Register your product and get support at www.philips.
Fihrist Genel bakış ................................................ 3 Sayın müşterimiz, ................................................................. 3 Bu kullanma kılavuzu hakkında ......................................... 3 1 Genel güvenlik bilgileri........................ 4 Cihazın yerleştirilmesi ........................................................ 4 Tamir ...................................................................................... 4 Elektrik girişi .................................
Genel bakış Sayın müşterimiz, Bizim Pocket Projeksiyon cihazımızı satın almaya karar verdiğiniz için size çok teşekkür ederiz. Cihazınızdan ve sunduğu çok yönlü fonksiyonlardan memnun kalmanız dileğiyle... Bu kullanma kılavuzu hakkında Devamdaki kurulum yardımıyla cihazınızı hızlı ve kolay bir şekilde kullanmaya başlayabilirsiniz. Ayrıntılı açıklamaları, bu kullanma kılavuzunun ilgili bölümlerinde bulacaksınız. Kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun.
1 Genel güvenlik bilgileri Bu kullanma kılavuzunda tarif edilenler dışında hiçbir ayar veya değişiklik yapmayın. Cihazın aslına uygun kullanılmaması halinde, yaralanmalar veya cihaz hasarları yada veri kayıpları meydana gelebilmektedir. Lütfen verilen tüm uyarı ve emniyet bilgilerini dikkate alınız. Cihazın yerleştirilmesi Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için öngörülmüştür. Cihaz, sabit ve güvenli bir şekilde, düz bir yüzey üzerine yerleştirilmelidir.
TEHLİKE! Yanlış pil türü kullanımında infilak tehlikesi meydana gelmektedir Pilleri yalnızca aynı veya eşdeğer nitelikte pillerle değiştiriniz. Yanlış pil tipinin kullanılması halinde patlama tehlikesi bulunmaktadır. Cihazı her zaman için şebeke aygıtının fişini çekmeden önce Açma-/Kapama şalteri ile kapatınız. Yüzey temizleme işlemlerinden önce cihazı kapatınız ve elektrik şebekesinden ayırınız. Tüy bırakmayan, yumuşak bir bez kullanın.
2 Genel bakış Cihaz üst kısmı (1) – Görüntü netliğini ayar tekerleği Uyarı Projeksiyon alanına mesafenin en az 0,5 metre ve en fazla 5 metre olmasına dikkat ediniz. Pocket Projeksiyon cihazının bu mesafelerin dışında kurulması halinde, görüntünün netlik ayarı artık mümkün olmamaktadır. Bu sebepten dolayı objektif üzerinde hasarların meydana gelmemesi için netlik ayarı tekerleğini zorlayarak çevirmeye çalışmayınız.
Uzaktan kumanda – Cihazı beklet/etkin duruma getir – Dondurulmuş görüntü büyütme. Bunun ardından navigasyon tuşları ile ( , À/Á) görüntü içerisinde gezebilirsiniz.
Menü fonksiyonlarına genel bakış 1 Cihazın açılması ardından ana menü görüntülenmektedir. , À/Á navigasyon tuşları ile 2 Söz konusu tercih edilen menü seçilebilmektedir. 3 à ile onaylayınız. 4 Birkaç kez tuşuna basıldığında, ana menüye geri dönmektesiniz. Videolar – Video oynatma için gerekli dosyaları seçiniz. Kaynak – Harici video girişine HDMI, , veya VGA 'ya geçme Resimler – Slayt gösterisi için gerekli dosyaları seçiniz. Klasör görünümü – Gösterim için gerekli dosyaları seçiniz.
3 İlk çalıştırma Cihazın yerleştirilmesi İlk kurulum Cihazı düz olarak masa üzerine projeksiyon alanının önüne yerleştirebilirsiniz; projeksiyon yüzeyine eğik olarak hizalanması gerekmemektedir. Projeksiyonun eğikliğinden dolayı cihaz, bozulmayı (negatif bozulma) dengeler. Cihaz yükseltilerek konumlandırılmak zorunda olduğu zaman aksesuar olarak bir tripod temin edilebilir (Pico Tripod / 253521272). 1 Cihazı yan kısmında bulunan Açma-/Kapatma şalteri ile açınız.
Uzaktan kumanda cihazının pilinin yerine takılması veya değiştirilmesi 3 Bunun ardından pil yuvasını kilitlenene dek uzaktan kumandanın içine itiniz. TEHLİKE! Yanlış pil türü kullanımında infilak tehlikesi meydana gelmektedir Sadece CR 2025 pil tipi kullanınız. Yanlış pil tipinin kullanılması halinde patlama tehlikesi bulunmaktadır. 1 Pil yuvasını, kilit mekanizmasını açarak ( )uzaktan kumanda cihazından çıkartınız ve pil yuvasını dışarıya doğru çekiniz ( ).
Uzaktan kumanda kullanınız Uzaktan kumanda cihazınızı cihazının arka kısmında bulunan sensora doğru yönlendiriniz. Uzaktan kumanda cihazı sadece eğim açısının 60 dereceden az olması ve mesafenin en fazla 5 metre olması halinde çalışmaktadır. Uzaktan kumanda cihazınızı kullanmanız durumunda, uzaktan kumanda cihazı ile sensor aralarında başka nesneler bulunmamalıdır. DİKKAT! r Pillerin uygunsuz kullanılması, aşırı ısınmaya, patlamaya veya yangın tehlikesine ve yaralanmalara yol açabilir.
4 Oynatıcı cihaza bağlanacak olanlar Projeksiyon cihazının bağlantı işlemleri için sadece yanında teslim edilen bağlantı kablolarını veya size aksesuar olarak sunulan bağlantı kablolarını kullanınız. Cihaz yanında teslim edilen bağlantı kabloları Bilgisayar bağlantısı (VGA) Uyarı Eğer ikinci ekran – projeksiyon cihazı gibi – bağlanacaksa, birçok dizüstü bilgisayar modeli, harici video çıkışını otomatik olarak etkinleştirmez.
Ses/Video (CVBS) Adaptör kablosu ile bağlantı oluşturma Projeksiyon cihazının Ses/Video kablosunu (A/V Kablosu), mesela Video Kamera, DVD Oynatıcı veya Dijital fotoğraf makinelerini bağlamak için kullanınız. Bu cihazların soketleri, sarı (Video), kırmızı (Audio sağ taraf) ve beyaz (Audio sol taraf) renklerindedir. 1 Birlikte teslim edilen AV-Kablosunu projeksiyon cihazı üzerinde bulunan yuvasına takınız.
Mobil Multimedya cihazlarına bağlantı Bazı Video cihazları (mesela: Pocket Multimedia Player) bağlantı oluşturulması için özel kablolara gereksinim duymaktadır. Bu kablolar ya cihaz ile birlikte teslim edilmektedir veya söz konusu Multimedya cihazının üreticisinden temin edilebilmektedir. Lütfen bazı durumlarda sadece söz konusu üreticilerin orijinal kablolarının çalışabileceğini dikkate alınız.. Kulaklık bağlantısı 1 Kulaklık bağlantısından önce cihazın ses şiddetini azaltınız.
5 Hafıza kartı / USB Bellek Hafıza kartının yerleştirilmesi USB-Belleğinin bağlanması 1 USB veri saklama ortamını doğrudan, cihazın sol tarafında bulunan USB girişine takın. 1 Kontaktör kısımları bulunan bir hafıza kartını, yukarıya doğru olmak üzere, cihazın arka kısmında buluyuvasına takınız. Sizin cihazınız taranan fından altta bulunan hafıza kartı tipleri desteklenmektedir: SD/SDHC/SDXC/MMC. 2 Hafıza kartını cihaz içerisine, yerine oturuncaya kadar itiniz.
6 Medya oynatma Uyarı Navigasyon tuşları Tüm gösterilen tuşlar, uzaktan kumandanın tuşlarıdır. 9 Oynatmayı bitirmek veya derleme görünümüne geri dönmek için tuşuna basınız. 10 Bir kez daha tuşuna bastığınızda, ana menüye döneceksiniz. Uyarı Oynatma sırasında navigasyon Görüntü arama geri / ileri: Uzaktan kumanda tuşuna basınız / veya cihaz üzerinde À/Á tuşuna basınız. Oynatma işlemini durdurmak veya devam ettirmek için T tuşuna basınız.
Video oynatma (Mini HDMI Yuvası) 1 Harici cihazın Video/Audio çıkışını Pocket projeksiyon cihazının soketine takınız. Bu işlemler için ilgili kablolar ile kablo adaptörlerini kullanınız (bakınız lütfen bölüm Oynatıcı cihaza bağlanacak olanlar, sayfa 12). 2 Söz konusu harici cihazın kendi işletim talimatlarından, ilgili video çıkışına nasıl bağlanabileceğinizi öğreniniz. Bu unsur çoğunlukla ilgili menülerde "TV out" veya "TV çıkışı" olarak adlandırılmaktadır. 3 Harici cihaz üzerinden oynatmanın başlatılması.
Müzik oynatma Uyarı Resim oynatmayı kapatma Resim oynatma işlemini müzik oynatırken kapatabilirsiniz, böylece elektrik tasarrufu yapabilirsiniz. (bakınız lütfen bölüm Müzik ayarları, sayfa 21) Söz konusu tuşuna basıldığında, görüntü yeniden gösterilmekte ve fan çalıştırılmaktadır. Oynatma sırasında uzaktan kumanda üzerinden ses seviyesini N/O tuşu ile ayarlayabilirsiniz. Sesi tamamen kapatmak için tuşuna veya birkaç kez N tuşuna basınız.
11 Kopyalama tuşu ile seçiniz. 3 Klasör görünümünavigasyon tuşları ile seçiniz. 4 à ile onaylayınız. 5 Hafıza kartı veya USB Bellek takılı iken: ile dahili belleği, USB belleğini veya hafıza kartını seçiniz. 6 à ile onaylayınız. 7 tuşu ile silmek istediğiniz dosyayı seçiniz. Uyarı 12 à ile onaylayınız. tuşu ile hangi belleğe kopyalanacağını seçiniz: 13 SD-Kart, Dahili hafıza veya USB-Bellek. 14 à ile onaylayınız.
Microsoft® Office & Adobe® PDF Playback Dosyaları 1 Yan tarafında bulunan açma/kapama düğmesini kullanarak cihazı açık konuma getirin. 2 Başlangıç ekranını takiben ana menü açılır. 3 Klasör görünümü seçimi için gezinim düğmelerini kullanın. 4 à ile onaylayın. 5 Takılı bir hafıza kartıyla veya USB depolama aygıtı ile: Dâhili belleği, USB veri saklama ortamını veya hafıza kartını düğmelerini kullanarak seçin. 6 à ile onaylayın.
7 Ayarlar 1 Cihazı yan kısmında bulunan Açma-/Kapatma şalteri ile açınız. 2 Start ekranının ardından ana menü görünümü açılacaktır. Smart Settings –Önceden belirlenen Parlaklık / Kontrast / Renk tokluğu ayarlarının çağrılmaları Bu ayarlar değiştirilirse, Manüel ayarına geçilmektedir.
Elektrik tasarruf modu Aydınlatma modu – Güç tüketiminden tasarruf sağlamak ve pil kullamım süresini arttırmak için, aydınlatma şiddetini ayarlayın. Uyku modu – Bu fonksiyon ile projeksiyon cihazı varsayılan zamana göre veya filmin sonunda otomatik kapanır. Dil/Language Menü için dilediğiniz dilin seçimi. Otomatik demo modu Ürün açık durumdayken, sunum videolarının otomatik olarak oynatılması. Bakım Ayarların geri alınması – Ayarları fabrika ayarlarına geri döndürme.
8 Servis Akü için bakım bilgileri Akü donanımının kapasitesi zaman içersinde azalmaktadır. Aşağıda belirtilen noktalara dikkat etmeniz durumunda, akünün kullanım ömrünü uzatabilmektesiniz: r Akım beslemesi olmadan cihaz, takılan pil donanımı ile işletilmektedir. Eğer pilin kapasitesi yeterli değilse, cihaz bekleme moduna geçer. Cihazı elektrik şebekesine bağlayınız.
Temizleme TEHLİKE! Cihazı kapatınız! Cihazı her zaman için şebeke aygıtının fişini çekmeden önce Açma-/Kapama şalteri ile kapatınız. TEHLİKE! Cihaz aşırı sıcaktır Eğer cihaz aşırı sıcak ise, aşırı sıcaklık simgesi görüntülenir r Maksimum parlaklık derecesinde simge gösterge üzerinde görüntülenir ve cihaz otomatik olarak en düşük parlaklık derecesine geçer. r Minimum parlaklık derecesinde simge göstergenin merkezinde üç saniye görüntülenir. Ardından cihaz otomatik olarak kapanır.
Sorunlar/Çözümleri 1 Cihazı yan kısmında bulunan Açma/Kapatma şalteri ile kapatınız. 2 En az on saniye bekleyiniz. 3 Cihazı yan kısmında bulunan Açma-/Kapatma şalteri ile açınız. 4 Hata tekrar ortaya çıkıyorsa, lütfen yetkili teknik servisimize veya yetkili satıcınıza başvurun. Hızlı yardım Bu kullanma kılavuzunda yer alan açıklamalarla çözemediğiniz bir sorun ortaya çıktığında (bkz.ayrıca devamdaki yardım), şu şekilde hareket edin.
Sorunlar Çözümler Cihaz videoları oynatmak için USB üzerinden bağlandığında, maksimum parlaklık derecesinden minimum parlaklık derecesine geçer. r r Cihaz bir Android cihazına USB üzerinden bağlanamaz (örneğin Android işletim sistemli bir mobil telefon/akıllı telefon). 26 r Çevre sıcaklığı fazla yüksek ise, cihaz yüksek randımanlı LED'i korumak için otomatik olarak maksimum parlaklık derecesinden en düşük parlaklık derecesine geçer. Cihazı daha düşük olan çevre sıcaklıklarında kullanın..
9 Ek Teknik Veriler Ölçüler (E¦×¦Y¦×¦D) ................................105¦×¦31¦×¦105¦mm Ağırlık............................................................................0,27¦kg Tavsiye edilen cihaz ortamı ...................................5¦–¦35¦ºC Bağıl nem .................................%20¦–¦80¦ (yoğunlaşma yok) Dosya formatları..................... *.mp4, *.avi, *.mov, *.mkv, ..................................... *.dat, *.mpg, *.mpeg, *.vob, *.ts ............................................. *.
CE sembolü, ürünün, kullanıcıların sağlık ve emniyetleri ve elektromanyetik interferansa ilişkin 1999/5/CE, 2006 /95/CE, 2004/108/CE ve 2009/125/CE normlarında belirtilen ve bilgi teknolojisi donanımlarına yönelik gerekleri karşıladığını ifade eder. Üretici taahhütnamesi www.picopix.philips.com internet sayfasından okunabilmektedir. Çevrenin kalıcı nitelikte geliştirmeler konsepti doğrultusunda muhafaza edilmesi Sagemcom Documents SAS kuruluşunun en önde gelen amaçları arasındadır.
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by Sagemcom Documents SAS under license from Koninklijke Philips N.V. È 201 Sagemcom Documents SAS All rights reserved Sagemcom Documents SAS Documents Business Unit Headquarters: CS 50001 92848 Rueil Cedex - FRANCE Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.