғайлы екеніне көз жеткізу үшін басты теріге тым қатты баспаңыз. 4 1,5 минуттан соң құрылғыны басқа бетке (сурет 33) жылжыту қажеттігін хабарлау үшін ол кідіріс жасайды. 5 Бағдарлама аяқталғанда «Қалпына келтіру массажы» басын сумен және азғантай сабынмен тазалаңыз. «Көз айналасы» басы «Көз айналасы» саптамасы барлық тері түрлеріне үйлесімді. Күніне бір рет таңертең пайдалану ұсынылады.
Қазақша Қолданудың ыңғайлы екеніне көз жеткізу үшін басты теріге тым қатты баспаңыз. 4 15 секундтан кейін құрылғы қысқа уақытқа кідіріп, сізге сол жақ көз (сурет 37) астындағы аймаққа жылжыту керек екенін білдіреді. 5 Бағдарлама аяқталғанда «Көз айналасы» басын сумен және азғантай сабынмен тазалаңыз. «Зерделі, сезімтал» тазалау бағдарламасы «Зерделі, сезімтал» щетка басы сезімтал тері түрлеріне үйлесімді.
Қазақша 91 бастарын 3 айдан кейін немесе қылшықтардың пішіні өзгерген немесе зақымдалған жағдайда ертерек ауыстыру ұсынылады. Ауыстырылатын бастары www.shop.philips.com торабында немесе Philips VisaPure Advanced құралы сатып алынған дүкенде қолжетімді. Өңдеу - - Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен бірге тастауға болмайтынын білдіреді (2012/19/EU) (сурет 46).
Қазақша 3 Қайта зарядталатын батареяны (сурет 45) алыңыз. Кепілдік және қолдау көрсету Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе халықаралық кепілдік парақшасын оқыңыз. Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда жиі кездесетін мәселелер аталып өтеді. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.
Қазақша 93 Құрылғы мүлдем жұмыс істемейді. Қосу/өшіру түймесін дұрыс басқаныңызды тексеріңіз. Құрылғыны осы пайдаланушы нұсқаулығындағы нұсқауларға сәйкес зарядтаңыз. Қуат ақаулығы бар-жоғын және қабырға розеткасы жұмыс істеп тұрғанын тексеріңіз. Құралдың зарядталатынын тексеру үшін құралдағы зарядтау шамының жанып тұрғанын тексеріңіз. Егер ол жанбаса немесе құрылғы әлі де жұмыс істемесе, Philips дилеріне немесе ең жақын Philips қызмет көрсету орталығына апарыңыз.
Қазақша Щетка басымен қандай тазартқыш өнімдерді қолдануға болатынын білмеймін. Теріні таңдаулы тазалағышпен тазалау ұсынылады. Тазартқыш гельді, көбікті, майды, сүтшені немесе лосьонды пайдалануға болады. Бөлшектері бар скраб кремді немесе гельді қолданбаңыз. «Зерделі» бастары барлық VisaPure үлгілерімен үйлесімді ме? «Зерделі» бастары барлық VisaPure үлгілерімен үйлесімді.
Қазақша 95 Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.", Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: "ФИЛИПС" ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел.
2 3 4 5 2 1 1 6 7 8 9 3 2 1 2 6 hrs. 10 11 4 5 12 20 sec. 13 1x 2x 3x 6 20 sec. OFF 20 sec. 14 15 18 19 16 17 max 40 °C 104 °F 20 21 1 2 22 23 24 25 20 sec. 20 sec.
26 20 sec. 27 28 29 31 32 33 20 sec. 30 1 1/2 min. 1 1/2 min. 34 35 36 37 15 sec. 15 sec.
4222.100.2535.3_BackCover_A5_fc.pdf 1 18/01/2018 14:49 © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. www.philips.com 4222.100.2535.