owner’s guide MZ1000 MZ1100 MZ1200 1 3139 115 21641
Guida di aggancio 12nc : 3139 115 21851 MZ-1000 MZ-1100 MZ-1200 PHONES AUX IN R L R L LINE OUT 1 TO POWER UNIT AM FM ANTENNA 2 3
Guida d’uso rapido Le funzioni di riproduzione dettagliata ed altre funzioni sono descritte nell’accluso manuale dell’utente. õ Ascolto stazioni radio Accensione per la prima volta… 1 2 3 Sul display appare “AUTO INSTALL PRESS PLAY”. Premere PLAY•PAUSE ÉÅ sull’apparecchio. Una volta completato, si può ascoltare l’ultima stazione radio sintonizzata. Se sul display appare “P”, si può premere S T per selezionare le stazioni radio programmate precedenti /successive.
Important notes for users in the U.K. Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: Si dichiara che l’apparecchio MZ1000, MZ1100, MZ1200, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. 1 2 Remove fuse cover and fuse. Fatto a Eindhoven 3 Refit the fuse cover. Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet.
4 3139 115 21641
English Index Français English ------------------------------------------------ 6 Español Français -------------------------------------------- 24 Deutsch Español --------------------------------------------- 42 Nederlands Deutsch --------------------------------------------- 60 Italiano Nederlands ---------------------------------------- 78 Svenska Italiano ---------------------------------------------- 96 Dansk Svenska ------------------------------------------- 114 Suomi Dansk ----------
Indice Informazioni generali Orologio /Timer Informazioni ambientali ..................................... 97 Manutenzione ...................................................... 97 Informazioni di sicurezza .................................. 97 Cenni sull’orologio ........................................... 108 Collegamenti Accessori forniti ................................................. 98 Collegamenti posteriori ............................. 98–99 Regolazione dell’orologio Cenni sul timer .......
Informazioni generali La targhetta di identificazione si trova sul retro dell’apparecchio. Informazioni ambientali Non sono stati utilizzati imballaggi superflui. Si è cercato di facilitare la separazione dell’imballaggio in tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (antiurto) e polietilene (sacchetti, fogli protettivi espansi). L’apparecchio è costituito da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati se smontati da un’azienda specializzata.
Collegamenti Accessori forniti Collegamenti posteriori Speakers Altoparlanti AVVERTENZA! – Non effettuare mai o cambiare qualsiasi collegamento con l’alimentazione inserita. – Collegare il cavo dell’alimentazione dalla “scatola di alimentazione” all’uscita dell’alimentazione solamente dopo aver attaccato tutto. ● Regolarne la posizione per una ricezione ottimale. ● Posizionare l’antenna il più lontano possibile dal televisore, dal videoregistratore o da altre sorgenti di radiazioni.
Collegamenti alternativo collegamento antenna FM Fissare l’unghietta allo slot.
Operazioni preliminari Prima di usare il telecomando 1 2 Estrarre il foglio di plastica protettivo. 3 Quindi selezionare la funzione desiderata (Ad esempio É, S, T). Selezionare la sorgente che si desidera comandare premendo uno dei tasti di selezione di sorgente sul telecomando (ad esempio MP3CD, TUNER). Sostituzione della batteria (litio CR2025) nel telecomando fogli protezione di plastica ☞ B Tirare il pomolo A leggermente verso sinistra Aprire il comparto della batteria B.
Introduzione di funzioni Standby Eco Power ECO POWER o y - premere e tenere premuto per commutare alla modalità Plug & Play ÉÅ - nella modalità standby, premere e tenere premuto per iniziare la modalità Plug & Play. - premere brevemente per iniziare l’installazione di Plug & Play. standby. Ç premere per uscire. Modalità stanby ECO POWER o y Volume - premere brevemente per entrare nella modalità standby. SOURCE VOL VOL SOURCE PLAY•PAUSE MUTE - premere per silenziare o ripristinare il volume.
Ricezione radio Plug & Play Plug & Play consente di memorizzare automaticamente tutte le stazioni radio disponibili, a partire dalla lunghezza d’onda FM fino a MW. Quando tutte le stazioni radio disponibili sono memorizzate oppure viene usata la memoria per 40 preimpostazioni, l’ultima stazione radio preimpostata verrà riprodotta.
Ricezione radio Memorizzazione delle stazioni radio di preselezione Si possono memorizzare fino a 40 stazioni radio. IMPORTANTE! Quando la lettera “P” appare sul display, consente solo la selezione di numeri programmati. Premere ÉÅ per passare tra la sintonizzazione di frequenza e la selezione del numero programmato.
Ricezione radio Per uscire dalla modalità preimpostata manuale ● Premere Ç. ö Ascolto stazioni radio ☞ In modalità sintonizzazione, ➠ 99 80 assicurarsi “P” appare, se no premere ÉÅ ö Cancellazione di una stazione radio di preselezione ☞ seleziona un numero impostato In modalità sintonizzazione, STOP•EJECT ➠ Italiano Quando la stazione radio è cancellata ➜ La frequenza radio cancellata rimane sul display fino alla selezione di un altro numero programmato.
Operazioni CD/ CD MP3 Disco per la riproduzione Questi sistema può riprodurre : – Tutti i CD audio preregistrati (8cm/ 12cm) – Tutti i dischi CDR audio finalizzati e dischi CDRW audio – CD-MP3 (CD-ROM con brani MP3) max. album = 99 max. titoli = 999 (a seconda della lunghezza del nome del file) Formato ISO9660/Joliet o UDF1.5 Velocità di trasferimento = 32-256 kbps, velocità variabili Etichette ID3 = V1.1, V2.2, V2.3, V2.
Operazioni CD/CD MP3 Riproduzione di un CD/ MP3 CD Alle funzioni si può anche accedere mediante gli stessi tasti sul telecomando. Ricerca avanti/ indietro ● Nella modalità riproduci, tenere premuto il tasto fino a quando si raggiunge il passaggio desiderato. ➜ Per disco MP3, è possibile soltanto la ricerca dentro il corrente brano. Commutazione alla modalità disco ● Premere SOURCE (o MP3-CD sul telecomando) per selezionare la modalità sintonizzazione.
Operazioni CD/ CD MP3 Come selezionare un album/ brano MP3 desiderato ☞ Dopo aver inserito disco MP3, / ALBUM TRACK 01 Se si vuole cambiare l’album dopo aver confermato la selezione 1 2 01 seleziona un numero album Premere Ç mentre TRACK lampeggia. Premere S T per selezionare l’album desiderato e ripetere le operazioni da 3 a 6.
Orologio/ Timer IMPORTANTE! Nella modalità Eco Power Standby, non è possibile attivare la funzione Clock (orologio) o timer. Nota: – L’impostazione dell’orologio viene annullata se si scollega il cavo di alimentazione o se si verifica un’interruzione di corrente. – Durante l’impostazione dell’orologio, se non si preme alcun pulsante per 90 secondi, l’impianto disattiva automaticamente la modalità di impostazione dell’orologio.
Orologio/Timer Cenni sul timer L’impianto può passare automaticamente alla modalità CD o TUNER a un’ora preimpostata, per fungere da allarme sveglia. – Prima di impostare il timer, assicurarsi che l’orologio sia impostato correttamente. – Il timer rimane sempre attivato dopo l’impostazione. – Il volume del timer aumenterà gradualmente dal livello minimo fino a raggiungere il livello massimo di volume sintonizzato.
Altre funzioni Accensione O ☞ VOL VOL CD GRAPHIC THIS SIDE ö Regolazione alla modalità standby Eco Power SOURCE ➭ ➭ ECO POWER PLAY•PAUSE ECO POWER SEARCH MZ 1100 STOP•EJECT Per risparmiare consumo d’energia, si consiglia di regolare il sistema alla modalità standby Eco Power oppure scollegarlo completamente dall’alimentazione quando non è in uso. ➜ Il LED si illumina in rosso. ➜ Lo schermo del display appare vuoto.
Altri collegamenti Collegamento di dispositivi esterni ö Collegamento ad un dispositivo esterno per ascoltare musica/ suono ☞ PHONES AUX IN PHONES AUX IN R Collegare i terminali di uscita “AUDIO OUT” del dispositivo esterno (TV, VCR, lettore di disco al laser, lettore di DVD, ad esempio) ai terminali di ingresso AUX IN dell’apparecchio.
Specifiche AMPLIFICATORE Potenza di uscita ................................. 2 x 50 W MPO ................................................................... 2 x 25 W RMS(1) Rapporto segnale-rumore ............ ≥ 67 dBA (IEC) Risposta in frequenza ........................ 50 – 16000 Hz Sensibilità ingresso AUX / CDR In ....................................... 500 mV / 1V Uscita Altoparlanti .............................................................. ≥ 8 Ω Cuffie ...........................................
Individuazione dei guasti AVVERTENZA Non tentare in nessun caso di riparare personalmente l’impianto, per non invalidare la garanzia. Non aprire l’apparecchio, onde evitare il rischio di scossa elettrica. In caso di guasti, verificare innanzitutto i punti elencati di seguito, prima di portare a far riparare l’apparecchio. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo i suggerimenti indicati sotto, rivolgersi al rivenditore o al Centro di assistenza.