Manuel utilisateur PicoPix Micro 2TV Portable projector PPX360 Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide sur www.philips.
Table des matières Introduction �������������������������������������������������3 8 Autres fonctions ��������������������������������� 15 Cher client �����������������������������������������������������������������������3 À propos du manuel utilisateur �������������������������������3 Écouter via des haut-parleurs externes ou des écouteurs �����������������������������������������������������������������������15 Contenu de la boîte �����������������������������������������������������3 Recharger un d
Introduction Contenu de la boîte Cher client b Projecteur PicoPix Micro 2 Nous vous remercions d’avoir choisi ce projecteur. d Sac de transport a Guide de démarrage rapide TV Nous espérons que vous apprécierez ce produit et les nombreuses fonctions qu’il offre ! À propos du manuel utilisateur Le guide de démarrage rapide fourni avec votre appareil vous permet de mettre votre appareil en service rapidement et facilement.
1 Informations générales sur la sécurité Respectez toutes les indications de prévention et de sécurité prescrites. Ne procédez à aucun réglage ou changement qui n’est pas décrit dans le présent mode d’emploi. Une opération incorrecte et une manipulation inadéquate peuvent entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels ou des pertes de données. Installation de l’appareil L’appareil est exclusivement destiné à un usage à l’intérieur. L’appareil doit reposer sur une surface stable et plane.
N’exposez pas l’appareil à de fortes vibrations. Cela pourrait endommager les composants internes. Ne laissez pas les enfants manipuler l’appareil sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à portée des enfants. Pour votre propre sécurité, n’utilisez pas l’appareil pendant des orages accompagnés d’éclairs. Éteignez votre appareil et débranchez-le de la prise électrique avant de nettoyer la surface du boîtier (voir Nettoyage, page 20). Utilisez un chiffon doux et non pelucheux.
2 Aperçu i Vue arrière a b c • • Pour parcourir les options du menu. Pour augmenter le volume. • • Pour parcourir les options du menu. Pour diminuer le volume. j d e f g k Pour revenir à l’écran de menu précédent. l HDMI DC USB • • l k j i h a Capteur infrarouge b Bouton de réinitialisation Pour réinitialiser le projecteur aux paramètres d’usine par défaut (utilisez une petite épingle pour appuyer sur le bouton de réinitialisation). c Prise CC Branchez ici l’alimentation électrique.
Télécommande h Pour revenir à l’écran de menu précédent. i l a k b j OK Accéder à l’écran d’accueil d’Android TV. j Touches de navigation Pour parcourir les options du menu. k Voyant lumineux • i h c • d e f g • Chaque fois que vous appuyez sur une touche de la télécommande, le voyant lumineux s’allume brièvement, puis s’éteint. Le voyant bleu indique que la télécommande est en mode Android TV et qu’il est possible de naviguer dans l’interface Android TV.
3 Configuration initiale 2 Branchez l’adaptateur d’alimentation à la prise du projecteur puis à la prise murale. a b Avis Veillez à ce que tous les appareils soient déconnectés de la prise électrique avant d’effectuer ou de modifier un branchement. Utilisation de la batterie intégrée Installation du projecteur Le projecteur peut être également alimenté par la batterie intégrée pour plus de mobilité. Placez le projecteur sur une surface plane devant la paroi de projection.
Préparation de la télécommande Mise en marche 1 Appuyez sur pour allumer le projecteur. Le voyant lumineux du projecteur passe du rouge au blanc. • Pour éteindre le projecteur, appuyez sur , puis appuyez à nouveau sur la touche lorsque le message de confirmation de mise hors tension apparaît. Le voyant lumineux du projecteur passe du blanc au rouge. La distance entre le projecteur et l’écran détermine la taille réelle de l’image.
Étape 2 : choisir la langue 1 Lorsque vous êtes invité à choisir la langue, utilisez les Touches de navigation de la télécommande pour choisir la langue d’affichage à l’écran. 4 Fonctionnement Réglage de l’image Étape 3 : configurer le projecteur avec votre téléphone Android Réglage de la mise à l’échelle de l’écran Configurez le projecteur afin qu’il se connecte à votre compte Google et au même réseau Wi-Fi que votre téléphone.
Avis Pour suspendre l’appareil au plafond, achetez un support de fixation de projecteur recommandé par un installateur professionnel et suivez les instructions fournies avec le support. Avant de suspendre l’appareil au plafond, vérifiez que le plafond peut prendre en charge le poids du projecteur et du kit de montage. Pour un montage au plafond, cet appareil doit être solidement fixé au plafond conformément aux instructions d’installation.
Montage au plafond devant l’écran de projection 1 Montez le projecteur au plafond à l’envers devant l’écran de projection. Un support de projecteur est nécessaire pour monter le projecteur au plafond. 2 Le projecteur s’ajuste automatiquement pour une orientation de projection correcte. Si l’orientation de projection n’est pas correcte, appuyez sur pour accéder aux options de réglage, puis ouvrez Projection Mode - Rotate Ceiling (Mode de projection - Rotation au plafond).
5 Utilisation de l’écran d’accueil L’écran d’accueil permet d’accéder directement au service Android TV et à la configuration du projecteur. Réglages d’Android TV Depuis l’écran d’accueil (appuyez sur ), vous pouvez sélectionner l’icône dans le coin supérieur droit de l’écran pour accéder à diverses options de réglage liées à Android TV, par exemple la gestion des applications, de la vie privée et de la sécurité, ainsi que les réglages de l’image et du son (voir Réglages système Android TV, page 16).
6 Diffusion avec Chromecast Ce projecteur prend en charge Chromecast, qui vous permet de diffuser du contenu sur votre écran de projection (par exemple des vidéos, des photos et de la musique) à partir d’une application compatible Chromecast sur votre appareil mobile (Android ou iOS). 7 Branchement à des appareils de lecture Avis Veillez à ce que tous les appareils soient déconnectés de la prise électrique avant d’effectuer ou de modifier un branchement.
2 Le projecteur commute automatiquement sur l’entrée HDMI quand la connexion HDMI est établie. L’écran de projection affiche des images. Si l’écran de projection n’affiche pas d’images, sélectionnez manuellement l’entrée HDMI. Appuyez sur pour accéder aux options de réglage et ouvrez Input Source - HDMI (Sources - HDMI). 8 Autres fonctions Écouter via des hautparleurs externes ou des écouteurs Branchez des haut-parleurs externes ou des écouteurs au projecteur.
Recharger un dispositif USB Vous pouvez charger un dispositif USB (par exemple un smartphone, un lecteur MP3 ou un autre appareil mobile). 1 À l’aide d’un câble USB-A, connectez votre appareil USB au port USB du projecteur. 2 Allumez le projecteur. Le dispositif USB commence à se recharger automatiquement.
Réglages Bluetooth Options de son Accédez à Remotes & Accessories (Télécom. & acces.) pour coupler le projecteur avec la télécommande, ou un clavier, une souris ou une manette de jeu Bluetooth. Haut-parleur interne Réglages des applications Accédez à Apps (Applications) pour accéder aux options suivantes. • • • • • Lister les applications téléchargées/ système/en cours d’exécution, et la mémoire utilisée par chaque application.
• • • • automatique de l’écran lorsque le projecteur est inactif. Location (Localisation) : pour vérifier votre position et afficher toutes les demandes de localisation récentes. Usage and diagnostics (Utilisation et diagnostics) : choisissez si vous souhaitez que l’appareil envoie automatiquement des informations de diagnostic à Google. Security and restrictions (Sécurité et restrictions) : pour modifier vos réglages de sécurité ou créer un profil limité.
• • • • • • Bright (Lumière) : l’écran est plus clair, mais le projecteur consomme plus d’énergie. Projection Mode (Mode de projection) : pour ajuster correctement la position de l’image projetée en fonction des différentes possibilités d’installation du projecteur. Auto Rotate (Rotation auto) : pour faire pivoter automatiquement l’écran pour un affichage optimal. Auto Keystone (Trapeze Auto) : pour activer ou désactiver la correction automatique de la forme de l’image.
10 Entretien Mise à jour du logiciel via USB ATTENTION ! Nettoyage N’éteignez pas le projecteur ni ne retirez le lecteur flash USB pendant la mise à jour. DANGER ! Instructions de nettoyage ! Utilisez un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage liquides ou facilement inflammables (vaporisateurs, produits abrasifs, vernis brillants, alcool). Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre à l’intérieur du projecteur.
Problèmes Solutions Le projecteur ne s’allume pas. • Débranchez et rebranchez le câble d’alimentation, puis réessayez de rallumer le projecteur. Le projecteur ne s’éteint pas. • Appuyez longuement sur pendant plus de dix secondes. Si cela ne fonctionne pas, débranchez le câble d’alimentation. La télécommande ne fonctionne pas • La télécommande n’est pas couplée au projecteur. Coupler la télécommande au projecteur (voir Première configuration, page 9).
Problèmes Solutions Lorsque je visualise des vidéos, le son ou l’image sont parfois déformés ou bien le son n’est pas synchronisé avec l’image. • La bande passante Wi-Fi disponible n’est pas suffisante pour envoyer la vidéo sans défaut depuis le smartphone vers le projecteur. Ceci peut survenir si un ou plusieurs réseaux Wi-Fi fonctionnent sur la même plage de fréquence à proximité. Certains appareils IdO (p. ex. les appareils compatibles avec ZigBee) fonctionnent dans cette plage de fréquence.
11 Annexe Caractéristiques techniques Technologie/Optique Technologie d’affichage .....................................DLP Source lumineuse ..................................................LED Espace colorimétrique ................. 100 % REC 709 Résolution ....................................... 854 × 480 pixels Durée de vie LED ............. plus de 20 000 heures Rapport de contraste.........................................600:1 Rapport d'aspect ...................................................
Déclarations CE 15.105 Informations à l’utilisateur. • L’appareil doit être connecté uniquement à l’interface USB de version 2.0 ou supérieure. • L’adaptateur doit être installé près de l’équipement et doit être facilement accessible. • La température de fonctionnement de l’ASE (appareil sous essai) ne doit pas être supérieure à 35 °C et inférieure à 5 °C. • La fiche est considérée comme dispositif de déconnexion de l’adaptateur. • La bande UNII de 5 150 à 5 250 MHz est réservée à un usage à l’intérieur.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1 cet appareil ne doit pas causer des interférences nuisibles, et 2 Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré de l’appareil. Déclaration sur l’exposition aux radiations RF L’appareil est conforme avec l’exemption d’évaluation de routine des limitations de la section 2.
Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication n’est autorisée à être reproduite, enregistrée dans un système d’archive ou sous quelque forme que ce soit ou bien transmise par n’importe quel moyen électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre sans l’accord écrit préalable de Screeneo Innovation SA. Les informations contenues dans le présent document sont destinées exclusivement à l’utilisation du produit décrit.
Screeneo Innovation SA Route de Lully 5c - 1131 Tolochenaz - Switzerland Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. Screeneo Innovation SA is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. PicoPix Micro 2TV 2021 © Screeneo Innovation SA. All rights reserved.