Manuale d’uso PicoPix Micro 2TV Portable projector PPX360 Registrare il prodotto e ricevere assistenza su www.philips.
Tabella dei contenuti Introduzione ������������������������������������������������3 8 Altre funzionalità �������������������������������� 15 Gentile cliente ����������������������������������������������������������������3 Ascolto tramite altoparlanti esterni o cuffie �����15 Informazioni sul manuale d’uso ������������������������������3 Ricarica di un dispositivo USB �������������������������������16 Contenuto della confezione �������������������������������������3 Utilizzo della funzione HDMI ARC
Introduzione Contenuto della confezione Gentile cliente b Proiettore PicoPix Micro 2 Grazie per aver acquistato questo proiettore. d Borsa per il trasporto Vi auguriamo buon divertimento con questo prodotto e le numerose funzioni che offre! Informazioni sul manuale d’uso La guida rapida fornita con il prodotto consente di iniziare a utilizzarlo in modo semplice e veloce. Le descrizioni dettagliate si trovano nelle seguenti sezioni del presente manuale d’uso.
1 Informazioni generali sulla sicurezza Osservare tutte le avvertenze e le note di sicurezza indicate. Non apportare modifiche o impostazioni che non sono descritte nel presente manuale d’uso. Un utilizzo non corretto e un uso improprio possono causare lesioni fisiche, danni al prodotto o perdita di dati. Configurazione del prodotto Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso in ambienti interni. Posizionare il prodotto in modo sicuro su una superficie stabile e piana.
Non lasciare che i bambini maneggino il prodotto senza supervisione. Tenere le pellicole utilizzate per l’imballo lontano dalla portata dei bambini. Per la propria sicurezza, non utilizzare il prodotto durante i temporali con fulmini. Riparazioni Non riparare il prodotto in maniera autonoma. La manutenzione impropria può causare lesioni o danni al prodotto. Il prodotto deve essere riparato da parte di un centro di assistenza autorizzato.
2 Panoramica j • Vista posteriore a b c d e • Consente di navigare le opzioni di menu. Diminuzione del volume. k f g Consente di ritornare a una schermata di menu precedente. l • HDMI DC USB • • l k j i h a Sensore RI b Tasto di ripristino Ripristinare il proiettore alle impostazioni di fabbrica (utilizzare uno spillo di piccole dimensioni per premere il tasto di ripristino). c Presa CC Consente il collegamento all’alimentazione.
Telecomando l Consente di entrare e uscire dalle opzioni di impostazione del sistema. a k j g b OK i h c d e f g h Consente di ritornare a una schermata di menu precedente. i Consente di accedere alla schermata principale di Android TV. j Pulsanti di navigazione Consente di navigare le opzioni di menu. k Indicatore LED • Ogni volta che si preme un pulsante sul telecomando, il LED si illumina brevemente e poi si spegne.
3 Configurazione iniziale 2 Collegare l'alimentatore alla presa del proiettore e successivamente alla presa a muro. a b Nota Assicurarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente prima di stabilire o cambiare qualsiasi collegamento. Collocazione del proiettore Collocare il proiettore su un piano davanti alla superficie di proiezione. Funzionamento tramite batterie integrata Il proiettore può anche essere azionato a batteria integrata per l'uso portatile.
Preparazione del telecomando • ATTENZIONE! Per spegnere il proiettore, premere e poi premerlo di nuovo alla comparsa del messaggio di conferma spegnimento. Il LED sul proiettore cambia da bianco a rosso. La distanza tra il proiettore e lo schermo determina la dimensione effettiva dell’immagine. L’uso improprio delle batterie può portare a surriscaldamento, esplosione, pericolo d’incendio e lesioni. Le batterie che presentano perdite potrebbero danneggiare il telecomando.
1 Quando il sistema richiede la configurazione di Android TV, occorre selezionare “Continue” (Continua) per avviare la procedura. 2 Lanciare l’app Google preinstallata sul cellulare Android. Seguire le istruzioni su schermo per completare la configurazione. Se la configurazione riesce, il proiettore effettuerà l’accesso all’account Google dell’utente e si collegherà alla stessa rete Wi-Fi del cellulare.
Nota Per il montaggio a soffitto, acquistare un supporto per proiettori consigliato da un professionista dell’installazione e seguire le istruzioni fornite con il supporto. Prima del montaggio a soffitto, assicurarsi che il soffitto sia in grado di sostenere il peso del proiettore e del kit di montaggio. Per l’installazione a soffitto, questo prodotto deve essere saldamente fissato al soffitto secondo le istruzioni di installazione. Un’errata installazione a soffitto può causare incidenti, lesioni o danni.
Frontale a soffitto Posteriore a soffitto 1 Montare il proiettore a soffitto rivolto verso l’alto davanti allo schermo di proiezione. Per montare il proiettore a soffitto è necessario un supporto per proiettore. 1 Montare il proiettore a soffitto rivolto verso l’alto dietro allo schermo di proiezione. Per montare il proiettore a soffitto dietro lo schermo, è necessario un supporto per proiettore e uno speciale schermo di retroproiezione.
5 Utilizzo della schermata principale La schermata principale consente l’accesso diretto alle opzioni di configurazione e al servizio Android TV sul proiettore. Impostazioni di Android TV Sulla schermata principale (premere ), è possibile selezionare l’icona nell’angolo superiore destro dello schermo per accedere alle varie opzioni di impostazione di Android TV, quali impostazioni app/privacy/ sicurezza, gestione, immagini e audio (consultare Impostazioni del sistema TV Android, pagina 16).
6 Streaming Chromecast Il proiettore è dotato di sistema Chromecast integrato. Questo permette di effettuare lo streaming di contenuti (ad es., video, foto e musica) da un’app che supporta Chromecast nel dispositivo mobile dell’utente (Android o iOS) sullo schermo del proiettore. 7 Collegamento ai dispositivi di riproduzione Nota Assicurarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente prima di stabilire o cambiare qualsiasi collegamento.
2 Il proiettore passa automaticamente all'ingresso HDMI quando viene effettuato il collegamento HDMI. Lo schermo di proiezione mostra le immagini. Se lo schermo di proiezione non mostra le immagini, selezionare l’ingresso HDMI manualmente. Premere per accedere alle opzioni di impostazione, quindi andare alla voce Input Source HDMI (Sorgenti - HDMI). 8 Altre funzionalità Ascolto tramite altoparlanti esterni o cuffie Collegare gli altoparlanti esterni o le cuffie al proiettore.
Ricarica di un dispositivo USB È possibile ricaricare un dispositivo USB (ad es. smartphone, lettori MP3 o altri dispositivi mobili). 9 Modifica delle impostazioni Questa sezione consente di modificare le seguenti due impostazioni di sistema: 1 Tramite un cavo USB-A, collegare il proprio dispositivo USB alla porta USB del proiettore. • • 2 Accendere il proiettore. La ricarica del dispositivo USB si avvia automaticamente.
Impostazioni tastiera • Selezionare la voce Device Preferences Keyboard (Preferenze dispositivo - Tastiera) per accedere a varie impostazioni per la tastiera. Impostazioni del Bluetooth Accedere a Remotes & Accessories (Telecomandi e Accessori) per abbinare il proiettore al suo telecomando o a una tastiera/ un mouse/un gamepad Bluetooth. Impostazioni app Selezionare la voce Apps (App) per accedere alle seguenti impostazioni.
• • • • • • • • • Storage (Memoria): permette di controllare lo spazio in uso della memoria interna. Home screen (Schermata principale): consente di personalizzare e organizzare la schermata principale. Google assistant (Assistente Google): consente di selezionare l’account Google attivo e personalizzare il comportamento dell’Assistente Google. Chromecast built-in (Chromecast integrato): consente di visualizzare le informazioni su Chromecast.
Opzioni delle immagini • È possibile accedere alle opzioni di impostazione video seguenti. • • • • • • • • Brightness (Luminosità): consente di accedere alle seguenti impostazioni. • Eco: lo schermo diventa più scuro, ma il proiettore consuma meno energia. • Normal (Normale): lo schermo presenta una luminosità normale con un consumo energetico standard. • Bright (Luminoso): lo schermo diventa più luminoso, ma il proiettore consuma più energia.
10 Manutenzione Aggiornamento del software tramite USB Pulizia ATTENZIONE! Non spegnere il proiettore o rimuovere la chiavetta USB durante l'aggiornamento. PERICOLO! Istruzioni per la pulizia! Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare detergenti liquidi o facilmente infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool. Non lasciare che l'umidità raggiunga l'interno del proiettore. Non spruzzare il proiettore con alcun liquido per la pulizia. Pulire sulle superfici delicatamente.
Problemi Soluzioni Il proiettore non si accende. • Scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione, e provare a riaccendere il proiettore. Il proiettore non si spegne. • Premere e tenere premuto per più di dieci secondi. Se ciò non funziona, scollegare il cavo di alimentazione. Il telecomando non funziona. • Il telecomando non è abbinato con il proiettore. Abbinare il telecomando con il proiettore (consultare Prima configurazione, pagina 9).
Problemi Soluzioni Quando visualizzo i video, l'audio o • La larghezza di banda WiFi disponibile è l'immagine è a volte distorto o il suono non insufficiente per inviare il video dallo smartphone è sincronizzato con l'immagine. al proiettore senza problemi. Questo può accadere se una o più reti WiFi operano nella stessa gamma di frequenza nelle vicinanze. Anche alcuni dispositivi IoT (ad es. dispositivi con funzione ZigBee) funzionano in questa gamma di frequenze.
11 Appendice Dati tecnici Tecnologia/ottica Tecnologia display ................................................DLP Sorgente luminosa ................................................LED Spazio colore .....................................100% REC 709 Risoluzione ....................................... 854 × 480 pixel Durata LED ..................................... oltre 20.000 ore Rapporto di contrasto.......................................600:1 Formato .......................................................
Dichiarazione CE 15.105 Informazioni per l'utente. • Il prodotto deve essere collegato solo ad un'interfaccia USB di versione USB 2.0 o superiore. • L'adattatore deve essere installato vicino all'apparecchio e deve essere facilmente accessibile. • La temperatura di esercizio dell'EUT non può superare i 35 °C e non deve essere inferiore a 5 °C. • La spina è considerata come dispositivo di scollegamento dell'adattatore. • L'UNII Band 5150-5250 MHz è destinato esclusivamente all'uso in ambienti interni.
1 questo apparecchio non può provocare interferenze dannose e 2 questo apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare problemi di funzionamento. Dichiarazione sull’esposizione alle radiazioni RF Questo apparecchio rientra nei limiti di esenzione dalle valutazioni di routine previsti dalla sezione 2.5 della RSS102 e gli utenti possono ottenere informazioni sulle esposizioni RF e la conformità per il Canada.
mezzo di trasmissione, sia esso elettronico, meccanico, ottenuto per fotocopiatura, registrazione o altro. Le informazioni contenute nel presente documento sono destinate esclusivamente all'uso con questo prodotto. Screeneo Innovation SA non si assume alcuna responsabilità nel caso in cui queste informazioni vengano applicate ad altri apparecchi. Il presente manuale d'uso è un documento che non rappresenta un contratto. Gli errori, gli errori di stampa e le modifiche sono riservati.
Screeneo Innovation SA Route de Lully 5c - 1131 Tolochenaz - Switzerland Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. Screeneo Innovation SA is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. PicoPix Micro 2TV 2021 © Screeneo Innovation SA. All rights reserved.