Register your product and get support at www.philips.
23
PRP6100/02 Deutsch 6 English 27
Deutsch Table of contents Einführung 6 Wichtig 6 Allgemeine Beschreibung 15 Laden 15 Das BlueTouch Pain Relief Patch verwenden 17 Reinigung 23 Umwelt 23 Garantie und Kundendienst 24 Fehlerbehebung 24 Technische Daten 25 Einführung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das BlueTouch Pain Relief Patch anwenden, und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf. Dieses medizintechnische Gerät ist nicht verschreibungspflichtig.
Deutsch 7 -- Das BlueTouch Pain Relief Patch sollte nicht von Personen unter 18 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten verwendet werden. -- DIES IST EIN MEDIZINTECHNISCHES GERÄT. HALTEN SIE DAS GERÄT AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN. -- Lassen Sie Kinder nicht mit dem BlueTouch Pain Relief Patch spielen. -- Befolgen Sie stets den Behandlungsplan im Kapitel “Das BlueTouch Pain Relief Patch verwenden”.
Deutsch -- Verwenden Sie das BlueTouch Pain Relief Patch nur mit einem der speziell von Philips entwickelten Rückenbänder. Die Rückenbänder sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen separat erworben werden. -- Setzen Sie das BlueTouch Pain Relief Patch keinen schweren Stößen aus, und lassen Sie es nicht fallen. -- Drücken Sie das BlueTouch Pain Relief Patch nicht zusammen, und verdrehen Sie es nicht. -- Halten Sie das BlueTouch Pain Relief Patch fern von scharfen, spitzen oder scheuernden Objekten.
Deutsch 9 Gegenanzeigen Verwenden Sie das BlueTouch Pain Relief Patch nicht in folgenden Situationen: -- Wenn Sie Hautverbrennungen oder einen Sonnenbrand haben. -- Wenn Sie Fieber haben. -- Wenn Sie eine bekannte Sonnenallergie haben.
Deutsch -- Wenn Sie anatomische Symptomatiken oder andere physische Einschränkungen haben, die ein Anlegen des BlueTouch Pain Relief Patch nicht möglich machen. -- Wenn Sie ein aktives, implantiertes Gerät haben, wie zum Beispiel einen Herzschrittmacher, einen Defibrillator, einen Neurostimulator, ein Cochlea-Implantat oder ein aktives Gerät zur Medikamentenverabreichung.
Deutsch 11 -- Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät spritzwasserfest ist. -- Dieses Symbol kennzeichnet ein Geräteteil vom Typ BF (Body Floating). -- Dieses Symbol bedeutet: Blicken Sie nicht direkt ins Licht. Risikogruppe 1 Produkt. -- Dieses Symbol ist ein Warnhinweis, die mitgelieferten Dokumente vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen, und alle erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zu treffen.
Deutsch -- Dieses Symbol bedeutet: Nicht unter fließendem Wasser reinigen. -- Dieses Symbol bedeutet: Blicken Sie nicht in die Lichtquelle. Risikogruppe 1 Produkt (IEC60601-2-57:2011). -- Dieses Symbol bedeutet: Nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Weitere Anweisungen erhalten Sie im Kapitel “Umwelt”. -- Dieses Symbol zeigt die Bereiche an, in denen das BlueTouch Pain Relief Patch positioniert und angewendet werden kann.
Deutsch 13 Adapter -- Dieses Symbol bedeutet, dass der Adapter zweifach isoliert ist (Klasse II). -- Dieses Symbol bedeutet, dass der Adapter nur im Haus verwendet werden darf. -- Dieses Symbol bedeutet: Nicht unter fließendem Wasser reinigen. -- Dieses Symbol bedeutet: Nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Weitere Anweisungen erhalten Sie im Kapitel “Umwelt”. Rückenbänder -- Dieses Symbol bedeutet: Bei einer Temperatur von maximal 30 Grad Celsius waschen.
Deutsch -- Dieses Symbol bedeutet: Nicht bleichen. -- Dieses Symbol bedeutet: Nicht im Trockner trocknen. -- Dieses Symbol bedeutet: Nicht bügeln. -- Dieses Symbol bedeutet: Nicht chemisch reinigen. -- Dieses Symbol bedeutet, dass das Material auf schädliche Stoffe gemäß Öko-Tex® Standard 100 geprüft worden ist.
Deutsch 15 -- Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Rückenband zur Verwendung am unteren Rücken geeignet ist. -- Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Rückenband zur Verwendung am oberen Rücken geeignet ist. Allgemeine Beschreibung (Fig.
Deutsch 3 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose (100 V-240 V). ,, Wenn der kleine Stecker ordnungsgemäß verbunden ist, piepst das BlueTouch Pain Relief Patch einmal und zeigt damit an, dass das Aufladen begonnen hat. ,, Die Ladeanzeige auf dem Anschlussfeld blinkt langsam und regelmäßig während das BlueTouch Pain Relief Patch aufgeladen wird. 4 Sobald das BlueTouch Pain Relief Patch vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladeanzeige ununterbrochen.
Deutsch 17 ,, Die Ladeanzeige auf dem Anschlussfeld blinkt langsam und kontinuierlich während das BlueTouch Pain Relief Patch aufgeladen wird. 4 Sobald die Akkus des BlueTouch Pain Relief Patch vollständig aufgeladen sind, leuchtet die Ladeanzeige ununterbrochen. 5 Ziehen Sie den Stecker des Micro-USB-Kabels aus dem Micro-USBAnschluss des BlueTouch Pain Relief Patch. Das BlueTouch Pain Relief Patch verwenden Behandlungsplan Halten Sie sich stets an den unten angegebenen Behandlungsplan.
Deutsch Behandlungsmodi, Dauer und Intensität Stufen Anzahl Behandlungen pro Tag und Behandlungsdauer Intensität 1: Niedrig 2 x 30 Min. 50 % 2: Mittel 2 x 20 Min. 75 % 3: Hoch 2 x 15 Min. 100 % Behandlungsmodi Behandlungsmodi auswählen Das BlueTouch Pain Relief Patch hat drei Modi und eine AUS-Einstellung. Drücken Sie die Modus-Taste einmal oder mehrmals, um einen der drei Behandlungsmodi auszuwählen.
Deutsch 19 Das BlueTouch Pain Relief Patch für den Gebrauch vorbereiten Am besten befestigen Sie das Pain Relief Patch mit einem der Rückenbänder am Körper. Ein Band ist speziell für die Behandlung des oberen Rückens und eins für die Behandlung des unteren Rückens vorgesehen. Hinweis:Tragen Sie nicht mehrere Schichten Kleidung bzw. enge oder dicke Kleidung über dem BlueTouch Pain Relief Patch, um ein vorzeitiges Ausschalten des Geräts zu vermeiden.
Deutsch 3 Legen Sie das Rückenband für den oberen Rücken so auf Ihren Rücken, dass die Öffnung zum Rücken zeigt. Hinweis:Vergewissern Sie sich, dass sich das BlueTouch Pain Relief Patch im Rückenband auf der zu behandelnden Körperpartie befindet und der LEDBereich Hautkontakt hat. 4 Schließen Sie den Taillengurt mit den Klettverschlüssen, und befestigen Sie die Schultergurte mit den Klettverschlüssen an beiden Teilen des Taillengurts. Hinweis: Sie können die Schultergurte auch über Kreuz befestigen.
Deutsch 21 Berühren Sie den Sensor in der Mitte des BlueTouch Pain Relief Patch nicht absichtlich, wenn das Patch eingeschaltet ist. Hinweis: Sie können das Rückenband auch auf den Rücken legen und dann die Bedienungstaste drücken, um den Behandlungsmodus auszuwählen. In diesem Fall wird das BlueTouch Pain Relief Patch innerhalb von fünf Sekunden im ausgewählten Modus eingeschaltet. 4 Das BlueTouch Pain Relief Patch schaltet sich nach der Behandlungsdauer im ausgewählten Modus automatisch aus.
Deutsch 3 Wenn das BlueTouch Pain Relief Patch piepst und die blinkende Ladeanzeige auf einen niedrigen Akkustand hinweist, laden Sie das Gerät auf (siehe Abschnitt “Akkustandsignale”). Mögliche Reaktionen und Nebenwirkungen -- Es ist normal, wenn die Haut während der Behandlung etwas rot wird. Diese Hautrötung wird durch die erhöhte Durchblutung aufgrund der erzeugten Wärme des BlueTouch Pain Relief Patch verursacht und ist harmlos. Sie klingt nach Ende der Behandlung ab.
Deutsch 2 23 Wenn die Ladeanzeige 5 Minuten lang zweimal blinkt, das Blinken unterbricht und danach erneut zweimal blinkt, und Sie alle 30 Sekunden einen Piepton hören, nachdem Sie die Bedienungstaste gedrückt haben, ist der Akkustand nicht ausreichend, um die Behandlung fortzusetzen. Das Piepsen wird erst beendet, wenn Sie den kleinen Stecker des Adapters in die entsprechende Buchse im Anschlussfeld oder das USBKabel in die USB-Buchse stecken (siehe Kapitel “Aufladen”).
Deutsch -- Geben Sie das BlueTouch Pain Relief Patch am Ende der Gebrauchsdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei. Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.de, oder wenden Sie sich an ein Philips Service-Center. Die Telefonnummer lautet: 0800 000 7522.
Deutsch Problem 25 Mögliche Ursache Lösung Der Infrarot-Sensor ist blockiert. Prüfen Sie die Position des Patch im Rückenband. Vergewissern Sie sich, dass das Band den InfrarotSensor nicht bedeckt. Wenn der Infrarot-Sensor nicht bedeckt ist, sich das BlueTouch Pain Relief Patch jedoch trotzdem ausschaltet, ist das Gerät wahrscheinlich beschädigt. Wenden Sie sich in diesem Fall an Philips. Die Hauttemperatur ist zu hoch.
Deutsch Technische Daten Modell PRP6100 Nennspannung (V) 100 – 240 Nennfrequenz (Hz) 50 - 60 Nenneingangsleistung (W) 15 Class Medizinische Geräteklasse: IIa Klassifizierung Risikogruppe 1 Eintreten von Wasser IP22 Maximale Tagesdosis (J/cm²) < 90 bei Befolgung des Behandlungsplans Batterietyp Li-Ion Betrieb Temperatur von +10 °C bis +35 °C Relative Luftfeuchtigkeit von 30% bis 90% Aufbewahrung Temperatur von -20 °C bis +35 °C Relative Luftfeuchtigkeit von 30% bis 90% (keine Ko
English 27 Table of contents Introduction 27 Important 27 General description 35 Charging 35 Using your BlueTouch Pain Relief Patch 37 Cleaning 42 Environment 43 Guarantee and service 44 Troubleshooting 44 Specifications 45 Introduction Read this user manual carefully before you use the BlueTouch Pain Relief Patch and save it for future reference. This medical device is available without prescription.
English -- Always adhere to the treatment schedule in chapter ‘Using your BlueTouch Pain Relief Patch’. Do not treat more than two times a day. -- Only charge the BlueTouch Pain Relief Patch with the adapter supplied or with a micro USB cable, which is not supplied. -- Always check the BlueTouch Pain Relief Patch and the adapter for damage before use. -- Do not use the BlueTouch Pain Relief Patch or the adapter if either is damaged.
English 29 -- If you take the BlueTouch Pain Relief Patch from a very warm environment to a colder environment, wait approximately 3 hours before you use it. -- Do not look directly into the light emitted by the BlueTouch Pain Relief Patch when it is switched on. -- Do not use the BlueTouch Pain Relief Patch if you have a fever or if you have a health condition and/or use medication or cosmetics that may cause adverse skin reactions in combination with the BlueTouch Pain Relief Patch.
English -- If you have severe or uncontrolled diabetes or diabetes with peripheral damage. -- If you have uncontrolled arterial hypertension, a history of stroke, myocardial infarction, angina pectoris, arteriosclerotic vascular disease (ASVD), or peripheral vascular disease. -- If you are pregnant or breastfeeding.
English 31 -- This symbol means: Do not put the BlueTouch Pain Relief Patch in the washing machine. -- This symbol means that the device is protected against dripping water. -- This symbol means: Type BF (Body Floating) applied part. -- This symbol means: Do not stare into the beam of light. -- This symbol is a warning to read the enclosed documents before use and take all safety precautions required.
English -- This symbol means: Read the user manual before you start using the BlueTouch Pain Relief Patch. -- This symbol means: Do not clean under a running tap. -- This symbol means: Do not stare at the light source. Risk Group 1 product (IEC60601-2-57:2011). -- This symbol means: Do not throw away with the normal household waste. For further instructions, see chapter ‘Environment’. -- This symbol indicates the areas where the BlueTouch Pain Relief Patch may be positioned.
English 33 -- This symbol means ‘Manufactured by’ and is displayed together with the Philips logo and wordmark. Adapter -- This symbol indicates that the adapter is double insulated (Class II). -- This symbol indicates that the adapter may only be used indoors. -- This symbol means: Do not clean under a running tap. -- This symbol means: Do not throw away with the normal household waste. For further instructions, see chapter ‘Environment’.
English Straps -- This symbol means: Wash at a temperature of 30°max. -- This symbol means: Do not bleach. -- This symbol means: Do not tumble-dry. -- This symbol means: Do not iron. -- This symbol means: Do not dry clean.
English -- This symbol means that the material has been tested for harmful substances according to Oeko-Tex® standard 100. 4659CIT -- This symbol means that this strap is to be used on the lower back. -- This symbol means that this strap is to be used on the upper back. General description (Fig.
English Charging with the adapter When you charge the BlueTouch Pain Relief Patch with the adapter, it takes 2.5 hours to fully charge the BlueTouch Pain Relief Patch. 1 Open the cover of the connection panel. 2 Insert the small plug of the adapter into the socket for the small plug on the BlueTouch Pain Relief Patch. 3 Insert the adapter into a wall socket (100V-240V). ,, When the small plug is connected properly, the BlueTouch Pain Relief Patch beeps once to indicate that charging has started.
English 37 4 When the batteries of the BlueTouch Pain Relief Patch are fully charged, the charging light lights up continuously. 5 Remove the plug of the micro USB cable from the micro USB socket on the BlueTouch Pain Relief Patch. Using your BlueTouch Pain Relief Patch Treatment schedule Always stick to the treatment schedule below. Do not treat more than two times a day. The BlueTouch Pain Relief Patch has been designed for daily use. You can use it when you feel pain.
English 1 2 3 4 Mode 1 (low): press once Mode 2 (medium): press twice Mode 3 (high): press three times O (OFF): press four times Note: If you want to switch from mode 3 to mode 1 or 2 or from mode 2 to mode 1, you have to press the mode button as many times as required to reach the mode you want to select. If you do not press the required number of times within 2 seconds, the BlueTouch Pain Relief Patch beeps twice and switches off.
English 39 Positioning the lower back strap To place the BlueTouch Pain Relief Patch in the strap, follow the steps below. 1 Put the lower back strap and the BlueTouch Pain Relief Patch in front of you on a table. Slide the left side of the BlueTouch Pain Relief Patch behind the elastic edge of the opening in the strap. 2 Then slide the other end of the BlueTouch Pain Relief Patch behind the opposite elastic edge of the opening so that the whole patch is inside the lower back strap.
English Note: Make sure the BlueTouch Pain Relief Patch in the strap is located on the area to be treated and the LED area is in contact with the skin. 4 Fasten the waistband with the Velcro fasteners and fasten the shoulder straps to the two parts of waistband with the Velcro fasteners. Note:You can also fasten the shoulder straps crosswise.This may provide a better fit in some situations. Treatment procedure 1 Press the mode button one or more times to select one of the three treatment modes.
English 41 4 The BlueTouch Pain Relief Patch automatically switches off after the treatment time in the selected mode has elapsed. For the treatment times, see section ‘Treatment schedule’. Interrupting treatment 1 If you want to interrupt the treatment briefly, simply remove the Pain Relief Patch from the skin. ,, The LEDs of the BlueTouch Pain Relief Patch automatically switch back to eye-safety mode.
English Possible reactions and side-effects -- It is normal for the skin to become a little red during treatment. This skin redness is caused by increased blood circulation due to the warmth of the BlueTouch Pain Relief Patch. This skin redness is harmless and fades after the treatment has ended. -- In some cases tanning may be visible after treatment. This tanning is caused by melanin concentrations in the skin and is a similar effect to that caused by exposure to sunlight.
English 43 Cleaning Do not immerse the BlueTouch Pain Relief Patch in water or rinse it under the tap. Always remove the BlueTouch Pain Relief Patch from the strap before you put the strap in the washing machine to clean it. 1 Clean the BlueTouch Pain Relief Patch with a damp cloth. Caution: Clean the infrared sensor with a damp cloth after each treatment to ensure it continues to function properly. 2 The fabric straps can be washed in the washing machine.
English Environment -- The integrated batteries of the BlueTouch Pain Relief Patch contain substances that may pollute the environment. The batteries cannot be removed. To ensure proper disposal, take the device to an official collection point. Staff at the collection point will ensure the batteries are removed and disposed of in an environmentally safe way.
English Problem Possible cause Solution The LED lights do not go on. The rechargeable batteries are empty. Recharge the BlueTouch Pain Relief Patch (see chapter ‘Charging’). 45 Contact Philips If you charged the BlueTouch Pain Relief Patch and the LED lights do not go on, the pain relief patch is probably broken. The BlueTouch Pain Relief Patch suddenly switches off. The preset treatment time is finished.
English Specifications Model PRP6100/02 Rated voltage (V) 100-240 Rated frequency (Hz) 50-60 Rated input (W) 15 Class Medical device Class IIa Classification Risk Group 1 Ingress of water IP22 Max.
Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions The Pain Relief Patch BlueTouch is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Pain Relief Patch BlueTouch should assure that it is used in the following environment: Emissions Test Compliance Electromagnetic Environment - guidance RF emissions CISPR11 Group 1 The Pain Relief Patch BlueTouch uses RF energy only for its internal function.
Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity The Pain Relief Patch BlueTouch is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity The Pain Relief Patch BlueTouch is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
Philips Lighting BV Light & Health Venture Mathildelaan 1 5616 BH Eindhoven The Netherlands 0344 4222.005.0331.