9076.
1 17 16 15 14 13 1 2 3 4 12 5 6 7 8 11 9 10
English 6 简体中文 21 繁體中文 32 한국의 43
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. With VisaPure Advanced you will enjoy a range of benefits to reveal a radiant, revitalized and refreshed skin. Thanks to Intelligent Head Recognition, the appliance recognizes which head you put on and automatically activates a customized DualMotion program, with dedicated levels of rotation, duration and vibration.
English 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 7 Anti-roll ridge Brush head Socket for small plug Protection cap Charging stand Small plug Adapter Travel pouch (specific Visapure types only) Storage palette (specific Visapure types nly) Fresh Eyes head (specific Visapure types only) Revitalising Massage head (specific Visapure types only) Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Keep the adapter dry.
English - The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. - Fully charge the appliance at least every 3 months to sustain battery lifetime.
English 9 - Do not clean the appliance with water that is hotter than shower temperature (max. 40°C/104°F). - Do not put the appliance or any part in the dishwasher. - Charge, use and store the appliance at a temperature between 10°C/50°F and 40°C/104°F.
English - Please make sure that no loose hair gets trapped in the attachment during use by wearing a headband, tying your hair or holding it back with your hands. - If you wear jewelry or glasses, take them off before you use the appliance, or make sure that you do not use the appliance on or near jewelry or glasses. - Do not use the appliance with self-made cleansers, creams, oils or cosmetic products containing harsh chemicals or rough particles.
English 11 - If your device has intelligent attachments with NFC tag, please follow the usage instructions described in their separate leaflets. General - Please note that the condition of the skin varies throughout the year. Facial skin can get dryer during the winter season. In that case you may reduce the treatment time or frequency, depending on the needs of your skin. - Regular cleaning of the appliance ensures optimal results and a longer life of the appliance.
English Electromagnetic fields (EMF) This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Features Intelligent Head Recognition VisaPure Advanced has Intelligent Head Recognition. Each attachment that comes with VisaPure has specific levels of rotation and vibration. When you attach a different intelligent attachment and switch on the appliance, it recognizes the intelligent attachment.
English 13 Using the brush head You can either use VisaPure Advanced in front of the sink or in the shower. We advise you to use the brush head in combination with your favorite cleanser. You can cleanse your face with VisaPure Advanced twice a day. Other types of attachments may require other treatment frequencies. Consult the separate leaflets of the different types of attachments for the advised treatment frequencies or visit www.philips.com/.
English Note: do not use the brush head on the sensitive skin area around the eyes. Tip: if you want to change the rotation direction of your attachment after you turned on the appliance, you can hold the button until the rotation direction changes. Cleansing procedure 1 Push the brush head onto the connection pin until it locks into position with a click. (Fig. 7) 2 Moisten the brush head with water. Do not use the appliance with a dry brush head, as this can irritate the skin.
English 15 Cleaning Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Cleaning the appliance and the brush head Make sure the appliance is switched off before you start cleaning it. Rinse the appliance and the brush head thoroughly with water and mild soap after each use, to ensure optimum performance. 1 Rinse the appliance and the brush head under the tap with warm water and mild soap (Fig. 12) (max. 40ºC/104ºF).
English 2 Insert the small plug into the socket of the charging stand (1). Put the adapter in the wall socket (Fig. 17) (2). 3 Remove the protection cap (Fig. 18). 4 Place the appliance upright into the charging stand, make sure that it is placed properly (Fig. 19). 5 The charging light flashes white to indicate that the appliance is charging. When the battery is fully charged, the charging light lights up white continuously for 30 minutes (Fig. 20).
English 17 Center in your country. You find its contact details in the worldwide guarantee leaflet. You can also visit www.philips.com/support. Other attachments If you like to know more about other types of heads that are available for specific skincare needs, please visit www.philips.com/beauty for information. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 27).
English Warning: Do not reconnect the appliance to the mains after you have removed the rechargeable battery. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.
English 19 The appliance does not work anymore. Make sure that you have pressed the on/off button properly. Charge the appliance according to the instructions in this user manual. Verify whether there is a power failure and if the wall socket is live. Check if the charging light on the appliance lights up to make sure the appliance is charging. If it does not light up or if the appliance still does not work, take it to your Philips dealer or the nearest Philips service center.
English I don’t know with which cleansing products I can use the brush head. We advise you to cleanse your skin with your favorite cleanser. You can use cleansing gel, foam, oil, milk or lotions. Please do not use scrub cream or gel with particles. Is the smart brush head compatible with all VisaPure models? The Intelligent brush is compatible with all VisaPure models.
简体中文 21 介绍 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦! 为了让您能充分享受飞利浦提供的支 持,请在 www.philips.
简体中文 15 存储板(仅限 Visapure 的特定型号) 16 双眸提亮按摩头(仅限 Visapure 的特定型号) 17 肌底焕活按摩头(仅限 Visapure 的特定型号) 注意事项 使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并 妥善保管以备日后参考。 危险 - 保持适配器干燥。 警告 - 为电池充电,请使用提供的可拆卸电源。电源参 考号码SWW2082或SWW2600。 - 如果本产品、附件或适配器出现损坏或毁坏,请 勿继续使用,以免受伤。 - 如果适配器已损坏,则务必更换原装型号适配 器 ,以免发生危险。 - 适配器中包含一个变压器。 请勿剪下适配器并更 换为其他插头,否则将导致严重后果。 - 至少每 3 个月为产品进行一次完全充电,以保持 电池寿命。 - 产品不建议由有肢体、感官或精神能力缺陷或缺 少使用经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有 负责他们安全的人对他们进行与产品使用有关的监 督或指导。 - 请照看好儿童,本产品不能用于玩耍。
简体中文 23 - 请勿将含金属的材料插入小插头的插孔,以免发 生短路。 警告 - 只能使用本用户手册中所述的由 Philips 提供的 VisaPure 附件。 - 出于卫生考虑,建议您不要与他人共用本产品和 刷头。 - 不要使用高于淋浴温度的热水(最高 40°C/104°F)清洁本产品。 - 请勿将本产品或其任何部件放在洗碗机中。 - 充电、使用和存放本产品的温度应介于 10°C/50°F 和 40°C/104°F 之间。 - 如果皮肤出现皲裂、撕裂伤口、正在愈合的伤口 、皮肤处于术后恢复期或存在严重粉刺、晒伤、 皮肤感染、皮肤癌、发炎、湿疹、牛皮癣、对尼 龙过敏等皮肤病或皮肤过敏,请勿使用本产品。 - 如果您正在服用类固醇类药物,请勿使用该产品 。 - 如果您的面部带有穿环,则需卸下穿环后再使用 产品或确保不要在穿环上或附近使用产品。 - 请确保使用期间没有任何松散的头发缠入附件, 对此,您可以佩戴头箍、扎住头发或用手将头发 向后挽。
简体中文 - 如果您戴有首饰或眼镜,则需取下后再使用产品 或确保不要在首饰或眼镜上或附近使用产品。 - 请勿将本产品与自制洁面乳、护肤霜、精油或含 有刺激性化学物质或去死皮微粒的化妆品一起使 用。 - 前几次使用本产品或使用新型附件时,请选择强 度设置 1。 如果您的皮肤未出现任何刺激反应, 则可以选择强度设置 2。您的皮肤可能需要一段 时间来适应新的护理方式,这正如其平常适应新 的护肤产品一样。 - 如果您的设备配有带 智能刷头识别科技 标签的 智能附件,请遵循其单页中所述的使用说明。 概述 - 请注意,在一年之中,皮肤状况是有变化的。 面部皮肤在冬季会更干燥。 这种情况下,请根 据皮肤的实际需要,减少护理时间或频率。 - 定期清洁本产品可确保最佳的效果和更长的产品 使用寿命。 - 此产品符合国际认可的 IEC 安全规范,可在淋 浴过程中安全使用,可直接用自来水冲洗。 - 本产品配有一个自动电压选择器,适合 100 至 240 伏范围内的电源电压。
简体中文 25 电磁场 (EMF) 本飞利浦设备符合所有有关暴露于电磁场的适用 标准和法规。 功能 智能刷头识别科技 VisaPure Advanced 具有 智能刷头识别科技 功能。 VisaPure 随附的每个 附件均具有专用的旋转和振动级别。 连接不同的智能附件并启动产品时, 产品会识别智能附件。 您会听到一声蜂鸣,并且强度设置指示灯会交替闪 烁。 然后,设备激活使用 (图 3)中的附件自定义程序。 强度设置 您可以根据个人喜好选择 2 种不同的强度设置。 - 强度设置 1 用于轻柔护理 (图 4)。 - 强度设置 2 用于强力护理。 首次使用产品时,建议您选择强度设置 1。如果您的皮肤未出现任何刺激反 应,则可以选择强度设置 2。 注意: 您的皮肤可能需要需要一段时间来适应新的护理方式,这正如其 平常适应新的护肤产品一样。 配有 智能刷头识别科技 标签的智能附件可能需要其他护理设置。 请查阅不 同附件的单页,以了解建议的护理设置,或者访问 www.philips.
简体中文 使用 VisaPure Advanced 清洁面部 皮肤分区 面部可分为两个区域: U 区(脸颊、下巴以及鼻子和上唇之间的部位)和 T 区(前额和鼻子)。 始终按以下顺序逐个护理这两个区域(图 5): 1 右颊、下巴以及鼻子和上唇之间的部位 2 左颊、下巴以及鼻子和上唇之间的部位 3 前额和鼻子 清洁程序 清洁程序包含 3 段 15-20 秒的护理期。 确切持续期间取决于您所用的刷头 类型,因此,请查阅附件单页,了解建议的护理期。 VisaPure Advanced 智能刷头的护理期可定制且因人而异。 • 为确保最佳性能,请从右颊开始护理,再在 15-20 秒后换至左颊。 用最 后 15-20 秒护理前额和鼻子 (图 )。 提示: 您还可以用 VisaPure Advanced 清洁刷头清洁颈部和颈肩部。 注意: VisaPure Essential 没有 智能刷头识别科技 功能,因此不会识别 智能附件的定制设置。 注意: 请勿在眼睛周围的敏感皮肤部位使用刷头。 提示: 开启产品后,如果您想更改附件的旋转方向,则可以按住按钮直至 旋转方向发生改变。 清洁步骤 1 将刷头推入连接端子,直
简体中文 27 8 15-20 秒后,产品会暂停片刻,提示您须移动产品。 轻轻将刷头从左向 右 (图 11)移动。 产品会在完成整个面部程序后自动停止。 注意: 建议您不要过度清洁,任何部位的清洁时间不要超过 20 秒钟。 9 护理后,洗脸并擦干。现在您可以进行日常面部护肤的下一步了。 10 请用水和中性肥皂清洁刷头,然后将其以正确方式晾干。 清洁 切勿使用钢丝球、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙酮)来清洁 本产品。 清洁产品和刷头 开始清洁之前,确保产品电源已关闭。 每次使用后,用水和中性肥皂彻底 冲洗产品和刷头,以确保最佳性能。 1 在水龙头下用温水(最高 40ºC/104ºF)和中性肥皂 (图 12)冲洗产品和 刷头。 2 从产品 (图 13)上取下刷头。 3 每周 (图 14)至少一次直接在水龙头下冲洗刷头的底部和产品的连接端 子。 4 用毛巾擦干刷头和产品。 5 将附件搁在存储板(如有)上,将其晾干。 您还可以将附件搁在未装保 护盖的充电座中的手柄上,将其晾干。 清洁适配器和充电座 危险: 务必保持适配器干燥。 切勿放在水龙头下冲洗,也不要 浸入水中。 1 在清洁产品时,应确保已取下
简体中文 1 确保产品电源已关闭。 2 将小插头插入充电座 (1) 的插座中。 将电源适配器插入电源插座 (图 17) (2)。 3 取下保护盖 (图 18)。 4 将产品竖直放入充电座,确保产品已放置正确 (图 19)。 5 充电指示灯呈白色闪烁,表示产品正在充电。 电池充满电时,充电指示 灯将呈白色持续亮起 30 分钟 (图 20)。 电量不足指示 电池电量即将用尽时,充电指示灯会呈琥珀色闪烁 15 秒。 电池仍有足够电 量来完成整个护理过程 (图 21)。 存放 - 将产品存放在充电座 (图 22)中。 要水平存放产品,请将其放在其防滚棱 (图 23)上。 您可以将刷头存放在存储板 (图 24)中(仅限特定型号)。 - 如果您在旅行时随身携带产品,请将保护盖盖在干刷头上,以保护刷 头的刷毛 (图 25)。 注意: 切勿将保护盖盖在湿刷头上。 - 将产品放入旅行软袋 (图 26)中(仅限特定型号)。 刷头更换 损坏的刷头或磨损的刷毛可能刺激皮肤。 为确保肌肤护理程序清洁卫生, 建议每 3 个月更换一次刷头,如果刷毛出现变形或损坏,则应提前更换。 替换刷头可从我们的网站 www.shop.
简体中文 29 拆下充电电池 警告: 仅在丢弃产品时取出充电电池。 在取出电池时请确保电池电量已耗 尽。 1 从充电座取出产品,开启产品并让产品一直运转,直到一分钟后产品关 闭。 重复此操作,直至充电电池电量耗尽。 2 在银色环和防滚棱之间插入小平头螺丝刀,橇松产品的顶部部件。 小心 地从外壳 (图 27)中拉出带电池舱的顶部部件。 3 从电池舱中取出充电电池。 警告: 请勿尝试更换充电电池。 警告: 取出充电电池后,不要再将本产品与电源相连。. 保修和支持 如需信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读国际保修卡。 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解 决问题,请访问 www.philips.
简体中文 产品无法工作。 确保您已正确按下开/关按钮。 根据本用户手册中的 说明为产品充电。 确认是否存在电源故障,电源插 座是否有电。 检查产品上的充电指示灯是否亮起, 以确保产品正在充电。 如果充电指示灯仍未亮起或 者产品仍然无法工作,请将其送至 Philips 经销商或 最近的 Philips 服务中心。 我不知道哪款刷头 可与 VisaPure Advanced 配合使 用。 所有标准或智能洁面刷头、焕发新生按摩刷头以及 清新双眸刷头均可与 VisaPure Advanced 配合使 用。 要了解有关 VisaPure 附件系列的更多信息,请 参阅我们的网站 www.shop.philips.com 或咨询您购 买 Philips VisaPure Advanced 的商店。 如果您获取 替换刷头的信息有困难,请联系您所在国家/地区的 飞利浦客户服务中心。 可在全球保修卡中找到其详 细联系信息。 您还可以访问 www.philips.com/support.
简体中文 智能刷和标准刷之 间有什么不同? 31 智能刷头内部整合了 智能刷头识别科技 标签,这使 其能够为您按特定皮肤类型安排定制程序,以便就 您的皮肤类型取得更好护肤效果。 得益于 VisaPure Advanced 中的 智能刷头识别科技 功能,本产品可 识别智能刷头,并将启动具有专门的旋转、震动和 程序时长设置的特定程序。 标准刷头未整合 智能刷 头识别科技智能刷头识别科技 标签,将始终使用标 准的 1 分钟程序。 智能刷头与所有 VisaPure 型号兼容,但为了获得最 佳使用效果,建议您将其与 VisaPure Advanced 配 合使用以发挥最大效用。 标准刷头与 VPA 和 VPE 均可兼容。
繁體中文 簡介 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 為充分享受飛利浦為您提供 的好處,請至下列位址註冊產品:www.philips.
繁體中文 14 15 16 17 33 旅行袋 (限特定 Visapure 機型) 收納多層袋 (限特定 Visapure 機型) 清爽眼部護理刷頭 (限特定 Visapure 機型) 活力滾輪按摩頭 (限特定 Visapure 機型) 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供日後參 考。 危險 - 電源轉換器請保持乾燥。 警示 - 为电池充电,请使用提供的可拆卸电源。电源参 考号码SWW2082或SWW2600。 - 如果產品本身、配件或轉換器損壞或破損,則請 勿使用以免受傷。 - 如果轉換器損壞,請務必使用原型號的轉換器更 換,以免發生危險。 - 電源轉換器內含一個變壓器。 請勿切斷電源轉換 器而以其他的插頭取代,否則會造成危險。 - 至少每 3 個月為產品充飽電力一次,以維持電池 壽命。 - 本產品不適合供下列人士 (包括孩童) 使用:身體 官能或心智能力退化者,或是經驗與使用知識缺乏 者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督 ,或 指示產品的使用方法,方可使用。 - 孩童使用本產品須有人監督,以免孩童將本產品 當成玩具。
繁體中文 - 請勿將金屬物品插入小插頭,以避免短路。 警告 - 僅可依本使用手冊說明使用 Philips 提供的 VisaPure 配件。 - 基於衛生考量,我們建議您不要和其他人共用本 產品及刷頭。 - 請勿以高於淋浴溫度 (最高 40°C/104°F) 的水溫 清洗本產品。 - 請勿使用洗碗機來清潔本產品或任何零件。 - 請在溫度介於 10°C/50°F 至 40°C/104°F 間的 環境中充電、使用及收納本產品。 - 請勿將本產品用於有裂口的皮膚、開放性傷口、 癒合中傷口、手術後恢復中的皮膚上,或者如您 患有皮膚疾病或皮膚刺痛 (例如嚴重的面皰粉刺 、曬傷、皮膚感染、皮膚癌、發炎、濕疹、牛皮 癬或尼龍過敏) 時,也請勿使用本產品。 - 如果您正在服用類固醇藥物,則請勿使用本產品 。 - 如果您的臉部有穿環,請在使用本產品前取下穿 環,或確保您不會在穿環部位或其周圍使用本產 品。 - 在使用過程中,請使用髮帶、綁住頭髮或用手將 頭髮固定在後方,以避免頭髮卡入配件中。
繁體中文 35 - 如果您配戴珠寶或眼鏡,請在使用本產品前將其 取下,或確保您不會在珠寶或眼鏡配戴部位或其 周圍使用本產品。 - 請勿將本產品與自製洗面乳、乳霜、護膚油或含 有刺激性化學物質或質地較粗的化妝品一起使用 。 - 開始使用本產品的前幾次或換用新類型的配件時 ,請選擇強度設定 1。 如果您沒有感覺皮膚出現 任何反應,則可以開始使用本產品的強度設定 2。您的皮膚可能需要適應新的療程,就如同皮 膚通常必須適應新的護膚產品。 - 如果您的產品包含具備 NFC 標籤的智慧型配件 ,請依照配件說明文件的指示使用。 一般 - 請注意,皮膚的狀況因季節變換而異。 臉部肌 膚在冬天可能會比較乾燥。 這種情況下,您可 能必須根據皮膚需求,減少使用的時間或頻率。 - 定期清潔本產品可確保最佳效果,並延長產品的 使用壽命。 - 本產品符合國際公認的 IEC 安全標準,可以在 淋浴時安全使用,也可安全地直接在水龍頭下清 洗。
繁體中文 - 本產品配備有自動電壓選擇器,適用 100 到 240 伏特的插座電壓。 電磁波 (EMF) 本飛利浦裝置符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規。 功能 Intelligent Head Recognition VisaPure Advanced 具備 Intelligent Head Recognition。 VisaPure 隨附的 每個配件皆有特定程度的旋轉與震動。 當您連接不同的智慧型配件以及開 啟產品電源時,產品就會辨識該智慧型配件。 您將聽到嗶聲,強度設定指 示燈會交互閃爍。 接下來,本產品會啟動適用於使用中 (圖 3)配件的自訂 設定。 強度設定 本產品提供 2 種不同的強度設定,您可根據個人喜好來選擇。 - 強度設定 1 為溫和療程 (圖 4)。 - 強度設定 2 為強效療程。 第一次使用本產品時,我們建議您選擇強度設定 1。如果您沒有感覺皮膚出 現任何反應,則可以開始使用本產品的強度設定 2。 注意: 您的皮膚可能需要適應新的療程,就如同皮膚通常必須適應新的 護膚產品。 具備 NFC 標籤的智慧型配件可能需要其他療程設定。 請參閱各種不同配件 的說明文件以了解建議的
繁體中文 37 使用 VisaPure Advanced 進行臉部清潔 皮膚部位 臉部可區分為兩個部位: U 字部位 (臉頰、下巴和鼻子與上唇之間的部位) 及 T 字部位 (額頭和鼻子)。 請依序分別護理上述兩個區域 (圖 5): 1 右臉頰、下巴以及鼻子與上唇之間的部位 2 左臉頰、下巴以及鼻子與上唇之間的部位 3 額頭和鼻子 清潔設定 清潔設定包含 3 組療程,每組療程時間為 15 至 20 秒。 實際的療程時間依 據您的刷頭類型而定,因此請參考配件的說明文件以了解建議的療程時 間。 VisaPure Advanced 智慧刷頭的療程時間可以自訂,每個人都可以有 不同的療程時間。 • 為達到最佳效果,請從右臉頰開始,然後在 15 - 20 秒後更換至左側臉 頰。 在額頭和鼻子 (圖 )使用 15- 20 秒,以進行護理。 提示: 您也可以使用 VisaPure Advanced 清潔刷頭清潔肩頸前胸。 注意: VisaPure Essential 不具備 Intelligent Head Recognition,因此 無法識別智慧型配件的自訂設定。 注意: 請勿將刷頭用於眼睛周圍的敏感肌膚區域。 提
繁體中文 提示: 為確保使用過程舒適,請勿將刷頭用力壓於皮膚上。 7 臉部可區分為不同的部位: 智慧型肌膚分區計時器可透過短暫的暫停, 讓您知道何時應該移動至下一個肌膚部位 (圖 10)。 8 15 - 20 秒後,本產品會短暫停頓,讓您知道您必須移動產品。 請從左 至右 (圖 11)輕輕在皮膚表面移動刷頭。 本產品在完成整個臉部的療程 後,會自動暫停。 注意: 建議您不要過度清潔,也請勿在任何部位清潔超過 20 秒。 9 療程結束後,請洗淨並擦乾臉部。這時您便可以進行日常臉部護膚程序 的下一個步驟了。 10 以清水與軟性肥皂清潔刷頭,並等待其充分乾燥。 清潔 絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 清潔本產品。 清潔本產品及刷頭 在您開始進行清潔之前,請確定將產品的電源關閉。 每次使用後請用水及 軟性肥皂徹底清洗產品及刷頭,以確保最佳效能。 1 將產品與刷頭放在水龍頭下,以溫水及軟性肥皂 (圖 12)加以清洗 (最高 40ºC/104ºF)。 2 將刷頭從產品 (圖 13)中取出。 3 請在水龍頭下清潔刷頭底部和產品的連接插座,每週 (圖 14)至少清洗一 次。
繁體中文 39 充電 為產品充電 本產品充電時間約需 6 小時。 充飽電的產品至少可以使用 2 週,其間無需 充電。 1 確定關閉本產品的電源。 2 將小插頭插入充電座 (1) 的電源插孔。 將電源轉換器插入插座 (圖 17) (2)。 3 卸下保護蓋 (圖 18)。 4 請將產品直立插入充電座,確認其妥善 (圖 19)放置。 5 充電指示燈閃白光,表示產品正在充電。 當電池充飽電力後,充電指示 燈會持續亮白光 30 分鐘 (圖 20)。 電量不足指示燈 電池電力即將用盡時,充電指示燈會閃爍黃光 15 秒。 此時電池仍有足夠電 力能完成療程 (圖 21)。 存放 - 請將本產品保存在充電座 (圖 22)中。 如果要水平收納,請將本產品放置在其防滾動突出物 (圖 23)上。 您可以將刷頭收納在收納多層袋 (圖 24) (限特定機型) 內。 - 如果您旅行時隨身攜帶本產品,請將保護蓋蓋在乾燥的刷頭上,以保 護刷頭的刷毛 (圖 25)。 注意: 切勿將保護蓋蓋在潮濕的刷頭上。 - 將本產品存放在旅行收納袋 (圖 26) (限特定機型) 內。 更換刷頭 損壞的刷頭或磨損的刷毛會造成皮膚刺痛。 為確保護膚療
繁體中文 其他配件 如果您想要深入了解針對特定護膚需求所提供的刷頭類型,請造訪 www.philips.com/beauty 以了解相關資訊。 回收 - 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放 置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 取出充電式電池 警告: 請僅在棄置本產品前取出充電式電池。 取出電池前,請確認其電力 已完全耗盡。 1 將本產品從充電座取下,開啟產品電源並讓其不斷運作,直到一分鐘後 產品自動關閉電源為止。 重複這樣的操作,直到充電式電池耗盡電力。 2 將小型平頭螺絲起子插入銀色環圈與防滾動突出物之間,然後撬開產品 頂部。 小心地將頂端部分與電池固定座從外殼 (圖 27)中拉出。 3 從電池固定座取出充電式電池。 警告: 請勿嘗試更換充電式電池。 警告: 取出充電式電池後,請勿再次將產品連接至電源。. 保固與支援 如需資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或參閱全球保固說 明書。 疑難排解 本章概述了使用本產品最常遇到的問題。 如果無法利用以下資訊解決遇到 的問題,請造訪 www.philips.
繁體中文 41 產品無法充電。 請參閱「為產品充電」單元,了解如何正確將產品 插入充電座。 請確認產品連接的插座是否正常供 電。 檢查產品上的接觸接腳與充電座的接點是否正 確密合。 如果您使用浴室櫥櫃的插座,可能必須打 開電燈才能啟動插座供電。 如果產品上的充電指示 燈仍未亮起或產品仍舊無法充電,請將本產品送至 您的飛利浦經銷商或最近的飛利浦服務中心。 產品無法運作。 請確認您已正確按下開關按鈕。 請根據本使用手冊 中的說明為產品充電。 檢查是否停電以及牆上插座 是否正常運作。 檢查產品上的充電指示燈是否亮 起,以確定產品是否正在充電。 如果指示燈並未亮 起,或者產品仍舊無法運作,請將本產品送至您的 飛利浦經銷商或最近的飛利浦服務中心。 我不知道 VisaPure Advanced 可使用 那些刷頭。 所有標準型或智慧型清潔刷頭、舒活按摩刷頭及清 爽眼部護理刷頭,都可搭配 VisaPure Advanced 使 用。 若要進一步了解 VisaPure 的各種配件,請瀏覽 我們的網站 www.shop.philips.
繁體中文 智慧型刷頭是否相 容於所有 VisaPure 型號? 智慧型刷頭相容於所有 VisaPure 型號。 但是,我們 建議搭配 VisaPure Advanced 使用,因為 VisaPure Advanced 具備 Intelligent Head Recognition 功 能,智慧型刷頭將根據您的肌膚需求啟動自訂清潔 設定。 智慧型刷頭也可用於 VisaPure Essential,但 是設定會類似標準刷頭,並進行 1 分鐘的一般療 程。 如果將智慧型刷頭用於 VisaPure Essential,將無法 發揮刷頭特有的優點。 智慧型刷頭與標準 刷頭之間的差異為 何? 智慧型刷頭內建 NFC 標籤,因此可提供針對特定肌 膚類型的自訂設定,讓您的肌膚類型獲得最佳的療 程結果。 因為 VisaPure Advanced 具備 Intelligent Head Recognition 功能,所以可以辨識智慧型刷 頭,啟動專屬的旋轉、震動和持續時間的特定設 定。 標準刷頭不具備內建的 NFC 標籤,只能執行標 準 1 分鐘療程。 智慧型刷頭相容於所有 VisaPure 型號,但是為了獲 得
한국의 43 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. VisaPure Advanced가 드리는 다양한 혜택을 통해 빛나고 활력이 넘치는 상쾌한 피부로 가꾸어 보십시오. 제품에는 Intelligent Head Recognition 기능이 있어 헤드의 종류를 자동으로 인식한 후 이에 적합한 회전 및 진동 속도의 Customized DualMotion 프로그램이 작동합니다. 이를 통해 최고의 스킨케어 효과를 누리실 수 있습니다. VisaPure Advanced는 일상적인 스킨케어에 쉽게 적용할 수 있는 여러 종류의 브러시 헤드와 함께 제공됩니다. 모든 브러시 헤드는 사용하시는 스킨케어 제품(클렌저, 크림, 오일 및 세럼)과 함께 사용할 수 있습니다. 이 사용 설명서에는 기기 사용 지침과 추천 클렌징 과정의 정보가 포함되어 있습니다.
한국의 8 브러시 헤드 9 소형 플러그 콘센트 10 보호 캡 11 충전대 12 전원 플러그 13 어댑터 14 여행용 파우치 (특정 VisaPure 모델만 해당) 15 보관 거치대(특정 VisaPure 모델만 해당) 16 프레쉬 아이 헤드 (특정 VisaPure 모델만 해당) 17 리바이탈라이징 마사지 헤드 (특정 VisaPure 모델만 해당) 중요 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 주의 - 어댑터에 물이 묻지 않도록 주의하십시오. 경고 - 배터리를 충전하려면 제품과 함께 제공된 분리형 전원 공급 장치(SSW-2082/SSW-2600)만 사용해야 합니다. - 제품, 액세서리 또는 어댑터가 손상되거나 고장난 경우 사용하지 마십시오. 부상의 위험이 있습니다. - 어댑터가 손상된 경우 위험할 수 있으므로 반드시 정품으로 교체하여 사용하십시오. - 어댑터에는 변압기가 내장되어 있습니다.
한국의 45 주의 - 반드시 사용 설명서에 따라 필립스의 VisaPure 어태치먼트를 사용하십시오. - 위생상 제품 및 헤드를 다른 사람과 함께 사용하지 않는 것이 좋습니다. - 샤워 시에 사용하는 물의 온도보다 뜨거운 물(최대 40°C/104°F)로 제품을 세척하지 마십시오. - 제품이나 부품을 식기세척기로 세척하지 마십시오. - 제품은 10°C - 40°C(50°F - 104°F) 사이의 온도로 충전, 사용 및 보관하시기 바랍니다. - 갈라진 피부나 벌어진 상처, 치유 중인 상처, 수술 후 회복 중인 피부 또는 심한 여드름, 화상, 감염, 피부암, 염증, 습진, 건선, 나일론 알레르기 등 피부병이나 피부 질환을 앓고 있는 경우 이 제품을 사용하지 마십시오. - 스테로이드 기반 약물을 복용하고 있는 경우 제품을 사용하지 마십시오. - 얼굴에 피어싱을 하고 있다면 제품을 사용하기 전에 제거하거나 피어싱이 있는 부위에는 제품을 사용하지 마십시오.
한국의 - 헤드밴드를 착용하거나 손으로 머리를 뒤로 넘겨서 사용 중 느슨한 체모가 어태치먼트에 걸리지 않도록 주의하십시오. - 안경이나 액세서리를 착용하고 있다면 제품 사용 전에 벗거나 안경이나 액세서리를 착용한 곳에는 사용하지 마십시오. - 직접 만든 클렌저, 크림, 오일 또는 독한 화학 성분이나 굵은 입자가 섞인 화장품과 함께 제품을 사용하지 마십시오. - 제품을 처음 사용하거나 새로운 종류의 어태치먼트를 사용하는 경우 처음 몇 번은 강도를 1로 설정하십시오. 특별한 부작용이 없으면 강도를 2로 설정하여 사용해도 좋습니다. 새로운 스킨케어 제품을 사용하는 경우와 마찬가지로 피부가 새 클렌징에 익숙해질 필요가 있습니다. - 기기에 NFC 태그가 포함된 지능형 어태치먼트가 포함된 경우 별도의 제품 안내서에 설명된 사용 지침을 준수하십시오.
한국의 47 일반 - 피부의 상태는 1년 내내 다릅니다. 겨울철에는 얼굴 피부가 더 건조할 수 있습니다. 이 경우 사용자 피부의 상태에 따라 사용 시간이나 빈도를 줄일 수 있습니다. - 제품을 정기적으로 청소하면 최적의 효과를 얻을 수 있으며 제품도 더 오래 사용할 수 있습니다. - 본 제품은 국제적으로 공인 받은 IEC 안전 기준을 따르고 있으며 샤워 중에도 안전하게 사용할 수 있으며 물로 세척할 수 있습니다.>>> - 제품에는 자동 전압 선택 기능이 있으며 100 ~ 240V 범위의 전원에서 사용할 수 있습니다. EMF(전자기장) 이 기기는 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다. 기능 Intelligent Head Recognition VisaPure Advanced에는 Intelligent Head Recognition이 있습니다. VisaPure에 포함된 각 어태치먼트는 특정 수준의 회전 및 진동을 가지고 있습니다.
한국의 - 강도 2: 딥클렌징. 제품을 처음 사용하는 경우 강도를 1로 설정하여 사용하는 것이 좋습니다. 특별한 부작용이 일어나지 않으면 강도를 2로 설정하여 사용해도 좋습니다. 참고: 새 스킨케어 제품을 사용하는 경우와 마찬가지로 피부가 새 클렌징에 익숙해질 필요가 있습니다. NFC 태그가 포함된 지능형 어태치먼트에는 다른 클렌징 설정이 필요할 수 있습니다. 권고 클렌징 설정에 대한 내용은 다른 어태치먼트의 별도 제품 안내서를 참조하거나 www.philips.com을 방문하십시오. 스킨 존 타이머 스킨 존 타이머가 다른 피부 부위로 기기를 이동해야 할 때를 알려줍니다. 스킨 존에 대한 자세한 정보는 '브러시 헤드 사용' 장을 참조하십시오. 브러시 헤드 사용 VisaPure Advanced는 세면대 앞이나 샤워기 아래에서 사용할 수 있습니다. 원하는 클렌저와 함께 브러시 헤드를 사용하시면 됩니다. 하루에 두 번 VisaPure Advanced로 얼굴을 클렌징하십시오.
한국의 49 참조하십시오. VisaPure Advanced 지능형 브러시 헤드의 클렌징 시간은 개인에 따라 변경되고 맞춰집니다. • 최상의 효과를 위해 오른쪽 볼부터 시작해서 15~20초 후에 왼쪽 볼로 옮기십시오. 마지막 15~20초 동안은 이마와 코를 클렌징하면 됩니다. 도움말: VisaPure Advanced 클렌징 브러시 헤드를 목이나 어깨에도 사용할 수 있습니다. 참고: VisaPure Essential에는 인공지능형 헤드 인식 기능이 없으므로 지능형 어태치먼트의 맞춤형 설정을 인식하지 못합니다. 참고: 눈가와 같이 민감한 피부에는 브러시 헤드를 사용하지 마십시오. 도움말: 제품을 켠 후 어태치먼트의 회전 방향을 변경하려면 회전 방향이 변경될 때까지 버튼을 누릅니다. 클렌징 절차 1 브러시 헤드가 '딸깍' 소리를 내며 제자리에 고정될 때까지 브러시 헤드를 연결 핀 쪽으로 미십시오. . (그림 7) 2 브러시 헤드를 물에 적셔 주십시오.
한국의 참고: 과도한 클렌징은 권해 드리지 않습니다. 또한 어떤 부위든 20초 넘게 클렌징하지 마십시오. 9 클렌징 후에는 얼굴을 씻고 물기를 닦습니다. 이것으로 클렌징 단계는 모두 마쳤습니다. 10 브러시 헤드를 물과 중성 비누로 세척한 다음 완전히 말리십시오. 세척 제품을 세척할 때 수세미, 연마성 세제나 휘발유, 아세톤과 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오. 제품 및 브러시 헤드 세척 세척을 시작하기 전에 제품의 전원이 꺼져 있는지 확인하십시오. 최적의 성능을 발휘할 수 있도록 사용 후에는 항상 제품과 브러시 헤드를 중성 비누와 물로 깨끗하게 세척하십시오. 1 제품과 브러시 헤드는 중성 비누 (그림 12)를 사용해 따뜻한 수돗물(최대 40ºC/104ºF)로 헹구십시오. 2 제품 (그림 13)에서 브러시 헤드를 분리하십시오. 3 브러시 헤드 하단과 제품의 연결 핀을 매주 (그림 14) 1회 이상 수돗물로 세척하십시오. 4 수건으로 브러시 헤드와 제품의 물기를 닦고 말리십시오.
한국의 51 충전 제품 충전 제품을 충전하려면 약 6시간이 걸립니다. 완전히 충전된 제품은 최소 2주 동안 충전 없이 사용할 수 있습니다. 1 제품의 전원이 꺼져 있는지 확인합니다. 2 소형 플러그를 충전대의 소켓에 꽂으십시오(1). 어댑터를 벽면 콘센트 (그림 17)에 꽂으십시오(2). 3 보호용 캡 (그림 18)을 제거하십시오. 4 제품을 충전대에 똑바로 올려놓고 제대로 (그림 19) 놓여졌는지 확인합니다. 5 충전하는 동안에는 충전 표시등에 흰색 불이 깜박입니다. 배터리가 완전히 충전되면 충전 표시등이 흰색으로 약 30분 (그림 20) 동안 켜져 있습니다. 배터리 전력 부족 표시등 배터리가 거의 방전되면 충전 표시등이 15초 동안 황색으로 깜박입니다. 이때 배터리에는 한 번 시술 (그림 21)할 수 있을 만큼의 전력이 아직 남아 있습니다. 보관 - 제품을 충전대 (그림 22)에 놓아 보관하십시오. - 제품을 수평 상태로 보관하려면 굴림 방지 걸이 (그림 23) 에 끼워 놓으십시오.
한국의 변형되거나 손상되기 전에 브러시 헤드를 교체하는 것이 좋습니다. 교체용 브러시 헤드는 웹 사이트 www.shop.philips.com 또는 필립스 VisaPure Advanced를 구입한 매장에서 구매할 수 있습니다. 교체용 브러시 헤드를 구하기 어려운 경우에는 해당 국가의 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 연락처 정보는 제품 보증서에 나와 있습니다. www.philips.com/support를 방문하셔도 됩니다. 기타 어태치먼트 피부 타입별 브러시 헤드 유형에 대한 자세한 내용은 www.philips.com/beauty를 참조하십시오. 재활용 - 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고 지정된 재활용품 수거 장소에 버리십시오. 이를 준수함으로써 환경 보호에 동참할 수 있습니다. 충전식 배터리를 분리하는 방법 경고: 제품을 폐기할 때에만 충전식 배터리를 분리하십시오. 제거 시 배터리가 완전히 소모되었는지 확인하십시오.
한국의 53 문제 해결 이 장에서는 제품을 사용하면서 접할 수 있는 가장 일반적인 문제를 다룹니다. 아래의 정보로 문제를 해결하지 못한 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 해당 국가의 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 해결책 이 제품이 내 피부에 적합한지 모르겠습니다. 건조하고 갈라진 피부나 벌어진 상처, 치유 중인 상처, 수술 후 회복 중인 피부 또는 심한 여드름, 화상, 감염, 피부암, 염증, 습진, 건선 등과 같은 피부병이나 피부 질환을 앓고 있는 경우 제품을 사용하지 마십시오. 스테로이드 기반 약물을 복용하고 있는 경우 제품을 사용하지 마십시오. 제품이 충전되지 않습니다. '제품 충전' 란을 참조하여 제품이 충전대에 올바르게 놓여 있는지 확인하십시오. 제품을 연결한 전원에 전력이 제대로 공급되고 있는지 확인하십시오. 또한 제품의 접촉 핀이 충전대의 접점과 올바르게 연결되어 있는지 확인하십시오.
한국의 어떤 브러시 헤드를 VisaPure Advanced에 사용해야 할지 모르겠습니다. 표준 또는 지능형 클렌징 브러시 헤드, 리바이탈라이징 마사지 헤드, 프레시 아이 헤드를 비롯한 모든 종류의 브러시 헤드를 VisaPure Advanced에 사용할 수 있습니다. VisaPure 어태치먼트의 제품군에 대한 자세한 내용은 웹사이트 www.shop.philips.com 또는 필립스 VisaPure Advanced를 구입한 매장에 문의하십시오. 브러시 헤드 교체에 대한 정보를 얻기 어려운 경우에는 해당 국가의 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 연락처 정보는 제품 보증서에 나와 있습니다. 또한 www.philips.com/support를 방문할수도 있습니다.. 브러시 헤드가 피부에 너무 자극적으로 느껴집니다. 브러시 헤드가 피부에 너무 자극적인 경우 민감한 피부용 또는 아주 민감한 피부용으로 특별하게 개발된 브러시 헤드 중 하나를 사용하는 것이 좋습니다.
한국의 55 스마트 브러시 헤드는 VisaPure 모델과 호환되나요? 지능형 브러시는 VisaPure 모델과 호환됩니다. 그러나 지능형 브러시는 Intelligent Head Recognition 기능을 통해 지능형 브러시가 피부에 알맞은 맞춤형 클렌징 프로그램을 시작하는 VisaPure Advanced와 함께 사용하는 것이 좋습니다. 또한 지능형 브러시 헤드를 VisaPure Essential에 사용할 수도 있으나 표준 브러시의 프로그램과 유사하며 1분이 소요됩니다. 지능형 브러시 헤드를 VisaPure Essential에 사용하는 경우 추가 기능은 없습니다. 스마트 브러시와 표준 브러시의 차이점은 무엇입니까? 지능형 브러시 헤드에는 NFC 태그가 포함되어 있어 특정 피부 타입에 맞춤형 프로그램을 제공하여 피부에 최상의 효과를 가져올 수 있습니다.
产品中有害物质的名称及含量 (Pb) (HG) (Cd) (Cr(VI))) (PBB) (PBDE)
3 4 5 6 15-20 sec. 3 1 2 15-20 sec. 15-20 sec. 7 8 1x 2x 9 10 13 14 17 18 3x OFF 11 12 max 40 °C 104 °F 15 16 2 1 1 1 2 19 20 21 22 25 26 2 6 hrs.
27 28 29
© 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.100.2529.