QGC5000 1 2 3 4 5 6 2 1 7 8 10 11 9 12 2 13
4203 000 54642 ENGLISH Introduction Dear customer, you have made the right choice! Your new Philips hair clipper adapts to the contours of the head and enables comfortable use. . Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. . ◗ Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. ◗ This appliance is suitable for mains voltages from 220 to 240 volts.
4203 000 54642 DEUTSCH Einführung Lieber Kunde, Sie haben die richtige Wahl getroffen! Ihr neuer Philips Haarschneider passt sich den Konturen des Kopfes an und ist deshalb besonders komfortabel im Gebrauch. . Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. . ◗ Prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die Spannungsangabe auf dem Netzteil mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
203 000 54642 FRANÇAIS Contours précis sans sabot Introduction Vous venez d'acheter la nouvelle tondeuse à cheveux Philips et vous avez fait le bon choix ! En effet, cette tondeuse s'adapte aux contours de la tête, garantissant un excellent confort d'utilisation. Vous pouvez utiliser la tondeuse sans le sabot pour tondre les contours de la nuque et les tours des oreilles. Important Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci-dessous et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur.
4203 000 54642 NEDERLANDS Inleiding Beste klant, u hebt de juiste keuze gemaakt! Uw nieuwe Philips haartrimmer volgt de contouren van het hoofd en is gemakkelijk in het gebruik. . Contouren bijwerken zonder opzetkam U kunt de haartrimmer zonder opzetkam gebruiken om de neklijn en de haarlijn rond de oren bij te werken. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
4203 000 54642 ESPAÑOL Introducción Estimado cliente: ha acertado en su elección. Su nuevo cortapelos Philips se adapta a los contornos de la cabeza y permite utilizarlo con comodidad. . Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. . ◗ Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el adaptador se corresponde con el voltaje de red local.
4203 000 54642 E ◗ 8 ' " , ! Philips . .
4203 000 54642 ITALIANO Introduzione Caro cliente, ha fatto la scelta giusta! Il nuovo regolacapelli Philips si adatta perfettamente al contorno della sua testa, rendendo ancora più pratico il suo impiego. . Importante Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente le istruzioni e conservarle per eventuali riferimenti futuri. . ◗ Prima di collegare l'apparecchio, verificare che la tensione riportata sull'adattatore corrisponda alla tensione disponibile.
4203 000 54642 PORTUGUÊS Introdução Caro cliente, acaba de fazer a escolha certa! O seu novo aparador de cabelo Philips adapta-se aos contornos da cabeça e permite uma utilização confortável. . Importante Leia estas instruções com atenção antes de utilizar o aparelho e guarde-as para uma eventual consulta futura. . ◗ Verifique se a tensão indicada no adaptador corresponde à tensão eléctrica local antes de ligar o aparelho. ◗ Este aparelho é indicado para tensões eléctricas entre 220 e 240 volts.
4203 000 54642 NORSK Innledning Kjære kunde. Du har gjort et godt valg! Den nye Philipshårklipperen tilpasser seg hodeformen og er behagelig i bruk. . Jevne kanter uten friserkammen Du kan bruke hårklipperen uten friserkammen for å forme rette linjer nederst i nakken og ved området rundt ørene. Viktig Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på den for senere referanse. Vær forsiktig når du klipper uten friserkammen. Hårklipperen vil fjerne alt hår den kommer i berøring med.
4203 000 54642 SVENSKA Introduktion Kära kund, du har gjort rätt val! Philips hårklippare följer ditt huvuds konturer när du klipper dig och ger dig en enkel och bekväm klippning. . Viktigt Läs användningsinstruktionerna noga innan du använder apparaten, och spara dem ifall du skulle behöva dem igen. . ◗ Kontrollera att den nätspänning som anges på adaptern motsvarar den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. ◗ Apparaten är avsedd för nätspänningar på mellan 220 och 240 volt.
4203 000 54642 SUOMI Johdanto Hyvä asiakas - olet tehnyt oikean valinnan! Uusi Philipskotiparturi myötäilee pään muotoja ja tekee käytöstä miellyttävän. . Tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle. . ◗ Tarkista, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin yhdistät laitteen sähköverkkoon. ◗ Laite soveltuu 220 - 240 voltin verkkojännitteelle. ◗ Käytä vain laitteen mukana toimitettua latauslaitetta.
4203 000 54642 DANSK Introduktion Kære Kunde. Du har netop valgt den helt rigtige hårklipper! Din nye Philips hårklipper følger hovedformen, så den er behagelig at bruge. . Vigtigt Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuel senere brug. . ◗ Før der sluttes strøm til apparatet, kontrolleres det, at spændingsangivelsen på adapteren svarer til den lokale netspænding. ◗ Dette apparat kan tilsluttes netspændinger på mellem 220 og 240 volt.
4203 000 54642 TÜRKÇE Giriş Değerli müşterimiz, doğru seçim yaptınız! Yeni Philips saç kesme cihazınız başınızın tüm hatlarına uyum sağlar ve rahat bir kullanım sunar. . Önemli Lütfen cihazı kullanmadan önce verilen talimatları okuyun. İleride başvurmak için bu talimatları saklayın. . ◗ Cihazı kullanmadan önce, adaptörün üzerinde belirtilen gerilimin ülkenizdeki gerilimle uygunluğunu kontrol edin. ◗ Cihaz 220 ile 240 volt arasında değişen şebeke gerilimlerine uygundur.