Register your product and get support at www.philips.
-22 mm 23-42 mm QC53 0/80 QC5380/80 1
QC5390 English 6 Dansk 10 Deutsch 14 Ελληνικα 18 Español 22 Suomi 26 Français 30 Italiano 34 Nederlands 38 Norsk 42 Português 46 Svenska 50 Türkçe 54
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English 7 Using the appliance Clipping with comb The appliance comes with 2 combs for different hair lengths. The hair length settings are indicated in millimetres on the comb. The settings correspond to the remaining hair length after clipping. 1 Select the comb you want to use. The small comb cuts the hair to a length of 3mm to 22mm. The large comb cuts the hair to a length of 23mm to 42mm. 2 Slide the comb straight into the guiding grooves on both sides of the handle (‘click’).
English Contouring without comb You can use the appliance without comb to clip hair very close to the skin (0.5mm) or to contour the neckline and the area around the ears. Be careful when you clip without comb because the cutting element removes every hair it touches. 1 Pull the comb off the appliance. 2 Before you start to contour the hairline around the ears, comb the hair ends over the ears. 3 Press the on/off button to switch on the appliance.
English Cleaning Clean the appliance every time you have used it with the cleaning brush and with warm water (max. 40°C). Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol, acetone or ethereal oils to clean the appliance. Note:The appliance does not need any lubrication. 1 Switch off the appliance and disconnect it from the mains. 2 Remove the comb from the appliance and clean it with the cleaning brush. 3 Brush the outside of the shaving unit.
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig.
Dansk 11 Sådan bruges apparatet Klipning med kam Apparatet leveres med 2 kamme til forskellige hårlængder. Hårlængdeindstillingerne er angivet i millimeter på kammen. Indstillingerne svarer til hårets længde efter klipningen. 1 Vælg den kam, som du ønsker at benytte. Den lille kam klipper håret til en længde på mellem 3 mm og 22 mm. Den store kam klipper håret til en længde på mellem 23 mm og 42 mm. 2 Skub kammen lige ind i styrerillerne på begge sider af håndgrebet (“klik”).
Dansk Tilretning uden kam Apparatet kan anvendes uden kam for en klipning tæt mod huden (0,5 mm) eller til tilretning af hårgrænsen i nakken og omkring ørerne. Vær meget forsigtig ved klipning uden afstandskam, da skærenheden fjerner ethvert hår, den berører. 1 Træk kammen af apparatet. 2 Før du går i gang med at tilrette hårgrænsen omkring ørerne, skal du rede hårspidserne ned over ørerne. 3 Tænd apparatet ved tryk på on/off-knappen.
Dansk Rengøring Rengør apparatet med rensebørsten og varmt vand (maks. 40°C), hver gang det har været i brug. Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler som f.eks. benzin, acetone eller æteriske olier til rengøring af apparatet. Bemærk: Apparatet kræver ikke smøring. 1 Sluk for apparatet, og tag det ud af stikket. 2 Fjern kammen fra apparatet, og rengør den med rensebørsten. 3 Børst skærhovedets yderside.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Allgemeine Beschreibung (Abb.
Deutsch 15 Das Gerät benutzen Haare mit Kammaufsatz schneiden Das Gerät wird mit 2 Kammaufsätzen für unterschiedliche Haarlängen geliefert. Die Schnittlängeneinstellungen werden auf dem Aufsatz in Millimetern angegeben. Sie zeigen die verbleibende Haarlänge nach dem Schneiden an. 1 Wählen Sie einen Kammaufsatz aus. Mit dem kleinen Kammaufsatz werden die Haare auf eine Länge zwischen 3 mm und 22 mm geschnitten. Mit dem großen Kammaufsatz werden die Haare auf eine Länge zwischen 23 mm und 42 mm geschnitten.
Deutsch Konturen ohne Kammaufsatz Sie können das Gerät auch ohne Kammaufsatz verwenden, um Ihr Haar ganz kurz (0,5 mm) zu schneiden oder die Konturen im Nacken und um die Ohren zu definieren. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ohne Kammaufsatz arbeiten, da die Schneideeinheit sofort alle Haare schneidet, mit denen sie in Berührung kommt. 1 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Gerät. 2 Kämmen Sie das Haar über die Ohren, bevor Sie die Konturen um die Ohren herum schneiden.
Deutsch 17 Pflege Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung mit der Reinigungsbürste und mit warmem Wasser (max. 40 °C). Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin, Azeton oder ätherische Öle. Hinweis: Das Gerät braucht nicht geölt oder geschmiert zu werden. 1 Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es vom Stromnetz. 2 Nehmen Sie den Kammaufsatz vom Gerät ab, und reinigen Sie ihn mit der Reinigungsbürste.
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ.
Ελληνικα 19 Χρήση της συσκευής Κούρεμα με χτένα Η συσκευή συνοδεύεται από 2 χτένες για διαφορετικά μήκη μαλλιών. Οι ρυθμίσεις μήκους αναγράφονται σε χιλιοστά πάνω στη συσκευή και αντιστοιχούν στο μήκος που απομένει μετά το κούρεμα των μαλλιών. 1 Επιλέξτε τη χτένα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Η μικρή χτένα κόβει τα μαλλιά σε μήκος 3 έως 22 χιλ. Η μεγάλη χτένα κόβει τα μαλλιά σε μήκος 23 έως 42 χιλ. 2 Σύρετε τη χτένα μέσα στις εγκοπές-οδηγούς και στις δύο πλευρές της λαβής (‘κλικ’).
Ελληνικα 6 Αφαιρείτε τακτικά τις κομμένες τρίχες από τη χτένα. Εάν έχουν συσσωρευτεί πολλές τρίχες στη χτένα, αφαιρέστε τη χτένα από τη συσκευή και φυσήξτε ή/και τινάξτε την ώστε να φύγουν οι τρίχες. Διαμόρφωση περιγράμματος χωρίς χτένα Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή χωρίς χτένα, για να κουρέψετε τα μαλλιά σας πολύ κοντά (0,5 χιλ.) ή για να διαμορφώσετε το περίγραμμα στο λαιμό και στην περιοχή γύρω από τα αυτιά.
Ελληνικα 21 Καθάρισμα Να καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση. Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα καθαρισμού και ζεστό νερό (θερμοκρασίας έως 40°C). Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή σκληρά υγρά όπως πετρέλαιο, ασετόν ή αιθέρια έλαια για τον καθαρισμό της συσκευής. Σημείωση: Η συσκευή δεν χρειάζεται λίπανση. 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. 2 Αφαιρέστε τη χτένα από τη συσκευή και καθαρίστε τη με το βουρτσάκι καθαρισμού.
Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig.
Español 23 Uso del aparato Corte del pelo con peine-guía El aparato incluye dos peines-guía para longitudes de corte diferentes. Las posiciones de longitud de corte están indicadas en milímetros en el peine-guía y corresponden a la longitud del pelo una vez cortado. 1 Seleccione el peine-guía que desee utilizar. El peine-guía pequeño permite cortar el pelo a una longitud de entre 3 y 22 mm. El peine-guía grande permite cortar el pelo a una longitud de entre 23 y 42 mm.
Español Perfilado sin peine-guía Puede usar el aparato sin peine-guía para cortar el pelo al ras (0,5 mm) o para perfilar la línea del cuello y la zona de alrededor de las orejas. Tenga cuidado cuando corte sin el peine-guía, ya que el elemento de corte elimina todo el pelo que toca. 1 Tire del peine-guía para quitarlo del aparato. 2 Antes de comenzar a perfilar la zona de alrededor de las orejas, peine las puntas del pelo sobre las orejas. 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
Español 25 Limpieza Limpie el aparato con agua tibia cada vez que lo utilice con el cepillo de limpieza y agua caliente (40 °C máximo). No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina, acetona o aceites etéreos para limpiar el aparato. Nota: El aparato no necesita lubricación. 1 Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente. 2 Quite el peine-guía del aparato y límpielo con el cepillo de limpieza.
Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Suomi 27 Käyttö Leikkaaminen ohjauskamman kanssa Laitteen mukana toimitetaan 2 ohjauskampaa, joissa on eri leikkauspituusasetukset. Hiusten leikkauspituudet näkyvät millimetreinä kammassa. Luvut tarkoittavat hiusten pituutta leikkaamisen jälkeen. 1 Valitse käytettävä ohjauskampa. Pienellä ohjauskammalla hiusten lopullinen pituus on 3-22 mm. Suurella ohjauskammalla hiusten lopullinen pituus on 23-42 mm.
Suomi Hiusten muotoileminen ilman ohjauskampaa Jos haluat leikata hiukset hyvin lyhyiksi (0,5 mm) tai siistiä hiusrajaa niskasta ja korvien ympäriltä, voit käyttää laitetta ilman ohjauskampaa. Ole varovainen käyttäessäsi laitetta ilman ohjauskampaa. Teräyksikkö leikkaa tällöin kaikki hiukset, joihin se osuu. 1 Vedä ohjauskampa laitteesta. 2 Ennen kuin muotoilet hiusrajan korvien ympäriltä, kampaa hiusten latvat korvien päälle. 3 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta.
Suomi 29 Puhdistaminen Puhdista laite aina käytön jälkeen puhdistusharjalla ja lämpimällä vedellä (enintään 40 °C). Älä puhdista laitetta koskaan paineilmalla, naarmuttavilla tai syövyttävillä puhdistusaineilla (kuten bensiini, asetoni tai eteeriset öljyt). Huomautus: Laitetta ei tarvitse voidella. 1 Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta. 2 Irrota kampa laitteesta ja puhdista se puhdistusharjalla. 3 Harjaa ajopää ulkopuolelta.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig.
Français 31 Utilisation de l’appareil Utilisation du sabot L’appareil est livré avec 2 sabots pour différentes hauteurs de coupe des cheveux. La hauteur de coupe choisie est indiquée en millimètres sur le sabot. Elle correspond à la hauteur de cheveux obtenue après la coupe. 1 Choisissez le sabot que vous souhaitez utiliser. Le petit sabot coupe les cheveux à une hauteur comprise entre 3 mm et 22 mm. Le grand sabot coupe les cheveux à une hauteur comprise entre 23 mm et 42 mm.
Français Contours sans sabot Vous pouvez utiliser l’appareil sans le sabot afin de couper les cheveux au plus près du cuir chevelu (0,5 mm) ou pour dessiner les contours de la nuque et le tour des oreilles. Faites attention lorsque vous procédez à la tonte sans sabot car les cheveux sont coupés à la racine. 1 Retirez le sabot de l’appareil. 2 Avant de tondre le contour de l’oreille, peignez les cheveux vers celle-ci. 3 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Français 33 Nettoyage Nettoyez l’appareil à l’eau chaude (max. 40 °C) après chaque utilisation à l’aide de la brossette de nettoyage. N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence, de l’acétone ou de l’éther pour nettoyer l’appareil. Remarque : L’appareil n’a pas besoin d’être lubrifié. 1 Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur. 2 Enlevez le sabot de l’appareil et nettoyez-le avec la brossette de nettoyage.
Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig.
Italiano 35 Modalità d’uso dell’apparecchio Rifinitura tramite pettine L’apparecchio è dotato di due pettini per lunghezze diverse di taglio. Le impostazioni della lunghezza di taglio sono indicate in millimetri sul pettine. Le impostazioni si riferiscono alla lunghezza dei capelli dopo il taglio. 1 Selezionate il pettine che desiderate utilizzare. Il pettine piccolo taglia i capelli a una lunghezza che va da 3 mm a 22 mm. Il pettine grande taglia i capelli a una lunghezza che va da 23 mm a 42 mm.
Italiano Rifinitura senza pettine Potete utilizzare l’apparecchio senza il pettine per tagli molto corti (0,5 mm) o rifinire i contorni della nuca e la zona intorno alle orecchie. Prestate attenzione quando eseguite la rifinitura senza il pettine poiché il blocco lame taglia tutti i capelli con cui viene a contatto. 1 Estraete il pettine dall’apparecchio. 2 Prima di iniziare a rifinire i contorni intorno alle orecchie, pettinate le punte sulle orecchie.
Italiano 37 Pulizia Pulite l’apparecchio dopo ogni utilizzo con la spazzolina per la pulizia e con acqua calda (max. 40 °C). Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive oppure detergenti aggressivi, come benzina, acetone od oli eterei per pulire l’apparecchio. Nota: L’apparecchio non necessita di lubrificazione. 1 Spegnete l’apparecchio e scollegatelo dall’alimentazione principale. 2 Rimuovete il pettine dall’apparecchio e pulitelo con la spazzolina per la pulizia.
Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig.
Nederlands 39 Het apparaat gebruiken Knippen met kam Het apparaat wordt geleverd met 2 kammen voor verschillende haarlengten. De haarlengtestanden worden in millimeters aangegeven op de kam. De standen komen overeen met de resterende haarlengte na het knippen. 1 Kies de kam die u wilt gebruiken. De kleine kam knipt het haar op een lengte van 3 mm tot 22 mm. De grote kam knipt het haar op een lengte van 23 mm tot 42 mm. 2 Schuif de kam recht in de geleidegroeven aan beide zijden van het handvat (‘klik’).
Nederlands Contouren bijwerken zonder kam U kunt het apparaat zonder kam gebruiken om het haar zeer kort te knippen (0,5 mm) of om de contouren van de neklijn en de haarlijn rond de oren bij te werken. Pas op wanneer u knipt zonder opzetkam: het knipelement knipt iedere haar die het aanraakt. 1 Trek de kam van het apparaat. 2 Kam eerst de uiteinden van het haar over het oor heen wanneer u de haarlijn rond de oren wilt gaan bijwerken. 3 Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen.
Nederlands 41 Schoonmaken Maak het apparaat elke keer nadat u het hebt gebruikt schoon met het schoonmaakborsteltje en warm water (max. 40°C). Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine, aceton of etherische oliën om het apparaat schoon te maken. Opmerking: Het apparaat hoeft niet te worden gesmeerd. 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig.
Norsk 43 Bruke apparatet Klippe med kam Apparatet leveres med to kammer for forskjellige hårlengder. Hårlengdeinnstillingene angis i millimeter på kammen. Innstillingene tilsvarer gjenværende hårlengde etter klipping. 1 Velg den kammen du vil bruke. Den lille kammen klipper håret til en lengde på 3–22 mm. Den store kammen klipper håret til en lengde på 23–42 mm. 2 Skyv kammen rett inn i styresporene på begge sider av håndtaket (du skal høre et klikk).
Norsk Konturer uten kam Du kan bruke apparatet uten kammen når du vil klippe håret svært kort (0,5 mm), eller til å frisere nakken og området rundt ørene. Vær forsiktig når du klipper uten kammen. Klippeelementet fjerner alt hår den kommer i berøring med. 1 Trekk kammen av apparatet. 2 Før du begynner å trimme rundt ørene, bør du kamme håret over ørene. 3 Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet.
Norsk 45 Rengjøring Rengjør apparatet hver gang du har brukt det med rengjøringsbørsten og varmt vann (maks. 40 °C). Bruk aldri trykkluft, skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin, aceton eller eteriske oljer til å rengjøre apparatet. Merk: Apparatet har ikke behov for smøring. 1 Slå av apparatet, og koble det fra strømnettet. 2 Ta kammen av apparatet og rengjør den med rengjøringsbørsten. 3 Børste skjæreenheten utvendig.
Português Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig.
Português 47 Utilizar o aparelho Aparar com o pente O aparelho inclui 2 pentes para comprimentos de cabelo diferentes. As regulações de comprimento do cabelo são indicadas em milímetros no pente. As regulações correspondem ao tamanho do cabelo depois de cortado. 1 Seleccione o pente que pretende utilizar. O pente pequeno corta o cabelo a um comprimento de 3 mm a 22 mm. O pente grande corta o cabelo a um comprimento de 23 mm a 42 mm.
Português Contornos sem pente Pode utilizar o aparelho sem o pente para poder cortar o cabelo bem rente ao couro cabeludo (0,5 mm) ou para contornar a linha do pescoço e a área à volta das orelhas. Tenha cuidado quanto estiver a aparar sem o pente, uma vez que o acessório de corte corta todos os cabelos em que tocar. 1 Puxe o pente para fora do aparelho. 2 Antes de começar a contornar a linha de cabelo junto às orelhas, penteie as pontas que estiverem sobre as orelhas.
Português 49 Limpeza Todas as vezes que utilizar o aparelho, limpe-o com a escova de limpeza e com água quente (máx. 40 °C). Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, como petróleo, acetona ou óleos voláteis, para limpar o aparelho. Nota: O aparelho não precisa de lubrificação. 1 Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. 2 Retire o pente do aparelho e limpe-o com a escova de limpeza. 3 Escove o exterior do acessório de corte.
Svenska Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome.
Svenska 51 Använda apparaten Klippa med kam Apparaten levereras med två kammar och kan klippa i olika längder. Hårlängdsinställningarna anges i millimeter på kammen. Inställningarna motsvarar den hårlängd du får efter klippningen. 1 Välj den kam du vill använda. Den lilla kammen klipper håret till en längd av 3 mm till 22 mm. Den stora kammen klipper håret till en längd av 23 mm till 42 mm. 2 För in kammen rakt i skårorna på båda sidor av handtaget (ett klickljud hörs).
Svenska Konturklippning utan kam Du kan använda apparaten utan kam om du vill klippa håret mycket nära huden (0,5 mm), eller när du skapar konturer för nacklinjen och området runt öronen. Var försiktig när du klipper utan kam eftersom trimsaxen tar bort allt hår den kommer i kontakt med. 1 Dra loss kammen från apparaten. 2 Innan du formar hårkonturen runt öronen kammar du ned hårtopparna över öronen. 3 Slå på apparaten genom att trycka på på/av-knappen.
Svenska 53 Rengöring Rengör apparaten med rengöringsborsten och varmt vatten (högst 40 °C) efter varje användning. Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin, aceton eller eteriska oljor till att rengöra enheten. Obs! Apparaten behöver inte smörjas. 1 Slå av apparaten och dra ur nätsladden. 2 Ta bort kammen från apparaten och rengör den med rengöringsborsten. 3 Borsta rent skärhuvudets utsida.
Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek.
Türkçe 55 Cihazın kullanımı Tarakla kesim Cihaz ile birlikte farklı saç uzunlukları için 2 adet tarak verilir. Saç uzunluğu ayarları tarakta milimetre olarak belirtilir. Ayarlar, kesimden sonra kalan saç uzunluğunu belirtir. 1 Kullanmak istediğiniz tarağı seçin. Küçük tarak saçı 3 mm ile 22 mm arası uzunlukta keser. Büyük tarak saçı 23 mm ile 42 mm arası uzunlukta keser. 2 Tarağı sapın iki yanındaki kılavuz olukların içine kaydırıp takın (‘klik’ sesi duyulur).
Türkçe Tarak olmadan düzeltme Saçınızı çok kısa (0,5 mm) kesmek ya da ense veya kulak bölgesini düzeltmek için cihazı tarak olmadan kullanabilirsiniz. Kesme parçası temas ettiği tüm saçları kestiği için taraksız kesim sırasında dikkatli olun. 1 Tarağı cihazdan çekerek çıkarın. 2 Kulakların etrafındaki saç çizgisini düzeltmeye başlamadan önce, kulakların üzerindeki saç uçlarını tarayın. 3 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın.
Türkçe 57 Temizleme Cihazı her kullanımda temizleme fırçası ve ılık suyla (maks. 40°C) temizleyin. Cihazı temizlemek için asla basınçlı hava, ovalama bezleri; benzin, aseton ya da eteral yağlar gibi aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın. Dikkat: Cihazın yağlanmasına gerek yoktur. 1 Cihazı kapatın ve prizden çıkarın. 2 Tarağı cihazdan çıkarın ve temizleme fırçasıyla temizleyin. 3 Tıraş ünitesinin dışını fırçalayın.
8222.002.0006.