owner’s guide MZ1000 MZ1100 MZ1200 1 3139 115 21641
Guia de Ligação 12nc : 3139 115 21851 MZ-1000 MZ-1100 MZ-1200 PHONES AUX IN R L R L LINE OUT 1 TO POWER UNIT AM FM ANTENNA 2 3
Guia de Utilização Répida As características de leitura detalhadas e funções adicionais são descritas no manual do utilizador fornecido. õ Ouvir estações de rádio Primeira ligação... 1 2 3 A mensagem “AUTO INSTALL PRESS PLAY” aparece no visor. Prima PLAY•PAUSE ÉÅ no sistema. Depois de terminar, é possível ouvir a última estação de rádio sintonizada. Se “P” aparecer no visor, pode premir S T para seleccionar as estações de rádio memorizadas anteriores / seguintes.
Important notes for users in the U.K. Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: Si dichiara che l’apparecchio MZ1000, MZ1100, MZ1200, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. 1 2 Remove fuse cover and fuse. Fatto a Eindhoven 3 Refit the fuse cover. Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet.
4 3139 115 21641
English Index Français English ------------------------------------------------ 6 Español Français -------------------------------------------- 24 Deutsch Español --------------------------------------------- 42 Nederlands Deutsch --------------------------------------------- 60 Italiano Nederlands ---------------------------------------- 78 Svenska Italiano ---------------------------------------------- 96 Dansk Svenska ------------------------------------------- 114 Suomi Dansk ----------
Índice Informações Gerais Relógio/ Temporizador Informações Ambientais .................................. 169 Manutenção ....................................................... 169 Informações sobre segurança ........................ 169 Sobre o Relógio ................................................ 180 Ligações Acessórios fornecidos ..................................... 170 Ligações na Retaguarda .......................... 170–171 Acertar o relógio Sobre o Temporizador .............................
Informações Gerais Este produto satisfaz os requisitos relativos a interferências radioeléctricas da União Europeia. A placa de tipo encontra-se na retaguarda da aparelhagem. Informações Ambientais Todo o material de embalagem desnecessário foi omitido. Tentámos fazer com que a embalagem fosse facilmente dividida em três materiais: cartão (caixa), esferovite (amortecedor) e polietileno (sacos, folha de espuma de protecção).
Ligações Ligações na Retaguarda Acessórios fornecidos ADVERTÊNCIA! – Nunca faça nem altere ligações com a aparelhagem ligada. – Ligue o cabo eléctrico do “módulo eléctrico” à saída eléctrica somente depois de ter concluído todas as ligações. Speakers Altifalantes ● Regule a posição da antena para obter uma boa recepção. ● Posicione a antena tão longe quanto possível de um televisor, videogravador ou qualquer outra fonte de radiações. ● Para uma melhor recepção estéreo FM, ligue a antena FM exterior.
Ligações ligação de antena FM alternativa Fixe o engate na ranhura FM ANTENNA AM PHONES AUX IN R L R L LINE OUT TO POWER UNIT AM FM ANTENNA Português ➠ ➠ ➠ ➠ 171 3139 115 21642
Preparativos Antes de utilizar o controlo remoto 1 2 Retire o plástico de protecção. 3 Depois, seleccione a função pretendida (por exemplo É, S, T). Seleccione a fonte que pretende controlar, premindo uma das teclas de selecção de fonte existentes no controlador remoto (por exemplo, MP3-CD, TUNER). Substituir a bateria (lítio CR2025) do controlo remoto plástico protector ☞ B Desloque o botão ligeiramente para A esquerda. Retire o compartimento de bateria B.
Apresentação de Funcionalidades Espera Economia de Energia ECO POWER ou y Plug & Play ÉÅ - no modo de espera, prima e mantenha premido para iniciar o modo “Plug & Play”. - prima brevemente para iniciar a instalação “Plug & Play”. Ç - prima para sair. - prima e mantenha premido para comutar o sistema para o modo de espera baixa energia. Modo de espera ECO POWER ou y Volume - prima brevemente para entrar no modo de espera.
Recepção de Rádio Plug & Play O “Plug and Play” permite memorizar automaticamente todas as estações de rádio, começando pelas de FM seguidas das de MW. Depois de todas as estações de rádio disponíveis terem sido memorizadas ou a totalidade das 40 memórias estar ocupada, a última estação de rádio memorizada será reproduzida. ö Primeira configuração/ligação ☞ PLAY•PAUSE ➠ ligue o cabo eléctrico. ö Reinstalação do “Plug and Play” ➜ Todas as estações rádio anteriormente memorizadas serão substituídas.
Recepção de Rádio Memorizar estações de rádio É possível memorizar um máximo de 40 estações de rádio. IMPORTANTE! Se “P” aparecer no visor, só activa a selecção do número das memórias. Prima ÉÅ para alternar entre a sintonização de frequências e a selecção do número de memórias.
Recepção de Rádio Para sair do modo de memorização manual ● Prima Ç ö Ouvir estações de rádio ☞ No modo de sintonizador, ➠ 99 80 veja se “P” aparece, caso contrário prima ÉÅ ö Apagar uma Estação de Rádio Memorizada Quando a estação de rádio memorizada é eliminada ➜ A frequência radioeléctrica eliminada permanece no visor até seleccionar outro número memorizado. ➜ Os números predefinidos de todas as outras estações de rádio memorizadas na onda com um valor superior são também reduzidos de 1.
Funcionamento do CD/MP3-CD Discos para leitura Este sistema pode ler : – Todos os CDs áudio pré-gravados (8cm/ 12cm) – Todos os discos CDR áudio e CDRW áudio finalizados – MP3-CDs (CD-ROMs com faixas MP3) álbuns máximos = 99 títulos máximos = 999 (dependendo do comprimento do nome dos ficheiros) ISO9660/Joliet ou formato UDF1.5 Taxa de bits = 32–256 kpbs, Taxa de bits variável Marcas ID3 = V1.1, V2.2, V2.3, V2.
Funcionamento do CD/ MP3-CD Ler um CD/ MP3-CD É também possível aceder às funções através dos mesmos botões do controlo remoto. Pesquisa rápida para trás /frente ● Mudar para o modo de disco ● Prima SOURCE (ou MP3-CD no controlo remoto) para seleccionar o modo CD. Seleccionar uma faixa pretendida ● VOL VOL ● Iniciar / Interromper / Retomar a leitura ● SOURCE PLAY•PAUSE Prima breve e repetidamente o botão para ir para o início da faixa actual /seguinte /anterior.
Funcionamento do CD/MP3-CD ☞ Se pretender alterar o álbum depois de confirmada a selecção 1 Prima Ç enquanto o ícone TRACK está intermitente. 2 Prima S T para seleccionar o álbum pretendido e repita os passos 3-6. Depois de coloque um disco MP3, / ALBUM TRACK 01 01 seleccione o número confirme a selecção de um álbum do álbum / ALBUM TRACK 01 01 inicie a leitura seleccione um número de faixa Memorizar estações de rádio ☞ É possível memorizar um máximo de 99 estações de rádio.
Relógio /Temporizador IMPORTANTE! No modo Espera Economia de Energia, não é possível utilizar a função de relógio ou temporizador. Notas: – O acerto do relógio será cancelado se o cabo eléctrico for desligado ou se houver um corte da energia eléctrica. – Durante o acerto do relógio, se não premir nenhum botão no espaço de 90 segundos, a aparelhagem sairá automaticamente do modo de acerto do relógio.
Relógio / Temporizador Sobre o Temporizador A aparelhagem pode ser ligada no modo CD ou SINTONIZADOR a uma hora predefinida, servindo de alarme. ö Definição do Temporizador – Antes de definir o temporizador, certifique-se de que o relógio está acertado. – O temporizador será sempre ligado depois de ter sido definido. – O volume do temporizador aumentará gradualmente do nível mínimo até atingir o último nível de volume utilizado.
Outras Funcionalidades Ligar OU ☞ VOL VOL CD GRAPHIC THIS SIDE ö Passar para o modo de espera Economia de Energia SOURCE ECO POWER SEARCH MZ 1100 STOP•EJECT Para poupar energia, é aconselhado passar o sistema para o modo de espera Economia de Energia ou desligá-lo totalmente da fonte eléctrica se não for utilizado. ➜ O LED acende-se e fica vermelho. ➜ O ecrã do visor fica em branco.
Outras Ligações Ligar dispositivos externos ö Ligar um dispositivo externo para ouvir música/ som ☞ PHONES AUX IN PHONES AUX IN R L R R L L LINE OUT Ligue os terminais “AUDIO OUT” do dispositivo externo (por exemplo, televisor, videogravador, leitor de Discos Laser, leitor de DVDs e gravador de CDs) aos terminais AUX IN do sistema.
Especificações AMPLIFICADOR Output power .................................................. 2 x 50 W MPO ................................................................... 2 x 25 W RMS(1) Relação sinal – ruído ........................ ≥ 67 dBA (IEC) Resposta de frequência ................... 50 – 16000 Hz Sensibilidade de entrada AUX / CDR In ....................................... 500 mV / 1V Saída Colunas ...................................................................... ≥ 8 Ω Auriculares ...........
Resolução de Problemas ADVERTÊNCIA! Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar a aparelhagem por si próprio porque, se o fizer, a garantia perderá a validade. Não abra a aparelhagem porque há o risco de choque eléctrico. Se ocorrer uma avaria, verifique primeiramente os pontos enumerados a seguir antes de levar a aparelhagem para reparação. Se não conseguir resolver um problema recorrendo a estes conselhos, consulte o representante ou centro de assistência. Solução O disco é automaticamente ejectado.