VisaPure Advanced SC53XX
1 22 23 1 2 7 3 21 4 5 8 9 10 20 19 6 14 11 13 12 15 16 17 18
English 6 Čeština 30 Polski 54 Română 80
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. With VisaPure Advanced you will enjoy a range of benefits to reveal a radiant, revitalized and refreshed skin. Thanks to Intelligent Head Recognition, the appliance recognizes which head you put on and automatically activates a customized DualMotion program, with dedicated levels of rotation and vibration.
English 7 10 Deep Pore brush head 11 Anti-pollution brush head 12 Protection cap 13 Precision brush head 14 Protection cap 15 Revitalising Massage head 16 Fresh Skin head 17 Fresh Eyes head 18 Storage palette 19 Charging stand 20 Socket for small plug 21 Pouch 22 Adapter 23 Small plug Note: Attachments and accessories may differ depending on the VisaPure type. Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.
English - Fully charge the appliance at least every 3 months to sustain battery lifetime. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
English 9 - Do not use the appliance on chapped skin, open wounds, healing wounds, skin recovering from surgery or if you suffer from a skin disease or skin irritation, such as severe acne, sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis etc. - Do not use the appliance if you are taking steroid-based medication. - Do not use the Fresh Eyes head and Fresh Skin head if you have glaucoma, an eye injury, or have had eye surgery within the last 12 months.
English - For hygienic reasons, we advise you to not share the appliance and the heads with other people. - Do not clean the appliance with water that is hotter than shower temperature (max. 40°C/104°F). - Do not put the appliance or any part in the dishwasher. - Charge, use and store the appliance at a temperature between 10°C/50°F and 40°C/104°F.
English 11 - If you have sensitive skin or experience skin irritation after using the appliance with the normal brush head, we advise you to switch to the sensitive brush head.
English - VisaPure cleanses your skin deeply and stimulates blood circulation. If your skin is used to the treatment, you may experience slight skin reactions like redness or skin tightness on occasion. If your skin is not used to the treatment, these reactions may be stronger and can last longer, but should disappear after some hours. To reduce these skin reactions, you can shorten the treatment time, reduce the treatment frequency and/or apply less pressure on the skin during treatment.
English 13 - The Fresh Eyes head is intended for use on the bony area below the eye. Do not place the Fresh Eyes head on the eyeball or on the eyelid. - The Fresh Skin attachment is intended for use on the cheeks and the forehead area. Do not place the Fresh Skin attachment on the eyeball, the eyelid or close to the eyes. - The Revitalising Massage head is intended to massage the cheeks. - Do not use any of the attachments if they are damaged or broken to avoid injuries.
English - Only treat the nose area with the Precision brush head once per treatment. If you use the Precision Brush, do not cleanse your nose with one of the regular brush heads beforehand. - Do not use the Precision brush head on dry skin or on open wounds. General - Please note that the condition of the skin varies throughout the year. Facial skin can get dryer during the winter season. In that case you can reduce the treatment time or frequency, depending on the needs of your skin.
English 15 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the small plug into the socket of the charging stand (Fig. 4). Put the adapter in the wall socket. 3 Remove the protection cap (Fig. 5). 4 Place the appliance upright into the charging stand, make sure that it is placed properly (Fig. 6). 5 The charging light flashes white to indicate that the appliance is charging. When the battery is fully charged, the charging light lights up white continuously for 30 minutes (Fig. 7).
English Facial cleansing with VisaPure Skin zones - The face can be divided into three zones: right cheek, left cheek and T-zone (Fig. 9). The cheek zones include the chin, the area between nose and upper lip and the area between eyes and ears. The neck and décolleté can also be divided into three zones (Fig. 10). Note: Do not use the appliance on the sensitive skin area around the eyes. Using the regular brush heads The VisaPure Advanced operates with regular and Intelligent brush heads.
English Deep Pore Cleansing (SC5996) Daily deep pore cleansing to help reduce blackheads All skin types Anti-pollution (SC5999) Daily cleansing All skin types 17 * Only use this brush head with your daily cleanser, not with an exfoliation product. Cleansing program The cleansing program consists of 3 treatment periods of 20 seconds. - For optimal performance, start on the right cheek and switch to the left cheek after 20 seconds. Use the last 20 seconds to treat the forehead (Fig. 11).
English 7 After 20 seconds, the appliance pauses briefly to let you know that you have to move the appliance to the left cheek (Fig. 15). 8 Gently move the brush head across your skin from the nose to the ear. 9 After 20 seconds, the appliance pauses briefly to let you know that you have to move the appliance to the forehead. Gently move the brush head from left to right (Fig. 16). Note: We advise you to not overdo the cleansing and to not cleanse any zone longer than 20 seconds.
English 19 3 You can clean the charging stand with a moist cloth (Fig. 21). Dry the charging stand before you reconnect it to the adapter. Intelligent heads Intelligent Head Recognition The VisaPure Advanced operates with regular brush heads and Intelligent heads. Your VisaPure type may not have all brush heads listed below. VisaPure Advanced has Intelligent Head Recognition. Each Intelligent head that comes with VisaPure has specific levels of rotation, vibration and duration.
English Using the Fresh Skin head The Fresh Skin head program consists of 2 treatment periods of 20 seconds. You can use the Fresh Skin head on dry skin or after applying cream/oil to your skin. 1 Push the Fresh Skin head onto the connection pin until it locks into position with a click (Fig. 23). 2 Press the on/off button to switch on the appliance and choose your preferred setting; speed 1 for vibration and speed 2 for rotation of the Fresh Skin head.
English 21 Precision brush head The Precision brush headis suitable for all skin types. We advise you to use it once a day. If you use the brush head more than once a day, make sure it is dry before using it again. The 30-second Precision Brush head program Thanks to Intelligent head recognition, the VisaPure Advanced handle recognizes the brush head and will run the customized program. The program consists of 2 treatment periods of 15 seconds. Start on the right side of your nose or mouth.
English 2 Moisten the brush head and your face with water. Do not use the appliance with a dry brush head, as this can irritate the skin. If preferred, you can put a bit of cleanser onto the brush head. Push the cleanser slightly down in between the bristles, so it does not fall off. Do not apply too much cleanser onto the brush head to prevent cleanser from splashing into the eyes when the treatment starts. 3 Switch on the appliance. 4 Place the Precision brush head on the right side of your nose.
English 23 Revitalising Massage head The Revitalising Massage head is suitable for all skin types. We advise you to use it 2-3 times a week. Before you massage the skin, we advise you to first cleanse your face with VisaPure Advanced. The 3-minute Revitalising Massage program It consists of 2 treatment periods of 1,5 minute. The Revitalising Massage head is intended to treat the right and left cheek.
English Fresh Eyes head The Fresh Eyes head is suitable for all skin types. We advise you to use it once a day in the morning. Fresh Eyes head program The Fresh Eyes head program consists of 2 treatment periods of 15 seconds. The Fresh Eyes head program has 2 speed settings. At speed 1, the head vibrates. At speed 2, the head vibrates and rotates. Note: The rotation direction is optimized for the skin zone treated. Start below your right eye.
English 25 The Intelligent Sensitive cleansing program The Intelligent Sensitive brush head is suitable for sensitive skin types. - The brush has dedicated sensitive skin settings with lower levels of rotation, vibration and treatment times that are tailored to your delicate skin. - The Sensitive cleansing program consists of 3 treatment periods (two of 16 seconds and one of 18 seconds) customized for the Uzone and T-zone, for an even gentler treatment.
English Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 46). - This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (Fig. 47) (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery.
English 27 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. Problem Solution I do not know if the appliance is suitable for use on my skin.
English I don’t know which heads I can use with VisaPure Advanced. All standard or intelligent cleansing brush heads, the Revitalising Massage head and the Fresh Eyes head can be used with VisaPure Advanced. To find out more about the range of VisaPure attachments consult our website www.shop.philips.com or the shop where you purchased your Philips VisaPure Advanced.
English 29 Are the Intelligent heads compatible with all VisaPure models? The Intelligent heads are compatible with all VisaPure models. However, we recommend to use them with VisaPure Advanced, as thanks to the Intelligent head recognition in VisaPure Advanced, the Intelligent heads will start a customized cleansing program adjusted to your skin needs.
Čeština Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. S přístrojem VisaPure Advanced budete moci využívat celou řadu výhod a vaše pleť bude zářivá, revitalizovaná a svěží.
Čeština 31 10 Hlava s kartáčkem pro hloubkové čištění pórů 11 Hlava s kartáčkem proti znečištění 12 Ochranný kryt 13 Hlava s přesným kartáčkem 14 Ochranný kryt 15 Hlava pro osvěžující masáž 16 Hlava pro osvěžení pokožky 17 Hlava pro oblast okolo očí 18 Skladovací paleta 19 Nabíjecí podstavec 20 Zásuvka pro malou zástrčku 21 Pouzdro 22 Adaptér 23 Malá zástrčka Poznámka: Nástavce a příslušenství se liší podle typu přístroje VisaPure.
Čeština - Přístroj plně nabijte nejméně každé 3 měsíce, aby se zachovala životnost baterie. - Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. - Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
Čeština 33 - Nepoužívejte přístroj na popraskanou pokožku, otevřené rány, hojící se rány, pokožku hojící se po chirurgickém zákroku nebo v případě, že trpíte kožním onemocněním či zánětem pokožky, jako jsou závažné formy akné, spálení sluncem, kožní infekce, rakovina kůže, zánět, ekzém, lupénka apod. - Nepoužívejte přístroj, pokud užíváte léky na bázi steroidů.
Čeština - Abyste předešli zachycení vlasů v rotujících částech, použijte čelenku nebo vlasové sponky. Upozornění - Používejte výhradně nástavce VisaPure popsané v tomto návodu k použití. - Z hygienických důvodů nedoporučujeme sdílení přístroje a hlav s jinými lidmi. - Přístroj neomývejte vodou s teplotou vyšší, než je teplota koupele (max. 40 °C). - Přístroj ani žádnou jeho část nedávejte do myčky nádobí. - Přístroj nabíjejte, používejte a uchovávejte při teplotě mezi 10 °C a 40 °C.
Čeština 35 - Nepoužívejte přístroj v kombinaci s čisticími přípravky, krémy, oleji či kosmetickými přípravky vlastní výroby s obsahem silných chemických látek nebo hrubých částic. - Pokud máte citlivou pokožku nebo trpíte podrážděním pokožky po použití přístroje s kartáčkem pro normální pleť, doporučujeme používat nástavec pro citlivou pleť.
Čeština - Přístroj VisaPure čistí vaši pokožku a stimuluje krevní oběh. I když je vaše pokožka na ošetřování zvyklá, můžete občas zaznamenat lehké kožní reakce, např. zarudnutí či pnutí kůže. Jestliže vaše pokožka není na ošetřování zvyklá, tyto reakce mohou být silnější a mohou trvat déle, ale měly by odeznít během několika hodin. Abyste tyto kožní reakce omezili, můžete zkrátit dobu ošetřování, provádět ošetření méně často nebo snížit tlak, kterému pokožku při ošetřování vystavujete.
Čeština 37 - Hlava pro oblast okolo očí je určena na oblast lícních kostí pod očima. Nepoužívejte hlavu pro oblast okolo očí na oční bulvy nebo na víčka. - Nástavec Fresh Skin je určen k péči o tváře a čelo. Nepoužívejte nástavec Fresh Skin na oční bulvu, víčko ani v blízkosti očí. - Hlava pro osvěžující masáž je určena k masáži tváří. - Jsou-li nástavce poškozené či rozbité, nepoužívejte je, aby nedošlo ke zranění.
Čeština - Hlavu s přesným kartáčkem nepoužívejte na suchou pokožku ani na otevřené rány. Obecné informace - Upozorňujeme, že stav pokožky se v průběhu roku mění. V zimě může být pokožka obličeje sušší. V takovém případě můžete zkrátit dobu ošetření nebo počet opakování podle potřeb své pokožky. - Pravidelné čištění přístroje zajišťuje optimální výsledky a prodlužuje životnost přístroje.
Čeština 39 5 Kontrolka nabíjení bliká bíle, což indikuje, že se přístroj nabíjí. Když je akumulátor plně nabitý, kontrolka nabíjení se rozsvítí bíle na dobu 30 minut. (obr. 7) Indikace vybitého akumulátoru Když je akumulátor téměř vybitý, kontrolka nabíjení žlutě bliká. V akumulátoru je ještě dostatek energie na dokončení ošetření (obr. 8). Když je baterie úplně vybitá, kontrolka nabití baterie rychle žlutě bliká.
Čeština Poznámka: Nepoužívejte přístroj na citlivou oblast pokožky okolo očí. Použití standardních kartáčků Přístroj VisaPure Advanced lze použít se standardními a inteligentními hlavami s kartáčkem. Je možné, že váš model přístroje VisaPure se nedodává se všemi níže uvedenými hlavami. Přístroj můžete používat u umyvadla, ve sprše nebo ve vaně. Přístroj VisaPure Advanced doporučujeme používat s oblíbeným čisticím přípravkem.
Čeština Hlava s kartáčkem proti znečištění (SC5999) Denní čištění 41 Všechny typy pleti * Používejte tento kartáček pouze s denním čisticím prostředkem, ne s peelingovým prostředkem. Program čištění Program čištění sestává ze 3 cyklů ošetření po 20 sekundách. - Abyste dosáhli optimálního výsledku, začněte na pravé tváři a po 20 sekundách přejděte na levou tvář. Posledních 20 sekund věnujte čelu (obr. 11). Přístroj VisaPure Advanced můžete použít také k čištění pleti krku a dekoltu.
Čeština 9 Po 20 sekundách se chod přístroje krátce pozastaví, abyste poznali, že máte přístroj přesunout na čelo. Pohybujte kartáčkem jemně zleva doprava. (obr. 16) Poznámka: Doporučujeme, abyste pleť přehnaně nečistili a žádnou zónu neošetřovali po dobu delší než 20 sekund. 10 Po ošetření obličej opláchněte vodou a osušte. Nyní je váš obličej připraven na další krok každodenní péče o pleť. 11 Kartáček omyjte vodou a jemným mýdlem.
Čeština 43 Inteligentní hlavy Inteligentní rozpoznání hlavy Přístroj VisaPure Advanced lze použít se standardními kartáčky a s inteligentními hlavami. Je možné, že váš model přístroje VisaPure se nedodává se všemi níže uvedenými hlavami. Přístroj VisaPure Advanced je vybaven funkcí inteligentního rozpoznání hlavy. Každá inteligentní hlava, který je s přístrojem VisaPure dodávána, má odlišně nastavené úrovně rotace, vibrací a trvání impulzu.
Čeština 1 Zatlačte hlavu pro osvěžení pokožky do konektoru, dokud s klapnutím nezaskočí na místo (obr. 23). 2 Stisknutím tlačítka on/off přístroj zapněte a zvolte požadované nastavení: rychlost 1 spustí vibrace a rychlost 2 spustí rotaci hlavy pro osvěžení pokožky. Poznámka: Když na přístroj nasadíte jinou hlavu, přístroj ji rozpozná. Uslyšíte 2 pípnutí a indikátory nastavení intenzity začnou střídavě (obr. 24) blikat. 3 Můžete se zaměřit na požadované oblasti obličeje.
Čeština 45 30sekundový program hlavy s přesným kartáčkem Rukojeť přístroje VisaPure Advanced je vybavena funkcí inteligentního rozpoznání hlavy, díky které rozpozná kartáček a spustí přizpůsobený program. Program sestává ze 2 cyklů ošetření po 15 sekundách. Začněte na pravé straně nosu nebo úst. Když se chod přístroje po 15 sekundách pozastaví, přesuňte se na levou stranu nosu nebo úst. Poznámka: Čištění oblasti okolo úst je volitelné.
Čeština Důležité: Vyhněte se jemné pokožce okolo očí. Dbejte na to, abyste si pomocí kartáčku neošetřovali rty, vnitřek nosu a oblasti okolo očí. Poznámka: Kartáčkem na pokožku příliš netlačte – ošetření by vám nemělo být nepříjemné. 5 Po 15 sekundách se chod přístroje krátce pozastaví, abyste poznali, že máte přístroj přesunout na druhou stranu nosu (obr. 29). 6 Po ukončení programu kartáček opláchněte vodou (max. 40 °C) a jemným mýdlem. Důležité: Ujistěte se, že jste mýdlo náležitě opláchli.
Čeština 47 Hlavu pro osvěžující masáž nepoužívejte na citlivou oblast pokožky okolo očí. Použití hlavy pro osvěžující masáž Hlavu pro osvěžující masáž můžete použít na suchou pleť nebo po aplikaci krému či oleje. 1 Zatlačte hlavu pro osvěžující masáž do konektoru, dokud s klapnutím nezaskočí na místo (obr. 30). 2 Stisknutím tlačítka on/off přístroj zapněte a zvolte požadované nastavení. Poznámka: Když na přístroj nasadíte jinou hlavu, přístroj ji rozpozná.
Čeština Začněte pod pravým okem. Když se chod přístroje po 15 sekundách pozastaví, přesuňte se pod levé oko. Používání hlavy pro oblast okolo očí Hlavu pro oblast okolo očí můžete použít na suchou pleť nebo po aplikaci krému. 1 Zatlačte hlavu pro oblast okolo očí do konektoru, dokud s klapnutím nezaskočí na místo (obr. 34). 2 Stisknutím tlačítka on/off přístroj zapněte a zvolte požadované nastavení. Poznámka: Když na přístroj nasadíte jinou hlavu, přístroj ji rozpozná.
Čeština 49 Poznámka: Inteligentní hlavu s kartáčkem nepoužívejte na citlivou oblast pokožky okolo očí. Doporučujeme vám ji používat dvakrát denně. Skladování - Přístroj skladujte v nabíjecím podstavci (obr. 38). - Pokud chcete přístroj skladovat ve vodorovné poloze, umístěte jej na okraj proti rolování (obr. 39). - Nástavce můžete skladovat na skladovací paletě (obr. 40) (pouze určité typy).
Čeština - Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků a také akumulátorů. Správnou likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Vyjmutí dobíjecího akumulátoru Až budete přístroj likvidovat, vyjměte z něj baterie. Před vyjmutím akumulátorů ověřte, zda je přístroj odpojen ze síťové zásuvky a zda jsou akumulátory zcela vybity.
Čeština 51 Nevím, zda je přístroj vhodný pro mou pleť. Nepoužívejte přístroj na suchou, popraskanou pokožku, otevřené rány, hojící se rány, pokožku hojící se po chirurgickém zákroku nebo v případě, že trpíte kožním onemocněním či zánětem pokožky, jako jsou závažné formy akné, spálení sluncem, kožní infekce, rakovina kůže, zánět, ekzém, lupénka apod. Nepoužívejte přístroj, pokud užíváte léky na bázi steroidů. Přístroj se nenabíjí.
Čeština Nevím, které hlavy mohu na přístroji VisaPure Advanced používat. Na přístroji VisaPure Advanced lze použít všechny běžné i inteligentní kartáčky, hlavu pro osvěžující masáž a hlavu pro oblast okolo očí. Potřebujete-li další informace o nabídce nástavců VisaPure, navštivte naše webové stránky www.philips.cz/obchod nebo obchod, ve kterém jste přístroj Philips VisaPure Advanced zakoupili.
Čeština 53 Jsou inteligentní hlavy kompatibilní se všemi modely přístroje VisaPure? Inteligentní hlavy jsou kompatibilní se všemi modely přístroje VisaPure. Doporučujeme je však používat s přístrojem VisaPure Advanced, protože díky technologii inteligentního rozpoznání hlavy u přístroje VisaPure Advanced spustí inteligentní hlavy čisticí program přizpůsobený potřebám vaší pokožky.
Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Urządzenie VisaPure Advanced oferuje szereg korzyści pozwalających uzyskać efekt rozświetlonej, zdrowej i świeżej cery.
Polski 55 4 Wyłącznik 5 Bolec do podłączania 6 Bolce do ładowania 7 Krawędź zapobiegająca obracaniu 8 Główka szczoteczki do skóry normalnej 9 Główka szczoteczki Intelligent Sensitive do skóry wrażliwej 10 Główka szczoteczki do głębokiego oczyszczania porów 11 Główka szczoteczki usuwającej zanieczyszczenia 12 Nasadka zabezpieczająca 13 Główka szczoteczki do czyszczenia precyzyjnego 14 Nasadka zabezpieczająca 15 Końcówka do masażu rewitalizującego 16 Końcówka masująca Fresh Skin 17 Końcówka odświeżająca do
Polski Ostrzeżenie - Aby naładować akumulator, używaj wyłącznie zdejmowanego zasilacza (SSW-2028/SSW-2600) dołączonego do urządzenia (rys. 3). - Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa nie odcinaj zasilacza w celu wymiany wtyczki na inną. - W pełni ładuj urządzenie nie rzadziej niż raz na 3 miesiące, aby utrzymać żywotność akumulatora.
Polski 57 - Nie wkładaj do gniazda na małą wtyczkę elementów metalowych, aby uniknąć zwarcia. - Zawsze sprawdzaj urządzenie przed jego użyciem. Nie używaj urządzenia, nasadek ani zasilacza, gdy są uszkodzone, gdyż grozi to skaleczeniem. Uszkodzoną część należy wymienić na oryginalny element tego samego typu.
Polski - Końcówki odświeżającej do oczu ani końcówki masującej Fresh Skin nie można używać w przypadku alergii na aluminium. - Nie wkładaj żadnej z nasadek do zamrażarki, ponieważ może to skutkować poważnym zagrożeniem dla skóry. - Używaj opaski lub spinek do włosów, aby nie dopuścić do wkręcenia się włosów w obracające się części urządzenia. Uwaga - Korzystaj wyłącznie z nasadek z VisaPure firmy Philips w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Polski 59 - Jeśli masz na twarzy kolczyki, zdejmij je przed użyciem urządzenia lub uważaj, aby nie zbliżać do nich urządzenia ani nie dotykać ich nim. - Jeśli nosisz biżuterię lub okulary, zdejmij je przed użyciem urządzenia lub uważaj, aby zetknęły się z urządzeniem. - Nie używaj urządzenia z samodzielnie sporządzonymi kosmetykami, w tym kosmetykami oczyszczającymi lub kremami zawierającymi silnie działające substancje chemiczne bądź ostre drobinki.
Polski - Urządzenie VisaPure głęboko oczyszcza Twoją skórę oraz stymuluje krążenie krwi. Jeśli Twoja skóra przywykła do zabiegów, możesz czasem doświadczyć delikatnych reakcji skórnych, np. zaczerwienienia lub napięcia skóry. Jeśli Twoja skóra nie przywykła do zabiegów, reakcje mogą trwać dłużej i być silniejsze, jednak powinny ustąpić po kilku godzinach.
Polski 61 ponownie, zalecamy skonsultowanie się z lekarzem. - Końcówka odświeżająca do oczu jest przeznaczona do stosowania na obszarze kości policzkowej poniżej oka. Nie przykładaj jej do gałek ocznych ani powiek. - Końcówka masująca Fresh Skin jest przeznaczone do stosowania na policzkach i czole. Nie przykładaj końcówki masującej Fresh Skin do gałek ocznych, powiek ani okolic oczu. - Głowica do masażu rewitalizującego służy do masażu policzków.
Polski - Nie należy jej też stosować na ustach, na uszach, wewnątrz uszu ani wewnątrz nosa. - Okolice nosa można czyścić szczoteczką do czyszczenia precyzyjnego tylko raz w trakcie każdego zabiegu. Jeśli używasz szczoteczki do czyszczenia precyzyjnego, nie czyść nosa wcześniej jedną ze zwykłych szczoteczek. - Nie używaj szczoteczki do czyszczenia precyzyjnego na suchej skórze ani na otwartych ranach. Opis ogólny - Pamiętaj, że stan skóry zmienia się w ciągu roku. Zimą skóra może być bardziej wysuszona.
Polski 63 Przygotowanie do użycia Ładowanie urządzenia Uwaga: Naładuj urządzenie przed użyciem. Pierwsze ładowanie urządzenia trwa około 6 godzin. W pełni naładowanego urządzenia można używać przez co najmniej jeden tydzień bez ładowania, zgodnie z zalecanymi zasadami stosowania konkretnej nasadki. 1 Upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone. 2 Włóż małą wtyczkę do gniazda w podstawce (rys. 4) ładującej. Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego. 3 Zdejmij nasadkę (rys. 5) zabezpieczającą.
Polski 2 Główka szczoteczki do czyszczenia precyzyjnego 3 Końcówka do masażu rewitalizującego BSC431: 1 Główka szczoteczki usuwającej zanieczyszczenia 2 Końcówka do masażu rewitalizującego 3 Końcówka masująca Fresh Skin W kolejnych rozdziałach wyjaśniono, jak używać tych końcówek. Oczyszczanie twarzy za pomocą urządzenia VisaPure Strefy skóry - Twarz można podzielić na trzy obszary: prawy policzek, lewy policzek i strefa T (rys. 9).
Polski Peelingująca (SC5992) Cotygodniowe złuszczanie naskórka w celu dokładnego usunięcia martwych komórek skóry* Do każdego rodzaju skóry Bardzo delikatna (SC5993) Bardzo delikatne codzienne oczyszczanie Do skóry suchej i wrażliwej Do cery z niedoskonałościami (SC5994) Skuteczne i delikatne Do skóry ze codzienne skłonnością do oczyszczanie trądziku Do głębokiego oczyszczania porów (SC5996) Codzienne głębokie oczyszczanie porów pomagające zredukować zaskórniki Do każdego rodzaju skóry Antysmogow
Polski Uwaga: Nie wykonuj zabiegów szczoteczką na wrażliwej skórze wokół oczu. Procedura oczyszczania 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Dociśnij główkę szczoteczki do bolca do podłączania, aż zatrzaśnie się w odpowiedniej pozycji i usłyszysz kliknięcie (rys. 12). Zwilż główkę szczoteczki wodą. Nie używaj urządzenia z suchą główką szczoteczki, ponieważ może to spowodować podrażnienie skóry. Zwilż twarz wodą i nałóż środek oczyszczający na twarz lub bezpośrednio na główkę szczoteczki.
Polski 67 Czyszczenie Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani silnie działających płynów takich jak benzyna lub aceton. Czyszczenie urządzenia i szczoteczki Przed rozpoczęciem czyszczenia upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Aby zapewnić optymalne działanie urządzenia, po każdym użyciu dokładnie wypłucz urządzenie i szczoteczkę wodą z dodatkiem łagodnego mydła. 1 Wypłucz urządzenie i szczoteczkę pod bieżącą, ciepłą wodą (maks.
Polski Urządzenie to ma funkcję inteligentnego rozpoznawania końcówek. Każda inteligentna końcówka do urządzenia VisaPure cechuje się określonym poziomem obrotów i wibracji oraz czasem trwania zabiegu. Gdy założysz inną inteligentną końcówkę i włączysz urządzenie, rozpozna ono daną szczoteczkę. Usłyszysz sygnał dźwiękowy, a wskaźnik prędkości będzie migać na przemian. Urządzenie następnie aktywuje program odpowiedni do używanej (rys. 22) końcówki.
Polski 69 2 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie, i wybierz odpowiednie ustawienie: przy prędkości 1 końcówka masująca Fresh Skin będzie wibrować, a przy prędkości 2 — obracać się. Uwaga: Urządzenie rozpoznaje każdą nakładaną końcówkę. Usłyszysz 2 sygnały dźwiękowe, a wskaźniki ustawienia intensywności będą migać na przemian (rys. 24). 3 Możesz skoncentrować się na wybranych częściach twarzy. Doradzamy rozpoczynanie od prawego policzka.
7 Polski 30-sekundowy program oczyszczania szczoteczką do czyszczenia precyzyjnego Dzięki funkcji inteligentnego rozpoznawania końcówek urządzenie VisaPure Advanced rozpoznaje głowicę szczoteczki i uruchamia odpowiedni program. Program składa się z dwóch 15-sekundowych zabiegów. Rozpocznij po prawej stronie nosa lub ust. Gdy urządzenie zatrzyma się po 15 sekundach, przejdź do okolic po lewej stronie nosa lub ust. Uwaga: Czyszczenie okolicy ust jest opcjonalne.
Polski 71 2 Zwilż główkę szczoteczki i twarz wodą. Nie używaj urządzenia z suchą główką szczoteczki, ponieważ może to spowodować podrażnienie skóry. Możesz także nałożyć na główkę szczoteczki odrobinę środka oczyszczającego. Wciśnij ten środek lekko w dół między włosie, aby nie spłynął ze szczoteczki. Nie używaj zbyt wiele środka oczyszczającego, aby po rozpoczęciu zabiegu nie rozpryskiwał się w stronę oczu. 3 Włącz urządzenie. 4 Umieść szczoteczkę do czyszczenia precyzyjnego po prawej stronie nosa.
Polski Końcówka do masażu rewitalizującego Końcówka do masażu rewitalizującego jest odpowiednia do każdego rodzaju skóry. Zalecamy jej używanie 2–3 razy w tygodniu. Przed rozpoczęciem masażu skóry zalecamy oczyszczenie twarzy za pomocą urządzenia VisaPure Advanced. 3-minutowy program masażu rewitalizującego Program składa się z dwóch 1,5-minutowych zabiegów. Głowica do masażu rewitalizującego służy do masażu prawego i lewego policzka.
Polski 73 5 Po zakończeniu programu wyczyść końcówkę do masażu rewitalizującego wodą i łagodnym mydłem. Końcówka odświeżająca do oczu Końcówka odświeżająca do oczu jest odpowiednia do każdego rodzaju skóry. Zalecamy używanie jej raz dziennie rano. Program końcówki odświeżającej do oczu Program końcówki odświeżającej do oczu składa się z dwóch 15-sekundowych zabiegów. Program ten ma 2 ustawienia prędkości. W przypadku prędkości 1 końcówka wibruje. W przypadku prędkości 2 końcówka wibruje i obraca się.
Polski 4 Po 15 sekundach urządzenie zatrzyma się na krótko, aby zakomunikować, że należy przesunąć je na obszar poniżej lewego oka (rys. 37). 5 Po zakończeniu programu wyczyść końcówkę odświeżającą do oczu wodą i łagodnym mydłem. Program oczyszczania szczoteczką Intelligent Sensitive do skóry wrażliwej Szczoteczka Intelligent Sensitive nadaje się do skóry wrażliwej.
Polski 75 Jeśli są uszkodzone, należy wymienić je wcześniej. Szczoteczki do czyszczenia precyzyjnego, do skóry normalnej i wrażliwej, do głębokiego czyszczenia porów oraz do złuszczania naskórka zalecamy wymieniać po 3 miesiącach. W przypadku uszkodzenia lub odkształcenia włosia należy je wymienić wcześniej. Wymienne głowice są dostępne na naszej stronie internetowej www.shop.philips.com oraz w sklepie, w którym zostało zakupione urządzenie Philips VisaPure Advanced.
Polski Wyjmowanie akumulatora Przed wyrzuceniem zużytego urządzenia wyjmij z niego akumulatory. Przed wyjęciem akumulatorów upewnij się, że urządzenie jest odłączone od gniazdka elektrycznego, a akumulatory są całkowicie rozładowane. Przestrzegaj wszystkich niezbędnych środków bezpieczeństwa podczas otwierania urządzenia za pomocą narzędzi i podczas utylizacji akumulatora. 1 Sprawdź, czy w tylnej części urządzenia znajdują się śrubki. Jeśli tak, odkręć je. 2 Zdejmij tylny i/lub przedni panel (rys.
Polski 77 Nie wiem, czy urządzenie jest odpowiednie dla mojej skóry. Nie używaj urządzenia w przypadku suchej, spierzchniętej skóry, otwartych lub gojących się ran, skóry po operacji, jeśli masz podrażnioną skórę lub cierpisz na choroby skóry, takie jak silny trądzik, oparzenia słoneczne, infekcje, raka skóry, stan zapalny skóry, egzemy, łuszczyca itp. Nie korzystaj z urządzenia, jeśli przyjmujesz leki na bazie steroidów. Urządzenie nie ładuje się.
Polski Nie wiem, których końcówek mogę używać z urządzeniem VisaPure Advanced. Z urządzeniem VisaPure Advanced można używać wszystkich standardowych lub inteligentnych szczoteczek, końcówki do masażu rewitalizującego oraz końcówki odświeżająca do oczu. Więcej informacji na temat asortymentu nasadek VisaPure można znaleźć w naszej witrynie internetowej www.shop.philips.com lub w sklepie, w którym zostało zakupione urządzenie Philips VisaPure Advanced.
Polski 79 Czy inteligentne szczoteczki są zgodne ze wszystkimi modelami urządzenia VisaPure? Inteligentne szczoteczki są zgodne ze wszystkimi modelami urządzenia VisaPure. Zalecamy jednak ich używanie z urządzeniem VisaPure Advanced, gdyż dzięki funkcji inteligentnego rozpoznawania końcówek oferowanej przez ten model inteligentna szczoteczka uruchomi dostosowany program oczyszczający odpowiedni do Twojej skóry.
Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Cu VisaPure Advanced vă veți bucura de o gamă de avantaje care vă vor dezvălui o piele radiantă, revitalizată și reîmprospătată.
Română 7 Bordură antialunecare 8 Cap de periere normal 9 Cap de periere Intelligent Sensitive (inteligent pentru piele sensibilă) 10 Cap de periere Deep Pore (pentru curățarea în profunzime a porilor) 11 Cap de periere Anti-pollution (anti poluare) 12 Capac de protecție 13 Cap de periere Precision (pentru precizie) 14 Capac de protecție 15 Cap Revitalising Massage (pentru masaj revitalizant) 16 Cap Fresh Skin (pentru revitalizarea pielii) 17 Cap Fresh Eyes (pentru revitalizarea ochilor) 18 Trusă pentru păst
Română - Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi fişa adaptorului, întrucât acest lucru conduce la situaţii periculoase. - Încărcaţi complet aparatul cel puţin o dată la 3 luni, pentru a menţine durata de viaţă a bateriei.
Română 83 - Verificați întotdeauna aparatul înainte de a-l utiliza. Nu utilizați aparatul, accesoriile sau unitatea de alimentare dacă acestea sunt deteriorate, deoarece vă puteți răni. Înlocuiți întotdeauna componenta deteriorată cu una originală.
Română - Nu utilizați capul Fresh Eyes (pentru revitalizarea ochilor) și capul Fresh Skin (pentru revitalizarea pielii) dacă sunteți alergic la aluminiu. - Nu puneți accesoriile în congelator, deoarece acest lucru poate cauza o situație periculoasă pentru pielea dvs. - Prindeţi-vă părul pentru a evita prinderea acestuia în piesele rotative. Atenţie - Utilizați accesoriile VisaPure de la Philips doar așa cum este descris în acest manual de utilizare.
Română 85 - Încărcaţi, utilizaţi şi păstraţi aparatul la o temperatură cuprinsă între 10 °C/50 °F şi 40 °C/104 °F. - Dacă aveţi piercing-uri pe faţă, scoateţi piercing-urile înainte de a utiliza aparatul sau asiguraţi-vă că nu utilizaţi aparatul pe sau lângă piercing. - Dacă purtaţi bijuterii sau ochelari, scoateţi-i înainte de a utiliza aparatul sau asiguraţi-vă că nu utilizaţi aparatul pe sau lângă bijuterii sau ochelari.
Română - VisaPure curăţa profund pielea şi stimulează circulaţia sângelui. Dacă pielea dvs. este obişnuită cu tratamentul, puteţi dezvolta uşoare reacţii ale pielii cum ar fi roşeaţă sau întărire ocazională. Dacă pielea dvs. nu este obişnuită cu tratamentul, aceste reacţii pot fi mai puternice şi pot dura mai mult, dar ar trebi să dispară după câteva ore.
Română - - - - 87 puternice ale pielii reapar, vă sfătuim să contactaţi medicul. Capul Fresh Eyes este destinat utilizării pe zona osoasă de sub ochi. Nu așezați capul Fresh Eyes pe globul ocular sau pe pleoapă. Accesoriul Fresh Skin este destinat folosirii pe obraji şi pe zona frunţii. Nu plasaţi accesoriul Fresh Skin pe globul ocular, pe pleoapă sau în apropierea ochilor. Capul Revitalising Massage este destinat masării obrajilor.
Română - Tratați zona nasului numai o singură dată în cadrul fiecărui tratament cu capul de periere Precision. Dacă utilizați Precision Brush, nu curățați în prealabil nasul cu unul dintre capetele de periere normale. - Nu utilizați capul de periere Precision pe piele uscată sau pe răni deschise. Generalități - Vă rugăm să reţineţi că aspectul pielii variază pe tot parcursul anului. Pielea feţei se poate usca în timpul sezonului de iarnă.
Română 89 1 Asiguraţi-vă că aparatul este oprit. 2 Introduceți conectorul mic în suportul (Fig. 4) de încărcare. Introduceți adaptorul în priză. 3 Îndepărtați capacul (Fig. 5) de protecție. 4 Așezați aparatul vertical în suportul de încărcare și asigurați-vă că acesta este așezat corect (Fig. 6). 5 Ledul de încărcare clipește alb pentru a indica faptul că aparatul se încarcă. Când bateria este încărcată complet, led-ul de încărcare se aprinde alb încontinuu timp de 30 de minute (Fig. 7).
Română Puteți găsi explicații cu privire la modul de utilizare a acestor accesorii în capitolele următoare. Curățarea feței cu VisaPure Zonele pielii - Fața poate fi împărțită în trei zone: obrazul drept, obrazul stâng și zona T (Fig. 9). Zonele obrazului includ bărbia, zona dintre nas și buza superioară și zona dintre ochi și urechi. Gâtul și decolteul pot fi, de asemenea, împărțite în trei zone (Fig. 10). Notă: Nu utilizați aparatul în zona cu piele sensibilă din jurul ochilor.
Română Anti-Blemish (împotriva petelor) (SC5994) Curățare zilnică eficientă și delicată Piele predispusă la acnee Deep Pore Cleansing (curățarea în profunzime a porilor) (SC5996) Curățare zilnică în profunzime a porilor pentru a reduce punctele negre Toate tipurile de piele Anti-pollution (anti poluare) (SC5999) Curățare zilnică Toate tipurile de piele 91 * Utilizați acest cap de periere numai împreună cu produsul dvs. de curățare zilnică, nu cu un produs pentru exfoliere.
Română 5 Apăsați butonul de pornire/oprire pentru a porni aparatul. Aparatul pornește la viteza 1. Dacă doriți să utilizați viteaza 2, apăsați de două ori butonul de pornire/oprire. Apăsați de trei ori pentru a opri aparatul sau așteptați până ce acesta se oprește automat (Fig. 13). 6 Deplasați ușor capul de periere pe piele, de la nas spre ureche (Fig. 14). Nu apăsați capul de periere prea tare pe piele pentru a vă asigura că tratamentul rămâne confortabil.
Română 93 3 Curățați sub jet de apă partea posterioară a capului de periere și axul de legătură al aparatului, cel puțin o dată pe săptămână (Fig. 19). 4 Uscați capul de periere și aparatul cu un prosop. Curățarea adaptorului și a suportului de încărcare Pericol: Nu udați adaptorul. Nu îl clătiți niciodată sub robinet și nu îl introduceți în apă. 1 Asigurați-vă că adaptorul este scos din priză când îl curățați. Ștergeți-l numai cu o cârpă uscată.
Română Prima dată când folosiți aparatul, vă recomandăm să selectați viteza 1. Dacă nu experimentați reacții ale pielii, puteți începe să utilizați aparatul la viteza 2. Temporizator zonă piele Temporizatorul zonei de piele indică momentul în care trebuie să deplasați aparatul pe altă zonă a pielii. Cap Fresh Skin (pentru revitalizarea pielii) Capul Fresh Skin este adecvat pentru toate tipurile de piele. Vă sfătuim să îl folosiți o dată pe zi, dimineața sau seara.
Română 95 7 Depozitați capul Fresh Skin în trusa de depozitare sau păstrați-l atașat la aparat, în suportul de încărcare. Pentru a spori senzația de răcorire și a extinde durata acesteia, puteți depozita capul Fresh Skin în frigider. Puteți, de asemenea, lăsa să curgă apă rece peste cap pentru a-l răci ușor în timpul tratamentului. Asigurați-vă că uscați capul înainte de a continua tratamentul.
Română Utilizarea capului de periere Precision Asigurați-vă că utilizați capul de periere Precision numai pe pielea umedă. Puteți să îl utilizați în combinație cu un produs de curățare. 1 Poziționați capul de periere Precision pe aparatul VisaPure Advanced, până când aceasta se blochează în poziție cu un clic (Fig. 27). 2 Umeziți capul de periere și fața cu apă. Nu utilizați aparatul cu un cap de periere uscat, deoarece acesta poate irita pielea.
Română 97 8 După uscarea capului de periere, puteți utiliza capacul de protecție pentru a proteja perii (în timpul călătoriilor sau pentru depozitare). Nu acoperiți capul de periere cu alte materiale. Asigurați uscarea capului de periere înainte de călătorie. Cap Revitalising Massage (pentru masaj revitalizant) Capul Revitalising Massage (de masaj revitalizant) este adecvat pentru toate tipurile de piele. Vă sfătuim să îl folosiți de 2-3 ori pe săptămână.
Română Nu împingeți capul prea tare pe piele pentru a vă asigura că tratamentul rămâne confortabil. 4 După 1,5 minute, aparatul face o pauză scurtă pentru a vă informa că trebuie să îl deplasați la celălalt obraz (Fig. 33). 5 Atunci când se termină programul, curățați capul de masaj revitalizant cu apă și cu un săpun neagresiv. Cap Fresh Eyes (pentru revitalizarea ochilor) Capul Fresh Eyes este adecvat pentru toate tipurile de piele. Vă sfătuim să îl folosiți o dată pe zi, dimineața.
Română 99 4 După 15 secunde, aparatul face o pauză scurtă pentru a vă indica faptul că trebuie să îl deplasați la zona de sub ochiul (Fig. 37) stâng. 5 Atunci când se termină programul, curățați capul Fresh Eyes cu apă și cu un săpun neagresiv. Programul de curățare Intelligent Sensitive (inteligent pentru piele sensibilă) Capul de periere Intelligent Sensitive este adecvat pentru tipurile de piele sensibilă.
Română dacă s-au deteriorat. Vă sfătuim să înlocuiți capetele de periere Precision, Normal, Sensitive, Deep Pore Cleansing și Exfoliation după 3 luni sau mai devreme, dacă filamentele sunt deformate sau deteriorate. Capetele de schimb sunt disponibile la adresa www.shop.philips.com sau la magazinul de la care ați achiziționat aparatul Philips VisaPure Advanced. Reciclarea - Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie eliminat împreună cu gunoiul menajer (2012/19/UE) (Fig. 46).
Română 101 2 Scoateți panoul din față (Fig. 42) și/sau din spate al aparatului cu o șurubelniță. Dacă este necesar, îndepărtați și șuruburile și/sau piesele suplimentare până când vedeți placa de circuite integrate cu bateria (Fig. 43) reîncărcabilă. Dacă există fire care trebuie tăiate (Fig. 44) pentru a avea acces la bateria reîncărcabilă, tăiați-le pe rând. 3 Scoateți bateria (Fig. 45) reîncărcabilă. Garanţie şi asistenţă Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi www.
Română Aparatul nu se încarcă. Consultați capitolul „Încărcarea aparatului” pentru poziționarea corectă în suportul de încărcare. Asigurați-vă că priza la care conectați aparatul este alimentată. Verificați dacă pinii de contact ai aparatului sunt în contact corespunzător cu punctele de contact din suport. Dacă folosiți o priză aflată într-un grup sanitar, este posibil să fie nevoie să aprindeți lumina pentru a activa priza.
Română 103 Capul de periere pare prea aspru pe piele. Dacă vi se pare prea aspru capul de periere, vă sfătuim să începeți să utilizați unul dintre capetele de periere create special pentru piele sensibilă sau foarte sensibilă. Capetele de periere Sensitive sau Extra Sensitive au peri mai moi. Recomandăm utilizarea capului de periere Sensitive pentru pielea sensibilă, iar capul de periere Extra Sensitive pentru pielea foarte sensibilă și uscată.
Română Care este diferența dintre capul Intelligent și un cap de periere standard? Capetele Intelligent au o etichetă NFC incorporată în acestea, ceea ce facilitează utilizarea programelor personalizate pentru anumite tipuri de piele, astfel încât să obțineți cele mai bune rezultate pentru tipul dvs. de piele.
2 3 4 5 2 1 1 6 7 8 9 3 2 1 2 6 hrs. 10 11 4 5 12 20 sec. 13 1x 2x 3x 6 20 sec. OFF 20 sec. 14 15 18 19 16 17 max 40 °C 104 °F 20 21 1 2 22 23 24 25 20 sec. 20 sec.
26 20 sec. 27 28 29 31 32 33 20 sec. 30 1 1/2 min. 1 1/2 min. 34 35 36 37 15 sec. 15 sec.
4222.100.2534.3_BackCover_A5_fc.pdf 1 10/01/2018 14:26 © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. www.philips.com 4222.100.2534.