Register your product and get support at www.philips.
Table des matières Aperçu ....................................................... 3 Très cher client ................................................................... 3 A propos du guide d’utilisation ........................................ 3 1 Informations générales sur la sécurité ............................................................... 4 Installation de l’appareil ..................................................... 4 Réparations ...............................................................
Aperçu Très cher client Nous nous remercions d’avoir choisi notre Projecteur de poche. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec votre appareil et ses multiples fonctions ! A propos du guide d’utilisation L’aide à l’installation des pages suivantes vous permet de mettre en service votre appareil rapidement et facilement. Vous trouverez des descriptions détaillées dans les chapitres suivants de ce guide d’utilisation. Lisez attentivement le présent guide d’utilisation.
1 Informations générales sur la sécurité Ne procédez à aucun réglage et changement qui ne sont pas décrits dans le présent mode d’emploi. Une application inadéquate peut entraîner des blessures corporelles, des dommages ou des pertes de données. Respectez toutes les indications de prévention et de sécurité prescrites. Installation de l’appareil L’appareil est exclusivement destiné à un usage privé. L’appareil doit reposer sur une surface stable et plane.
DANGER ! Il y a un risque d’explosion si un type de batterie non approprié est utilisé Remplacez les batteries/piles uniquement par des types identiques ou similaires. L’utilisation d’un mauvais type de batterie/pile entraîne un risque d’explosion. Eteignez l’appareil avec le bouton marche/arrêt avant de retirer le bloc d’alimentation de la prise. Eteignez votre appareil et débranchez-le du réseau électrique avant de nettoyer la surface. Utilisez un chiffon doux et non pelucheux.
2 Aperçu Partie supérieure de l’appareil Vue latérale 1 – Roue de réglage pour la netteté de l’image. Remarque Veillez à ce que la surface de projection soit éloignée de plus de 0,5 mètre et de moins de 5 mètres. Si le projecteur de poche est réglé à autres distances, l’image ne peut plus être réglée avec netteté. Ne tournez pas la roue de réglage avec force afin d’éviter un endommagement de l’objectif.
Télécommande ZOOM ¾ – Agrandir l’image fixe.
Aperçu des fonctions du menu 1 Après l’allumage l’appareil, le menu principal apparaît. 2 Sélectionnez le menu souhaité avec les touches de navigation ¡/¢, À/Á. 3 Validez en appuyant sur à. 4 Appuyer plusieurs fois sur la touche ¿ pour retourner au menu principal. Vidéos – Sélectionner les fichiers pour la lecture vidéo Source – Basculer sur l'entrée vidéo externe HDMI, AV, COMPONENT ou VGA Images – Sélectionner les fichiers pour le diaporama Affichage dossier – Sélectionner les fichiers pour la lecture.
3 Première mise en service Installation de l’appareil Première installation Vous pouvez placer l'appareil à plat sur une table en face de la surface de projection ; il n'est pas nécessaire de le placer en position inclinée par rapport à la surface de projection. L'appareil compense la distorsion causée par l'inclinaison de la projection (trapèze). Un trépied est disponible en accessoire si l'appareil doit être surélevé. 1 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le côté.
Introduire les batteries de la télécommande ou les changer. 3 Introduisez le boîtier à piles dans la télécommande jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche. DANGER ! Il y a un risque d’explosion si un type de batterie non approprié est utilisé Utilisez uniquement des piles de type CR 2025. L’utilisation d’un mauvais type de batterie/pile entraîne un risque d’explosion.. 1 Retirez le compartiment à piles de la télécommande en ouvrant le loquet (‚) puis en sortant le compartiment (ƒ).
Utiliser la télécommande Orientez la télécommande sur le capteur situé à l’arrière de l’appareil. La télécommande fonctionne uniquement si l’angle est inférieur à 60 degrés et si la distance est supérieure à 3 mètres. Lorsque vous utilisez la télécommande, aucun objet ne doit se trouver entre vous et le capteur. ATTENTION ! • L'utilisation incorrecte des piles peut entraîner des risques de surchauffe, d'explosion ou d'incendie et causer des blessures.
4 Connecter à l’appareil de lecture Pour connecter le projecteur, utilisez uniquement le câble de connexion fourni ou tout câble de connexion qui vous a été fourni comme accessoire. Câble de connexion fourni Câble vidéo (CVBS) Câble adaptateur USB pour mémoires USB Câble de connexion disponible comme accessoire Câble vidéo Composante YUV / YPbPr .................................................(PPA 1210 / 253447083) Câble audio VGA ......................
Branchement avec câble adaptateur audio/vidéo (CVBS) Brancher avec un câble pour composant vidéo (YPbPr/ YUV) Utilisez le câble adaptateur audio/vidéo (câble A/V) du projecteur pour connecter une caméra, un lecteur DVD ou un appareil photo numérique. Les prises de cet appareil sont jaune (vidéo), rouge (audio droit) et blanc (audio gauche). Utilisez ce type de connexion pour obtenir la qualité d’image la plus haute possible. Ce câble est fourni comme accessoire.
Branchez à l’appareil multimédia mobile Certains appareils vidéo (par ex. les lecteurs multimédia de poche) nécessitent un câble spécial pour le branchement. Ils sont soit livrés avec l’appareil ou peuvent être obtenus auprès du fabricant de l’appareil multimédia. Notez qu’il est possible que seuls les câbles d’origine provenant du fabricant de l’appareil fonctionnent.
5 Carte mémoire / mémoire USB Mise en place d’une carte mémoire Connecter le support d’enregistrement USB 1 Branchez le câble adaptateur USB fourni à la prise Mini-USB située sur la face arrière de l'appareil. 2 Branchez ensuite la mémoire USB sur le câble adaptateur. 1 Insérez une carte mémoire avec les contacts vers le haut dans la fente SD/MMC située sur la face arrière de l'appareil. Votre appareil supporte les cartes mémoires suivantes : SD/SDHC/MMC.
6 Lecture média Remarque Touches de navigation Toutes les touches présentées sont les touches de la télécommande. Lecture vidéo Lecture vidéo (USB/carte SD/ mémoire interne) 1 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le côté. 2 Le menu principal apparait après l’écran de démarrage. 9 Appuyez sur ¿ pour arrêter la lecture et revenir à l’aperçu. 10 Appuyez une nouvelle fois sur la touche ¿ pour retourner au menu principal.
Lecture vidéo (prise Mini-HDMI) Lecture photo 1 Connectez la sortie vidéo/audio de l’appareil externe à la prise HDMI du projecteur de poche. Pour ce faire, utilisez le câble et l’adaptateur de câble correspondants (voir aussi le chapitre Connecter à l’appareil de lecture, page 12). 2 Dans le manuel d’utilisation, vous pourrez en savoir plus sur la manière d‘activer la sortie vidéo Dans la plupart des menus correspondants, elle est également désignée sous « TV out » ou «sortie TV ».
Remarque Agrandir / diminuer Appuyez sur la touche ¾ pour zoomer l'image affichée pendant le diaporama. Utilisez les touches À/Á/¡/¢ pour déplacer l'image zoomée. 10 Appuyez sur la touche T pour interrompre le diaporama. 11 Appuyez sur ¿ pour terminer le diaporama et revenir à l’aperçu. 12 Appuyez une nouvelle fois sur la touche ¿ pour retourner au menu principal.
5 Avec carte mémoire ou mémoire USB insérée : Utilisez ¡/¢ pour sélectionner la mémoire interne, la mémoire USB ou la carte mémoire. 6 Validez en appuyant sur à. 7 Utilisez ¡/¢ pour sélectionner le fichier que vous souhaitez copier. Remarque Il n’y a aucuns fichiers ( 0 fichiers) Seuls les fichiers qui peuvent être lus par le projecteur sont affichés. 8 Marquez le fichier avec Á. Si vous appuyez à nouveau sur la touche, le marquage est à nouveau levé.
13 Utilisez ¡/¢ pour choisir de supprimer les fichiers ou d'interrompre le processus. Brancher à l’ordinateur (USB) Avec le câble USB, vous pouvez relier le projecteur de poche à un ordinateur pour supprimer ou transférer des fichiers entre la mémoire interne, une carte mémoire insérée et l’ordinateur. Les fichiers enregistrés sur le projecteur de poche peuvent aussi être diffusés sur l'ordinateur. 14 Validez en appuyant sur à.
7 Paramètres 1 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le côté. 2 Le menu principal apparait après l’écran de démarrage. 3 Sélectionnez Paramètres avec les touches de navigation. 4 Validez en appuyant sur à. 5 Utilisez ¡/¢ pour choisir parmi les réglages suivants. 6 Validez en appuyant sur à. 7 Modifiez les paramètres avec à, ¡/¢, 8 Validez en appuyant sur à. La touche ¿ vous permet de revenir en arrière dans le menu..
Mode économique Mode Eco– Une fois cette fonction activée, la performance de lumière est diminuée pour augmenter l'autonomie avec la batterie intégrée. Lors d’un fonctionnement sur secteur, le mode économique est toujours éteint pour garantir la meilleure projection possible. Mode veille – Cette fonction éteint automatiquement le projecteur après le temps défini ou à la fin d'un film.
8 Service Indications d’entretien pour l’accumulateur La capacité de l’accumulateur diminue avec le temps. Vous pouvez prolonger la durée de vie de l’accumulateur si vous faites attention aux points suivants : • Sans alimentation secteur, l'appareil est alimenté par la batterie intégrée. L'appareil passe en mode veille quand la capacité de la batterie devient trop faible. Branchez l'appareil au réseau électrique.
Problèmes/solutions 1 Eteignez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le côté. 2 Attendez au moins 10 secondes. 3 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le côté. 4 Si le problème persiste, veuillez contacter notre service d’assistance technique ou votre revendeur. Aide rapide Si un problème n’est pas résolu à l’aide des descriptions contenues dans le guide d’utilisation (voir aussi l’aide ciaprès), respectez les étapes suivantes. Problèmes Solution.
9 Annexes Caractéristiques techniques Dimensions (L¦×¦H¦×¦P) .........................105¦×¦31¦×¦105¦mm Poids..............................................................................0,27¦kg Température ambiante conseillée .......................5¦–¦35¦ºC Humidité relative.............. 20¦–¦80¦% (sans condensation) Formats de fichiers ................ *.mp4, *.avi, *.mov, *.mkv, ..................................... *.dat, *.mpg, *.mpeg, *.vob, *.ts .......................... *.m2ts, *.rm, *.rmvb, *.
Le symbole CE garantit que ce produit ne présente aucun risque pour la sécurité et la santé de son utilisateur et qu’il est conforme aux directives 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2009/125/CE relatives au interférences électromagnétiques du Parlement Européen et du Conseil de la radiodiffusion et de la télécommunication. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur le site Internet www.sagem-ca.at/doc.
Annexes 27
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. and are used by Sagemcom Austria GmbH under license from Koninklijke Philips Electronics N.V. È 2011 Sagemcom Austria GmbH All rights reserved Sagemcom Documents SAS Documents Business Unit Headquarters : 250, route de l’Empereur 92500 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.com Simplified Joint Stock Company · Capital 8.479.