Register your product and get support at MCD712 www.philips.
1 Important Safety Notice 7 Tune to FM radio stations 4 4 6 Program radio stations automatically Program radio stations manually Tune to a preset radio station Set RDS clock Show RDS information 25 25 25 25 25 26 8 Adjust volume level and sound effect 2 Your DVD Micro Theater Introduction What’s in the box Overview of the main unit Overview of the remote control 3 Connect Place the unit Connect speakers Connect FM antenna Connect TV Connect power 4 Get started Prepare the remote control Set clock Tur
1 Important Safety g Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. h Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. i Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. j Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
• • Install all batteries correctly, + and as marked on the unit. Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.). Remove batteries when the unit is not used for a long time. o Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. p Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles). q This product may contain lead and mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations.
Hearing safety Listen at a moderate volume. • Using headphones at a high volume can impair your hearing. This product can produce sounds in decibel ranges that may cause hearing loss for a normal person, even for exposure less than a minute. The higher decibel ranges are offered for those that may have already experienced some hearing loss. • Sound can be deceiving. Over time your hearing ‘comfort level’ adapts to higher volumes of sound.
frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet. English Environmental information All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.
2 Your DVD Micro Theater You can play DVD discs with the following region codes: DVD region code Countries Europe Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.Philips.com/welcome.
a n a • b c m STANDBY-ON/ECO POWER Turn on the apparatus or switch to the Eco Power standby mode. d e f g h l k d / • • • Skip to the previous/next track. Skip to the previous/next title or chapter. Tune to a radio station. e DSC • Select a preset sound setting. f PRESET +/• Select a preset radio station. g SOURCE • Select a source. j i i • • • b Remote control sensor c Display panel • Display current status. English Overview of the main unit Stop play. Erase a program.
c DISPLAY/RDS • Display play information on a connected TV. • For selected FM radio stations: display RDS information. Overview of the remote control a b x c w v d e d CLOCK • Set the clock. e SLEEP/TIMER • Set the sleep timer. • Set the alarm timer. f u f g g t s h r i q j k p l m n o / • • • • • Search within a track. Tune to a radio station. For menus, navigate left/right. Move an enlarged picture left/right. Rotate or invert pictures. SLOW/ ZOOM For menus, navigate up/down.
English m SUBTITLE • Select a subtitle language. n GOTO • During disc play, specify a position to start play. o ANGLE/PROG • Select a DVD camera angle. • Program tracks. • Program titles/chapters for DVD play. • Program radio stations. p Numeric keypad • Select a title/chapter/track directly. q MUTE • Mute or restore volume. r / • • • Skip to the previous/next track. Skip to the previous/next title or chapter. Select a preset radio station. • • Stop play. Erase a program.
3 Connect 2 Insert the stripped part of the wire completely. • Insert the right speaker wires to “ R”, left speaker wires to “ L”. • Insert the red wires to “+”, black wires to “-”. 3 Release the socket flap. Place the unit a b c Connect FM antenna 1 2 Place the unit near to the TV. Place the left and right speakers at equal distance from the TV and at an angle of approximately 45 degrees from the listening position.
Connect video cables With this connection, you can watch video from the unit on the TV screen. You can select the best video connection that your TV supports. • Option 1: Connect through SCART (for a standard TV). • Option 2: connect through component video (for a standard TV or Progressive Scan TV). • Option 3: connect through S-Video (for a standard TV). • Option 4: connect through composite video (CVBS) (for a standard TV).
Option 3: Connect through S-Video Connect audio cables TV TV L AUDIO OUT R S-VIDEO IN 1 Connect an S-video cable (not supplied) to: • the S-Video socket on this unit. • the S-Video socket on the TV. 1 Option 4: Connect through composite video To play sound from the TV through this unit, connect audio cables (red/white not supplied) to: • the AUX IN L/R sockets on this unit. • the audio output sockets on the TV.
Set clock 1 In the Eco Power standby mode, press and hold CLOCK to activate the clock setting mode. » The hour digits are displayed and begin to blink. 2 Press + VOL - to set the hour, then press CLOCK again.. » The minute digits are displayed and begin to blink. 3 4 Press + VOL - to set the minute. Caution • Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Find the correct viewing channel Change system menu language 1 2 3 1 2 3 • • Press to turn on the unit. Press DISC to switch to disc mode. Turn on the TV and switch to the correct video-in channel in one of the following ways: Go to the lowest channel on your TV, then press the Channel Down button until you see the Philips screen. Press the source button repeatedly on the remote control of your TV.
English Note • If a blank/distorted screen is displayed, wait for 15 seconds for auto recovery or turn off progressive scan manually. 10 Turn on the progressive scan mode on the TV. Turn off progressive scan manually 1 Turn off the progressive scan mode on the TV. 2 3 Press SYSTEM MENU to exit the menu. Press DISC followed by numeric key “1” to turn off the progressive scan mode on the unit. » The blue Philips DVD background screen is displayed.
5 Play Note • With some disc/file types, play may differ. Play a disc Use the disc menu When you load a DVD/(S)VCD disc, a menu may be displayed on the TV screen. To access or exit the menu manually: 1 For VCD with PlayBack Control (PBC) feature (version 2.0 only): With the PBC feature, you can play VCD interactively according to the menu screen. 1 Caution • Never look at the laser beam inside the unit. • Risk of product damage! Never play discs with During play, press DISC MENU to enable/disable PBC.
3 Note • Ensure that the USB device contains playable music, pictures or video. 1 Select a file to play and press OK / . • To stop play, press . • To pause or resume play, press OK / . • To change a subtitle language, press SUBTITLE. Note Insert the USB device. • You can only play DivX videos rented or purchased through the DivX registration code of this unit. • Subtitle files with the following filename extensions (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) are supported but do not appear on the file navigation menu.
Play control Resume video play from last stopped point Select repeat/shuffle play options 1 During play, press MODE/DIM repeatedly to select a repeat option or the shuffle play mode. • To resume normal play, press MODE/DIM repeatedly until no option is displayed. Repeat A-B (DVD/VCD/CD/MP3/ WMA) 1 During music or video play, press A-B at the start point. 2 Press A-B at the end point. » The selected section starts to play repeatedly. • To cancel repeat play, press A-B again.
In stop mode, press DISC MENU until the program list is displayed. 4 Press OK / Select a camera angle Note to play the program. To delete a file from the [Program List]: 1 Press DISC MENU until the program list is displayed. 2 Select a file, then press ANGLE/PROG to delete the file from the program list. • This feature is only available for DVDs recorded with multiple camera angles. 1 During play, press ANGLE/PROG repeatedly to select a camera angle.
[DIVX (R) VOD] Display the DivX® registration code. 6 Adjust settings 1 2 3 4 Tip Press SYSTEM MENU. • Enter this DivX registration code when you Select a setup page. Select an option and then press . Select a setting and then press OK / • To return to the previous menu, press . • To exit the menu, press SYSTEM MENU. . rent or purchase video from http://vod.divx. com/.
Video setup On [Video Setup Page], you can set the following options: [Component] Set the video output according to the video connection. If the composite connection is used, this setting is not required. • [S-Video] – If the S-Video connection is used, select this option. • [Pr/Cr Pb/Cb Y] – If the component connection is used, select this option. • [RGB] – If the SCART connection is used, select this option. [Picture Setting] > [Picture Setting Setup] Customize picture color settings.
Note • Rated discs above the level you set in [Parental] require a password to be played. • The ratings are country-dependent. To allow all discs to play, select [8 Adult]. • Some discs have ratings printed on them but are not recorded with ratings. This function has no effect on such discs. Tip • You can set or change the password. (See “Preference setup - Password setup”.) [Default] Resets all the settings of this unit to factory default, except for the password and parental settings.
Program radio stations manually English 7 Tune to FM radio stations Note 1 Ensure that you have connected and fully extended the supplied FM antenna. 2 3 4 Press TUNER. 5 Press and hold / . When the frequency indication starts to change, release the button. » The FM tuner tunes to a station with strong reception automatically. • You can program a maximum of 20 preset radio stations. 1 2 Press ANGLE/PROG to activate programming.
Note • The accuracy of the transmitted time depends on the RDS station that transmits the time signal. Show RDS information RDS (Radio Data System) is a service that allows FM stations to show additional information. If you tune to a RDS station, a RDS icon and the station name are displayed. When automatic programming is used, RDS stations are programmed first. 1 2 Tune to a RDS station.
1 Adjust volume level Mute sound 1 1 During play, press VOL +/- to increase/ decrease the volume level. Select a sound effect Note • You cannot use different sound effects at the To turn on automatic loudness control, press LOUDNESS/DBB during play until the loudness icon is displayed. • To turn off automatic loudness control, press LOUDNESS/DBB until the loudness icon disappears. During play, press MUTE to mute/unmute sound. Listen through headphone 1 Plug a headphone into the the unit.
9 Other features 6 Activate demonstration mode » The unit turns on automatically at the set time and switches to the last selected source. You can see an overview of all features. 1 In the standby mode with clock display (if set), press on the main unit to activate the demonstration mode. » A demonstration of major available features starts. To deactivate the demonstration mode: 1 Press on the main unit again. » To deactivate the alarm timer, select [OFF] (off) at step 6.
Record to a digital recorder 1 Connect a coaxial cable (not supplied) to: • the COAXIAL socket • the digital input socket on the digital recorder 2 3 Play audio to be recorded. English You can record audio from this unit to a digital recorder. Begin to record on the digital recorder (see the digital recorder user manual).
10 Product information Note • Product information is subject to change Sensitivity - Mono, 26dB S/N Ratio Sensitivity - Stereo, 46dB S/N Ratio Search Selectivity Total Harmonic Distortion Signal to Noise Ratio <22 dBf >43 dBf >28dBf <3% >55dB without prior notice.
USB playability information • • • • Compatible USB devices: • USB flash memory (USB 2.0 or USB1.1) • USB flash players (USB 2.0 or USB1.1) • memory cards (requires an additional card reader to work with this apparatus) • • • • • Digital Video Discs (DVDs) Video CDs (VCDs) Super Video CDs (SVCDs) Digital Video Discs + Rewritable (DVD+RW) Compact Discs (CDs) Picture (Kodak, JPEG) files on CDR(W) DivX(R) disc on CD-R(W): DivX 3.11, 4.x and 5.x WMA Supported MP3-CD formats: • ISO 9660 • Max.
RDS program types NO TYPE NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M MOR M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT TES ALARM 32 EN No RDS programme type News services Politics and current affairs Special information programs Sports Education and advanced training Radio plays and literature Culture, religion and society Science Entertainment programs Pop music Rock music Light musi
Caution • Never remove the casing of this unit. To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself. If you encounter problems when using this unit, check the following points before requesting service. If the problem remains unsolved, go to the Philips web site (www.philips.com/support). When you contact Philips, ensure that your unit is nearby and the model number and serial number are available. No power • Ensure that the AC cord of the apparatus is connected properly.
• • Moisture has condensed inside the system. Remove the disc and leave the system turned on for about an hour. Disconnect and reconnect the AC power plug, and then turn on the system again. As a power-saving feature, the system turns off automatically 15 minutes after disc play reaches the end and no control is operated. Poor radio reception • Increase the distance between the unit and your TV or VCR. • Fully extend the FM antenna. • Connect an outdoor FM antenna instead.
1 Vigtigt Sikkerhed Meddelelse 2 2 4 7 Find FM-radiostationer Programmer radiostationer automatisk Programmer radiostationer manuelt Find en forudindstillet radiostation Indstil RDS-ur Vis RDS-oplysninger 8 Juster lydstyrke og lydeffekt 2 Dit DVD Micro Theater Indledning Hvad er der i kassen Oversigt over hovedenheden Oversigt over fjernbetjeningen 6 6 6 7 8 26 26 26 26 26 Juster lydstyrken Vælg en lydeffekt Slå lyden fra Lyt via hovedtelefoner 9 Andre funktioner 3 Tilslutning Placering af enheden Ti
1 Vigtigt e Benyt ikke dette apparat i nærheden af vand. f Rengør kun produktet med en tør klud. Sikkerhed Lær disse sikkerhedssymboler at kende g Ventilationsåbninger må ikke blokeres. Installer apparatet i overensstemmelse med producentens instruktioner. h Installer ikke apparatet i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre apparater (inkl. forstærkere), der producerer varme.
o Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt. p Placer aldrig farlige genstande på apparatet (f.eks. væskefyldte genstande eller tændte lys). q Dette produkt kan indeholde bly og kviksølv. Bortskaffelse af disse materialer kan være reguleret i henhold til miljømæssige bestemmelser. Hvis du ønsker oplysninger om bortskaffelse eller genbrug, skal du kontakte de lokale myndigheder eller Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. Vigtige bemærkninger vedr.
Advarsel • • • • • Kabinettet bør aldrig tages af enheden. Forsøg aldrig at smøre nogen del på enheden. Placer enheden på en flad, hård og stabil flade. Placer aldrig enheden på andet elektrisk udstyr. Benyt kun enheden indendørs. Hold enheden på forsvarlig afstand af vand, fugt og genstande, der indeholder vand. • Udsæt ikke enheden for direkte sollys, åben ild eller varmekilder. • Se aldrig på laserstrålen inde i enheden. Høresikkerhed Lyt ved moderat lydstyrke.
Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. Dolby og dobbelt-D-symbolet er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. D a ns k Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter. Følg de lokale regler, og bortskaf ikke dine udtjente produkter sammen med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.
2 Dit DVD Micro Theater DVD-diske med følgende områdekoder kan afspilles: DVD-områdekode Lande Europa Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Du kan få alle fordelene ved den support, som Philips yder, ved at registrere dit produkt på www.Philips.com/welcome.
Oversigt over hovedenheden b c d e f g h D a ns k a n a • m STANDBY-ON/ECO POWER Tænd apparatet, eller skift til Ecostandbytilstand. l k d / • • • Gå til forrige/næste spor. Spring til forrige/næste titel eller kapitel. Find en radiostation. i i • • • b Fjernbetjeningssensor c Skærmpanel • Vis den aktuelle status. j Stop afspilningen. Slet et program. I demo-tilstand skal du aktivere eller deaktivere demonstrationen. j VOLUME -/+ • Juster lydstyrken. • Indstil klokkeslæt.
c DISPLAY/RDS • Få vist afspilningsoplysninger på et tilsluttet TV. • For udvalgte FM-radiostationer: Få vist RDS-oplysninger. Oversigt over fjernbetjeningen a b x c w v d e d CLOCK • Indstil uret. e SLEEP/TIMER • Indstil sleep-timeren. • Indstil alarm-timeren. f u f g t s h r i q j k p l m n o • • g Søg inden for et spor. Find en radiostation. For menuer: Naviger til venstre/ højre. Flyt et forstørret billede til venstre/ højre. Roter eller spejlvend billeder.
l AUDIO • For VCD: Vælg stereo, mono-venstre eller mono-højre kanal. • For DVD/DivX-video: Vælg et lydsprog. m SUBTITLE • Vælg et sprog til undertekster. x MODE/DIM • Vælg tilstande for gentaget afspilning. • Vælg tilstande for afspilning i vilkårlig rækkefølge. • Vælg et lysstyrkeniveau for displayskærmen. D a ns k n GOTO • Under diskafspilning skal du angive en placering for at starte afspilning. o ANGLE/PROG • Vælg en DVD-kameravinkel. • Programmer spor. • Programtitler/-kapitler til DVDafspilning.
3 Tilslutning 1 2 Placering af enheden 3 Hold stikdækslet nede. Indsæt hele den afisolerede del af kablet. • Tilslut kablerne til den højre højttaler til “ R” og kablerne til den venstre højttaler til “ L”. • Tilslut de røde kabler til “+” og de sorte kabler til “-”. Slip stikdækslet. a 1 2 Placer enheden tæt på TV’et. b c Tilslut FM-antenne Placer den venstre og højre højttaler i samme afstand fra TV’et og i en vinkel på cirka 45 grader i forhold til lyttepositionen.
Mulighed 2: Tilslutning via komponentvideo Tilslutning af videokabler Med denne tilslutning kan du se video fra enheden på TV-skærmen. Du kan vælge den bedste videotilslutning, som dit TV understøtter. • Mulighed 1: Tilslutning via SCART (til et standard-TV). • Mulighed 2: Tilslutning via komponentvideo (til et standard-TV eller et TV med progressiv scanning). • Mulighed 3: Tilslutning via S-Video (til et standard-TV). • Mulighed 4: Tilslutning via composite video (CVBS) (til et standard-TV).
Mulighed 3: Tilslutning via S-Video Tilslutning af lydkabler TV TV L AUDIO OUT R S-VIDEO IN 1 Slut et S-Video-kabel (medfølger ikke) til: • S-Video-stikket på denne enhed. • S-Video-stikket på TV’et. 1 Mulighed 4: Tilslutning via composite video For at afspille lyd fra TV’et gennem denne enhed skal du tilslutte lydkablerne (rød/ hvid - medfølger ikke) til: • AUX IN L/R-stikkene på denne enhed. • lydudgangsstikkene på TV’et.
Indstilling af ur 1 I Eco-standbytilstand skal du holde CLOCK nede for at aktivere tilstanden for indstilling af uret. » Timecifrene vises og begynder at blinke. 2 Tryk på + VOL - for at indstille timetal, og tryk derefter på CLOCK igen. » Minutcifrene vises, og de begynder at blinke. 3 Tryk på + VOL - for at indstille minuttallet. 4 Tryk på CLOCK for at bekræfte urindstillinger.
Sådan finder du den rigtige TV-kanal 1 2 3 Tryk på Ændring af systemmenusprog for at tænde for enheden. Tryk på DISC for at skifte til disk-tilstand. Tænd for TV’et, og skift til den rigtige videokanal på en af følgende måder: • Gå til den sidste kanal på TV’et, og tryk derefter på knappen Channel Down (Kanal ned), indtil du ser Philips-skærmen. • Tryk gentagne gange på kildeknappen på fjernbetjeningen til TV’et. 1 2 3 4 5 Tryk på SYSTEM MENU. Vælg [Generel opsætning].
Bemærk • Hvis der vises et tomt/forvrænget skærmbillede, skal du vente i 15 sekunder på automatisk gendannelse eller slå progressiv scanning fra manuelt. D a ns k 10 Aktiver progressiv scanning på TV’et. Sluk for progressiv scanning manuelt 1 2 3 Sluk for progressiv scanning på TV’et. Tryk på SYSTEM MENU for at lukke menuen. Tryk på DISC efterfulgt af den numeriske tast “1” for at slukke for progressiv scanning på enheden. » Den blå Philips DVD-baggrundsskærm vises.
5 Afspilning Bemærk • Afspilning kan være anderledes for visse disk-/ filtyper. Diskafspilning Brug diskmenuen Når du ilægger en DVD/(S)VCD-disk, vises en menu muligvis på TV-skærmen. Sådan åbnes eller forlades menuen manuelt: 1 Til VCD’er med funktionen PBC (afspilningskontrol) (kun version 2.0): PBC-funktionen gør det muligt at afspille VCD interaktivt i overensstemmelse med menuskærmbilledet. 1 Advarsel • Se aldrig på laserstrålen inde i enheden.
Afspilning fra USB-enhed Du kan afspille DivX-filer kopieret til en CD-R/ RW, skrivbar DVD eller USB-enhed. • Kontroller, at USB-enheden indeholder musik, billeder eller video, der kan afspilles. 1 2 Tilslut USB-enheden. 3 Ilæg en disk, eller tilslut en USB-enhed. Vælg en kilde: • For diske, tryk på DISC. • For USB-enheder, tryk på USB. Vælg en fil, der skal afspilles, og tryk på OK / . • Tryk på for at afbryde afspilningen. • Tryk på OK / for at sætte afspilning på pause eller genoptage afspilning.
• • Tryk på for at afbryde afspilningen. Tryk på OK / for at sætte afspilning på pause eller genoptage afspilning. Tryk på / for at gå til den forrige/ næste fil. Tryk på DISC MENU for at gå tilbage til øverste menulag, og tryk derefter på OK for at bekræfte.
Bemærk Afspilning i langsom gengivelse 1 • Du kan ikke programmere billedfiler/-diske. » Tryk på for at genoptage afspilning ved normal hastighed. For videodiske/lyd-CD’er: 1 Tryk på ANGLE/PROG i stop-tilstand for at få adgang til programmenuen. 2 Indtast de spor/kapitler, der skal tilføjes til programmet. 3 Gentag trin 2, indtil programmeringen er fuldført. 4 Vælg [Start], og tryk derefter på OK / for at afspille programmet.
Indstillinger for visning af billeder Eksempelvisning af billeder 1 Tryk på under afspilning. » Der vises 12 miniaturebilleder.
6 Justering af indstillinger 1 2 3 Tryk på SYSTEM MENU. 4 Vælg en indstilling, og tryk derefter på OK / . Tryk på for at komme tilbage til den forrige menu. Tryk på SYSTEM MENU for at forlade menuen. • • På [Generel opsætning] kan du angive følgende indstillinger: [TV-skærm] Indstillingen bestemmer formatforholdet på skærmen efter den TV-type, der er tilsluttet. • • Lydindstilling 16:9 Wide Screen [4:3 Pan Scan] – Til 4:3-skærm: vises i fuld højde med beskæring af begge sider.
[Natmodus] Gør højt lydniveau blødere og lavt lydniveau højere, så du kan se DVD-film ved lav lydstyrke uden at forstyrre andre. • [On] – nyd dæmpet visning om natten (kun DVD’er). • [Slk] - nyd surroundlyd med hele dens dynamiske spektrum. [TV-type] Skift denne indstilling, hvis videoen ikke vises korrekt. Som standard passer denne indstilling til de mest almindelige TV-indstillinger i dit land. • [PAL] - Til TV med PAL-farvesystem. • [Multi] - Til TV, der er kompatibelt med både PAL og NTSC.
Tip • Du kan angive eller ændre adgangskoden. (Se “Opsætning af præferencer - Indstilling af adgangskode”.) D a ns k [Normal] Nulstiller alle indstillinger på denne enhed til fabriksindstillinger, undtagen adgangskoden og indstillinger for børnesikring. [Ops adg.kode] > [Ops. af adg.kode] > [Adg. kode funk] Denne indstilling gør det muligt at aktivere/ deaktivere adgangskoden til børnesikring. Hvis adgangskoden er aktiveret, når du afspiller en spærret disk, skal du bruge denne 4-cifrede adgangskode.
7 Find FMradiostationer Programmer radiostationer manuelt Bemærk 1 Sørg for, at du har tilsluttet den medfølgende FM-antenne og trukket den helt ud. 2 3 4 Tryk på TUNER. 5 Tryk på / , og hold den nede. Slip knappen, når frekvensindikatoren begynder at skifte. » FM-tuneren stiller automatisk ind på en station med stærkt signal. • Du kan maksimalt programmere 20 forudindstillede radiostationer. 1 2 Tryk på ANGLE/PROG for at aktivere programmering.
Bemærk • Nøjagtigheden af den overførte tid afhænger af den RDS-station, der sender tidssignalet. D a ns k Vis RDS-oplysninger RDS (Radio Data System) er en tjeneste, der giver FM-stationer mulighed for at vise yderligere oplysninger. Hvis du stiller ind på en RDS-station, vises et RDS-ikon og stationsnavnet. Når du bruger automatisk programmering, bliver RDS-stationer programmeret først. 1 2 Find en RDS-station.
8 Juster lydstyrke og lydeffekt 1 Juster lydstyrken 1 Under afspilning skal du trykke på VOL +/- for at skrue op eller ned for lydstyrken. Vælg en lydeffekt Bemærk • Du kan ikke bruge forskellige lydeffekter samtidig.
6 » Enheden tænder automatisk på det indstillede tidspunkt og skifter til den senest valgte kilde. Aktiver demonstrationstilstand » Hvis du vil deaktivere alarm-timeren, skal du vælge [OFF] (fra) i trin 6. Du kan få vist en oversigt over alle funktionerne. 1 I standbytilstand, mens uret vises (hvis det er indstillet), skal du trykke på på hovedenheden for at aktivere demonstrationstilstanden. » En demonstration af de primære funktioner går i gang.
Optag til en digital optager Du kan optage lyd fra denne enhed til en digital optager. 10 Produktinformation Bemærk • Produktoplysninger kan ændres uden varsel. Specifikationer Forstærker Vurderet effekt Frekvensgang Signal-/støjforhold Aux-indgang 1 Slut et koaksialkabel (medfølger ikke) til: • COAXIAL-stikket • det digitale indgangsstik på den digitale optager 2 3 Afspil lyd, der skal optages. Disk Start optagelse på den digitale optager (se brugervejledningen til den digitale optager).
>43 dBf Understøttede diskformater >28 dBf < 3% • • • • > 55 dB Højttalere Højttalerimpedans Højttalerdriver, base Højttalerdriver, diskantenhed Sensitivitet 2 x 4 ohm 5” 0,2” > 80 dB/m/W ±4 dB/m/W Generelle oplysninger Vekselstrøm Strømforbrug ved drift Strømforbrug ved Eco-standby Strømforbrug ved standby Composite videooutput Koaksialt output Hovedtelefonstik Direkte USB Mål - Hovedenhed (B x H x D) – Højttalerkabinet (B x H x D) Vægt - Med emballage - Hovedenhed - Højttalerkabinet 220 - 230 V, 5
USB-afspilningsoplysninger RDS-programtyper Kompatible USB-enheder: • USB-flash-hukommelse (USB 2.0 eller USB 1.1) • USB-flash-afspillere (USB 2.0 eller USB 1.
Advarsel • Kabinettet bør aldrig tages af enheden. Prøv aldrig selv at reparere systemet, da garantien i så fald bortfalder. Hvis der forekommer fejl på enheden, bør du kontrollere følgende punkter, inden du bestiller reparation. Hvis der fortsat er problemer, skal du gå til Philips’ websted (www.philips.com/ support). Hav enheden samt modelnummer og serienummer ved hånden, når du kontakter Philips. Ingen strøm • Kontroller, at apparatets strømkabel er korrekt tilsluttet.
• • • Deaktiver adgangskoden til børnesikring, eller skift vurderingsniveau. Der er kondenseret fugt i systemet. Fjern disken, og lad systemet være tændt i ca. en time. Fjern strømkablet, og tilslut det igen, og tænd derefter for systemet igen. Som en strømbesparende funktion slukker enheden automatisk 15 minutter efter, at afspilningen af en disk er slut, hvis der ikke i mellemtiden er blevet betjent nogen knapper. Dårlig radiomodtagelse • Øg afstanden mellem enheden og dit TV eller din VCR.
7 Einstellen eines UKW-Radiosenders 26 1 Wichtig Sicherheit Hinweis 2 Ihr DVD-Microsystem Einführung Lieferumfang Geräteübersicht Übersicht über die Fernbedienung 3 Anschließen Aufstellen des Geräts Anschließen der Lautsprecher Anschließen der UKW-Antenne Anschließen an ein Fernsehgerät Anschließen an die Stromversorgung 4 Get started Vorbereiten der Fernbedienung Einstellen der Uhr Einschalten Suchen des richtigen Anzeigekanals Auswählen des richtigen TV-Systems Ändern der Menüsprache Aktivieren von Pr
1 Wichtig Sicherheit Beachten Sie diese Sicherheitssymbole e Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. f Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. g Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Stellen Sie das Gerät gemäß den Vorschriften des Herstellers auf. h Platzieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten (darunter auch Verstärker), die Wärme erzeugen.
n VORSICHTSHINWEIS zur Batteriehandhabung: Achten Sie auf folgende Punkte, um ein Auslaufen der Batterien zu verhindern, was zu Verletzungen, Sachschäden oder Schäden am Gerät führen kann: • Setzen Sie alle Batterien korrekt gemäß den Markierungen + und - in das Gerät ein. • Verwenden Sie niemals zugleich alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs (z. B. ZinkKohle- und Alkali-Batterien). • Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
• Verbinden Sie den braunen Draht mit dem Anschluss, der mit einem L gekennzeichnet oder rot markiert ist. • Verbinden Sie keinen der Drähte mit dem Erdungsanschluss des Steckers, der mit einem E (oder ) gekennzeichnet (oder grün-gelb markiert) ist. Bevor Sie die Steckerabdeckung wieder anbringen, vergewissern Sie sich, dass die Zugentlastung über der Kabelummantelung befestigt ist, nicht über den beiden Drähten selbst. Copyright in Großbritannien Für Aufnahme und Wiedergabe ist ggf.
Hinweis Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Union zu Funkstörungen. Änderungen oder Modifizierungen des Geräts, die nicht ausdrücklich von Philips Consumer Lifestyle genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen. Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Das unbefugte Kopieren von kopiergeschütztem Material wie z. B. Computerprogrammen, Dateien, Sendungen und Tonaufnahmen kann eine Urheberrechtsverletzung und somit eine Straftat darstellen. Dieses Gerät darf für solche Zwecke nicht verwendet werden. Offizielles DivX® Certified-Produkt. Gibt alle Versionen von DivX®-Video (einschließlich DivX® 6) mit Standardwiedergabe von DivX®Mediendateien wieder. Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Laboratories.
2 Ihr DVDMicrosystem Sie können DVDs mit folgenden Region-Codes wiedergeben: DVD-Regional-Code Länder Europa Einführung Mit diesem Gerät können Sie: • Videos von DVD-/VCD-/SVCD- oder USB-Geräten wiedergeben • Audioinhalte von Discs oder USBGeräten wiedergeben • Bilder von Discs oder USB-Geräten anzeigen • UKW-Radiosender wiedergeben Lieferumfang Prüfen Sie zunächst den Verpackungsinhalt: • Hauptgerät • 2 Lautsprecher (Kabellänge: 1,5 m) • Fernbedienung mit Batterie • Composite-Videokabel (gelb) • UKW-D
Geräteübersicht a n a • b c m STANDBY-ON/ECO POWER Einschalten des Geräts oder Wechseln in den Eco Power Standby-Modus b Fernbedienungssensor d e f g h l k 139/ Springen zum vorhergehenden / nächsten Track • Springen zum nächsten Titel oder Kapitel • Einstellen eines Radiosenders • e DSC • Auswählen einer Soundeinstellung für Filme f PRESET +/• Auswählen eines voreingestellten Radiosenders g SOURCE • Auswählen einer Quelle 8 DE i h • Starten oder Anhalten der Wiedergabe • • • Stoppen der W
b Tasten zum Auswählen der Quelle • Auswählen einer Quelle a b x c w v d e c DISPLAY/RDS • Anzeigen von Wiedergabeinformationen auf einem angeschlossenen Fernsehgerät. • Anzeigen der RDS-Informationen für ausgewählte UKW-Radiosender d CLOCK • Einstellen der Uhr e SLEEP/TIMER • Einstellen des Sleep-Timers • Einstellen des Alarm-Timers.
k LOUDNESS139/DBB • Ein-/Ausschalten der automatischen Lautstärkeeinstellung • Aktivieren/Deaktivieren der dynamischen Bassverstärkung l AUDIO • VDC: Auswählen des Stereo- bzw.
3 Anschließen Anschließen der Lautsprecher Hinweis Aufstellen des Geräts • Stellen Sie sicher, dass die Farben der 1 2 1 Stellen Sie das Gerät in der Nähe des Fernsehgeräts auf. 2 Stellen Sie den linken und rechten Lautsprecher im gleichen Abstand zum Fernsehgerät und in einem Winkel von ca. 45° zur Hörerposition auf. Hinweis 3 D euts ch Lautsprecherkabel mit den Farben der Anschlüsse übereinstimmen.
Anschließen der UKWAntenne • Option 4: Anschluss über Composite-Video (CVBS) (bei Standardfernsehgeräten) Option 1: Anschluss über SCART TV Tipp • Für den optimalen Empfang ziehen Sie die Antenne vollständig aus, und richten sie aus. • Schließen Sie für einen besseren UKWStereoempfang eine UKW-Außenantenne an die FM AERIAL-Buchse an. • Das Gerät unterstützt nicht den Empfang von MW-Sendern 1 Schließen Sie die mitgelieferte UKWDrahtantenne an der FM AERIAL-Buchse des Geräts an.
Option 4: Anschluss über CompositeVideo Hinweis • Die Progressive Scan-Videoqualität ist nur bei Anschluss eines Fernsehgeräts mit dieser Funktion verfügbar. • Ist Ihr Fernsehgerät nicht mit Progressive Scan ausgestattet, können Sie das Bild nicht sehen. • Hinweise zur Aktivierung von Progressive Scan finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Fernsehgeräts.
1 Um den Sound des Fernsehgeräts über das Gerät abzuspielen, verbinden Sie die Audiokabel (rot/weiß, nicht im Lieferumfang enthalten) mit: • den AUX IN L/R-Buchsen an diesem Gerät. • den Audio-Ausgangsbuchsen am Fernsehgerät. Anschließen an die Stromversorgung Achtung • Möglicher Produktschaden! Stellen Sie sicher, dass die Spannung der Stromversorgung mit der Spannung übereinstimmt, die auf der Rückoder Unterseite des Geräts angegeben ist.
4 Get started Hinweis • Wählen Sie zunächst die passende Quelle Achtung • Die Verwendung von Steuerelementen, über die Fernbedienung aus, bevor Sie eine Funktionstaste auf der Fernbedienung betätigen. • Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden, sollten Sie die Batterie entfernen. Einstellungen oder Vorgehensweisen, die von dieser Darstellung abweichen, können zu gefährlichen Strahlenbelastungen oder anderen Sicherheitsrisiken führen.
Tipp • Drücken Sie im Eco Power Standby-Modus die Taste CLOCK, um in den Standby-Modus zu wechseln und die Uhr anzuzeigen (sofern eingerichtet). • Wenn sich das Gerät länger als 90 Sekunden im Standby-Modus befindet, wechselt es automatisch in den EcoPower-Modus. Auswählen des richtigen TVSystems Ändern Sie diese Einstellung, wenn das Video nicht ordnungsgemäß angezeigt wird. Diese Einstellung entspricht standardmäßig der gängigen Einstellung für Fernsehgeräte in Ihrem Land.
Progressive Scan verfügt über eine doppelt so hohe Bildwiederholfrequenz wie Interlaced Scanning bei herkömmlichen TV-Systemen. Mit einer beinahe doppelt so hohen Zeilenanzahl bietet Progressive Scan eine höhere Bildqualität und Bildauflösung. Bevor Sie diese Funktion aktivieren, stellen Sie sicher, dass: • das Fernsehgerät Progressive Scan-Signale unterstützt. • Sie dieses Gerät über die ComponentVideo-Buchse mit dem Fernsehgerät verbunden haben. 1 2 3 4 5 6 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
5 Wiedergabe Tipp • Um eine gesperrte DVD wiederzugeben, geben Sie das vierstellige Passwort für die Kindersicherung ein. Hinweis • Bei einigen Disc- und Dateitypen kann die Wiedergabe abweichen. Disc-Wiedergabe Achtung • Blicken Sie niemals in den Laserstrahl im Innern des Geräts. • Möglicher Produktschaden! Vor dem Abspielen einer Disc müssen Sie auf jeden Fall Zubehör wie Stabilisatorringe oder Schutzhüllen entfernen. • Legen Sie keine anderen Gegenstände außer Discs in das Disc-Fach.
• Sie können die Untertitelsprache auf DVDs oder DivX®-Discs auswählen. • Drücken Sie während der Wiedergabe SUBTITLE. • • Tipp • • Bei manchen DVDs kann die Sprache nur über das Disc-Menü geändert werden. Drücken Sie DISC MENU, um das Menü zu öffnen. Wiedergeben von DivXVideos Wiedergeben von USB Hinweis • Vergewissern Sie sich, dass das USB-Gerät Musik, Bilder oder Videos in einem Format enthält, das wiedergegeben werden kann. 1 Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe anzuhalten.
• Wiedergeben von MP3-/ WMA-/Bild-Dateien Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie wiederholt auf MODE/DIM, bis keine Option mehr angezeigt wird. Sie können die MP3-/WMA-/Bild-Dateien wiedergeben, die Sie auf eine CD-R/RW, eine beschreibbare DVD oder ein USB-Gerät kopiert haben. A-B wiederholen (DVD/VCD/CD/ MP3/WMA) 1 Legen Sie eine Disc ein, oder schließen Sie ein USB-Gerät an. 1 2 Wählen Sie eine Quelle aus: • Bei Discs: Drücken Sie auf DISC. • Bei USB-Geräten: Drücken Sie auf USB.
• Geben Sie im Kapitel-/Titel-Feld ein Kapitel bzw. einen Titel an. Die Wiedergabe startet automatisch an der von Ihnen ausgewählten Stelle. Fortsetzen der Videowiedergabe ab dem Punkt des letzten Abbruchs Hinweis • Diese Funktion ist nur für DVD/VCD verfügbar. 1 Wenn die Disc noch nicht herausgenommen wurde, drücken Sie im Stopp-Modus die Taste OK / . So brechen Sie den Fortsetzungsmodus ab und halten die Wiedergabe komplett an: 1 Drücken Sie im Stopp-Modus .
» Um zur normalen Wiedergabegeschwindigkeit zurückzukehren, drücken Sie • . 3 Ändern des Audiokanals Hinweis • Diese Funktion ist nur für VCD/DivX verfügbar.
1 2 3 4 Drücken Sie die Taste SYSTEM MENU. Wählen Sie ein Setup-Menü aus. Wählen Sie eine Option aus, und drücken Sie die Taste . Wählen Sie eine Einstellung, und drücken Sie anschließend die Taste OK / . • Um zum vorherigen Menü zurückzukehren, drücken Sie auf . • Drücken Sie zum Verlassen des Menüs auf SYSTEM MENU. [Bilds.schoner] Der Bildschirmschoner schützt den Bildschirm vor Schäden, die durch das Einbrennen von Standbildern entstehen können.
• [R-MONO] – Ausgabe von MonoSoundsignalen (rechts) an beide Lautsprecher.
Hinweis • Wenn die ausgewählte Sprache auf der Disc nicht verfügbar ist, wird die Standardsprache der Disc verwendet. • Bei manchen Discs können Untertitel- und Audiosprache nur über das Disc-Menü geändert werden. [Ki.sicherung] Einschränken des Zugriffs auf Discs, die für Kinder nicht geeignet sind. Diese Discs müssen mit Altersfreigaben aufgenommen werden. Drücken Sie OK/ . Geben Sie die gewünschte Sicherungsstufe ein, und drücken Sie dann auf OK/ . Geben Sie mit den Zifferntasten das Passwort ein.
» Alle verfügbaren Sender werden nacheinander je nach WellenbandEmpfangsstärke programmiert. 7 Einstellen eines UKWRadiosenders 1 Stellen Sie sicher, dass Sie die im Lieferumgang enthaltene UKWAntenne angeschlossen und vollständig herausgezogen haben. 2 3 4 Drücken Sie die Taste TUNER. 5 Halten Sie / gedrückt. Lassen Sie die Taste los, wenn die Frequenzanzeige sich ändert. » Der UKW-Tuner wechselt automatisch zu einem Sender mit hoher Signalstärke.
Einstellen der RDS-Uhrzeit Sie können das Zeitsignal zusammen mit dem RDS-Signal verwenden, um die Uhr des Geräts automatisch einzustellen. 1 Stellen Sie einen RDS-Radiosender ein, der Zeitsignale überträgt. » Das Gerät liest die RDS-Zeit und stellt die Uhr automatisch ein. Hinweis • Die Genauigkeit der übermittelten Zeit hängt D euts ch von dem RDS-Sender ab, der das Zeitsignal aussendet.
8 Einstellen von Lautstärke und Soundeffekten Auswählen der automatischen Lautstärkenkontrolle Einstellen der Lautstärke 1 1 Die automatische Lautstärkenkontrolle verstärkt die Höhen- und Basseffekte bei niedrigen Lautstärken (je höher die Lautstärke, desto niedriger die Höhen- und Basspegel). Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste VOL +/-, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu verringern.
» Die Ziffern für die Minutenanzeige werden angezeigt und blinken. 4 Drücken Sie die Taste + VOL -, um die Minuten einzustellen. 5 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste SLEEP/TIMER. » [OFF] (Aus) beginnt zu blinken. 6 Um den Weck-Timer zu aktivieren, drücken Sie während [OFF] (Aus) aufblinkt auf + VOL -, um [ON] (Ein) auszuwählen. » Auf dem Display wird ein Uhrensymbol angezeigt. Aktivieren des Demo-Modus Sie können eine Übersicht über alle Funktionen anzeigen.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Audio-Player. Aufnehmen mit einem DigitalRecorder Sie können die Audiowiedergabe dieses Geräts mit einem Digital-Recorder aufnehmen. 10 Produktinformationen Hinweis • Die Produktinformationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Tuner (UKW) 87,5 bis 108 MHz 50 KHz <22 dBf >43 dBf >28 dBf <3% >55 dB Unterstützte Disc-Formate • • • • Lautsprecher Lautsprecherimpedanz Lautsprechertreiber, Basis Lautsprechertreiber, Hochtöner Empfindlichkeit 2 x 4 Ohm 5” 0,2” >80 dB/ m/W ± 4 dB/m/W Allgemeine Informationen Netzspannung BetriebsStromverbrauch Eco-StandbyStromverbrauch StandbyStromverbrauch Composite-VideoAusgang Koaxialer Ausgang Kopfhörerausgang USB Direct Abmessungen - Hauptgerät (B x H x T) Lautsprecher (B x H x T) 220–230 V, 50
Informationen zur USBWiedergabefähigkeit Kompatible USB-Geräte: • USB-Flash-Speicher (USB 2.0 oder USB 1.1) • USB-Flash-Player (USB 2.0 oder USB 1.
Achtung • Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts. Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie. Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts Probleme feststellen, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin, besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support. Wenn Sie Philips kontaktieren, stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in der Nähe befindet und die Modellund Seriennummer verfügbar sind.
Die Disc wird nicht wiedergegeben • Legen Sie eine lesbare Disc so ein, dass die bedruckte Seite nach oben zeigt. • Prüfen Sie den Disc-Typ, das Farbsystem und den Regional-Code. Überprüfen Sie die Disc auf Kratzer oder Verschmutzungen. • Drücken Sie die Taste SYSTEM MENU, um das Systemeinrichtungsmenü zu verlassen. • Deaktivieren Sie das Passwort für die Kindersicherung, oder ändern Sie die Sicherungsstufe. • Im Innern des Geräts ist Feuchtigkeit kondensiert.
Configuración de vídeo Configuración de preferencias 1 Importante Seguridad Aviso 2 Su microcine con DVD Introducción Contenido de la caja Descripción de la unidad principal Descripción del mando a distancia 3 Conexión Colocación de la unidad Conexión de los altavoces Conexión de la antena FM Conexión del televisor Conexión de corriente 2 2 5 7 7 7 8 9 11 11 11 11 12 13 24 24 7 Sintonización de emisoras de radio FM 26 Programación automática de emisoras de radio 26 Programación manual de emisoras de rad
1 Importante Seguridad Atención a estos símbolos de seguridad d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante. h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplificadores).
n ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad: • Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de los polos + y - de la unidad. • No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.). • Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo de tiempo. o No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
La grabación o reproducción de material puede exigir una autorización. Consulte la Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956 y The Performer’s Protection Acts (leyes de protección de los intérpretes) de 1958 a 1972. Precaución • El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Este aparato incluye esta etiqueta: Nota • La placa de identificación está situada en la parte inferior del dispositivo.
2 Su microcine con DVD Puede reproducir DVD con los siguientes códigos de región: Código de región del DVD Países Europa Ha adquirido un producto Philips. Para beneficiarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www. Philips.com/welcome.
Descripción de la unidad principal a n a • b c m STANDBY-ON/ECO POWER Enciende el aparato o cambia al modo de espera de bajo consumo. b Sensor del mando a distancia d e f g h l k • Salta a la pista anterior o siguiente. Salta al título o al capítulo anterior o siguiente. Sintoniza una emisora de radio. e DSC • Selecciona un ajuste de sonido preestablecido. f PRESET +/• Selecciona una emisora de radio presintonizada. g SOURCE • Selecciona una fuente.
c DISPLAY/RDS • Muestra información sobre la reproducción en un televisor conectado. • Para determinadas emisoras de radio FM: muestra información RDS a b x c w v d e d CLOCK • Ajusta el reloj. e SLEEP/TIMER • Ajusta el temporizador de desconexión automática. • Ajusta el temporizador de la alarma. f u f • g t s h / • • • • g Busca dentro de una pista. Sintoniza una emisora de radio. Para menús, navega hacia la izquierda o la derecha. Desplaza una imagen ampliada a la izquierda o a la derecha.
k LOUDNESS/DBB • Activa o desactiva el ajuste de volumen automático. • Activa o desactiva la mejora dinámica de graves. l AUDIO • Para VCD: selecciona la salida estéreo, mono izquierdo o mono derecho. • Para un vídeo DVD/DivX, selecciona un idioma de audio. m SUBTITLE • Selecciona el idioma de los subtítulos. n GOTO • Durante la reproducción de un disco, determina una posición desde que la que comenzará la reproducción. o ANGLE/PROG • Selecciona un ángulo de cámara del DVD. • Programa las pistas.
3 Conexión Conexión de los altavoces Nota Colocación de la unidad • Asegúrese de que los colores de los cables del altavoz y los terminales coinciden. • Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los altavoces suministrados. • Sólo debe conectar altavoces con un nivel 1 2 1 Presione hacia abajo la pestaña de la toma. 2 Inserte la parte desnuda del cable por completo. • Inserte los cables del altavoz derecho en “ R” y los del altavoz izquierdo en “L”.
1 Consejo • Para una recepción óptima, extienda por completo la antena y ajuste su posición. • Para una mejor recepción FM estéreo, conecte Conecte un cable euroconector (no incluido) a: • la toma SCART de esta unidad. • la toma SCART del televisor. una antena FM exterior a la toma FM AERIAL. • La unidad no admite la recepción de radio MW. 1 Conecte la antena FM suministrada a la toma FM AERIAL de la unidad.
• • las tomas VIDEO OUT (Pr/Cr Pb/ Cb Y) de esta unidad. las tomas de entrada de vídeo por componentes del televisor. Opción 3: conexión mediante un cable de S-vídeo 1 Conecte el cable de vídeo compuesto suministrado a: • la toma VIDEO OUT de esta unidad. • la toma de vídeo del televisor. Conexión de los cables de audio TV TV L AUDIO OUT R 1 Conecte un cable de S-vídeo (no incluido) a: • la toma S-Video de la unidad. • la toma S-Video del televisor.
Precaución • Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior de la unidad. • Antes de conectar el cable de alimentación de CA, asegúrese de que ha realizado correctamente las demás conexiones. 1 Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de alimentación.
4 Get started Nota • Antes de pulsar cualquier botón de función Precaución del mando a distancia, seleccione la fuente correcta con el mismo. • Si no va a utilizar el control remoto durante un período largo de tiempo, quite la pila. • El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Consejo • En el modo de bajo consumo, puede pulsar CLOCK para cambiar al modo de espera y visualizar el reloj (si está ajustado). • Si este sistema permanece en el modo de espera durante más de 90 segundos, el sistema cambia al modo de bajo consumo automáticamente. 2 3 4 Seleccione [Página preferencias]. Seleccione [Tipo TV] y pulse . Seleccione un ajuste y pulse OK / . • [PAL] - Para televisores con sistema de color PAL. • [Multi] - Para televisores compatibles tanto con PAL como con NTSC.
Asegúrese de que el modo de exploración progresiva esté activado (consulte el manual de usuario del televisor). 3 Cambie el televisor al canal de visualización correspondiente a la unidad. 4 5 6 Pulse DISC. Nota • En el modo progresivo, si pulsa DISC y, a continuación, “1” durante la reproducción normal, se desactivará en la unidad el modo de exploración progresiva. Pulse SYSTEM MENU. Pulse / para seleccionar [Pág. conf. vídeo] en el menú y, a continuación, pulse .
5 Reproducción Consejo • Para reproducir un DVD bloqueado, introduzca los 4 dígitos de la contraseña del control parental. Nota • Con algunos tipos de discos o archivos, la reproducción puede variar. Reproducción de un disco Utilización del menú del disco Cuando cargue un disco DVD/(S)VCD, puede que aparezca un menú en la pantalla del televisor. Para acceder al menú o salir del mismo: Precaución • No mire nunca al haz de láser que está dentro de la unidad. • Riesgo de daños en el dispositivo.
5 Puede seleccionar el idioma de los subtítulos en discos DVD o DivX®. • Durante la reproducción, pulse SUBTITLE. Consejo • Para algunos discos DVD, el idioma se puede cambiar únicamente a través del menú del disco. Pulse DISC MENU para acceder al menú. Reproducción desde un dispositivo USB Nota Reproducción de vídeo DivX Puede reproducir archivos DivX copiados en un CD-R/RW, DVD grabable o en un dispositivo USB. 1 Inserte un disco o conecte un dispositivo USB.
Reproducción de archivos MP3/WMA/imágenes Puede reproducir archivos MP3/WMA/ imágenes copiados en un CD-R/RW, DVD grabable o en un dispositivo USB. 1 Inserte un disco o conecte un dispositivo USB. 2 Seleccione una fuente: • Para los discos, pulse DISC. • Para los dispositivos USB, pulse USB. 3 Pulse / para seleccionar una carpeta y, a continuación, pulse OK / para confirmar. 4 Pulse / para seleccionar un archivo de la carpeta. 5 Pulse OK / para iniciar la reproducción.
1 Seleccione un archivo y, a continuación, pulse ANGLE/PROG para añadir el archivo a la lista de programas. 2 Repita el paso 1 hasta que el programa esté completo. 3 En el modo de parada, pulse DISC MENU hasta que se muestre la lista de programas. 4 Pulse OK / programa. Nota • Esta función sólo está disponible para la reproducción de DVD/VCD. 1 En el modo de parada y cuando no se ha extraído el disco, pulse OK / .
1 Durante la reproducción, pulse AUDIO varias veces para seleccionar un canal de audio disponible en el disco: • Mono izquierdo • Mono derecho • Estéreo Selección de un modo de reproducción de la secuencia de diapositivas 1 Selección de un ángulo de cámara Nota • Esta función sólo está disponible para los DVD grabados con varios ángulos de cámara. 1 Durante la reproducción, pulse ANGLE/ PROG varias veces para seleccionar un ángulo de la cámara.
6 Ajustes de configuración 1 2 3 4 Pulse SYSTEM MENU. Seleccione una página de configuración. Seleccione una opción y pulse . Seleccione un ajuste y pulse OK / . • Para volver al menú anterior, pulse . • Para salir del menú, pulse SYSTEM MENU. Configuración general [Prot. pant.] El protector de pantalla protege la pantalla del televisor de daños debido a la exposición a una imagen estática durante un periodo prolongado. • [Activar]: activa el protector de pantalla.
• [D-MONO]: salida de señales de sonido mono derecho en ambos altavoces. [3D] > [Página procesamiento 3D] > [Modo reson.] Seleccione el modo de sonido Virtual Surround. [HDCD] > [Página configuración HDCD] > [Filtro] Cuando reproduzca un disco HDCD (del inglés, High Definition Compatible Digital), seleccione la frecuencia de corte de salida de audio.
• Si el idioma que ha establecido no está disponible en el disco, éste utiliza su propio idioma predeterminado. • En algunos discos, el idioma de los subtítulos o del audio se puede cambiar únicamente en el menú del disco. [Parental] Restringe el acceso a los discos que no sean aptos para los niños. Estos tipos de discos deben grabarse con clasificación. Pulse OK/ . Seleccione un nivel de clasificación y, a continuación, pulse OK/ . Pulse los botones numéricos para introducir la contraseña.
» Todas las emisoras disponibles se programan en el orden de potencia de recepción de la banda de ondas. 7 Sintonización de emisoras de radio FM 1 Asegúrese de que ha conectado la antena FM suministrada y extiéndala por completo. 2 3 4 Pulse TUNER. 5 Mantenga pulsado / » La primera emisora de radio programada se retransmite automáticamente. Programación manual de emisoras de radio . Cuando la indicación de la frecuencia comience a cambiar, suelte el botón.
Ajuste del reloj a través de RDS Puede usar la transmisión de la señal horaria junto con la señal RDS para ajustar automáticamente el reloj de la unidad. 1 Sintonice con una emisora de radio RDS que transmita señales horarias. » La unidad lee la hora RDS y ajusta el reloj automáticamente. Nota • La precisión de la hora transmitida depende de la emisora RDS que transmite la señal horaria.
8 Ajuste del nivel de volumen y del efecto de sonido Ajuste del nivel de volumen 1 Durante la reproducción, pulse VOL +/- para aumentar o disminuir el nivel de volumen. • Para desactivar la mejora de graves, pulse LOUDNESS/DBB varias veces hasta que el logotipo de DBB desaparezca. Selección del control automático de balance El control automático de balance aumenta el efecto de graves y agudos en niveles de volumen bajos (cuanto más alto sea el volumen, menor será el nivel de los graves y agudos).
9 Otras funciones 4 5 Pulse + VOL - para ajustar los minutos. Cómo activar el modo de demostración 6 Para activar el temporizador despertador, pulse + VOL - para seleccionar [ON] (activado) mientras [OFF] (desactivado) está parpadeando. » Aparecerá en la pantalla el icono de un reloj. Puede ver una descripción general de todas las funciones. En el modo de espera con la pantalla del reloj (si está ajustado), pulse en la unidad principal para activar el modo de demostración.
1 Conecte un cable de audio rojo/blanco (no incluido) a las tomas AUX IN L/R y a las tomas de salida de audio del reproductor de audio. 2 3 Seleccione AUX como fuente. Inicie la reproducción en el reproductor de audio. 10 Información del producto Nota • La información del producto puede cambiar Grabación en un grabador digital sin previo aviso. Puede grabar audio desde esta unidad a un grabador digital.
Sintonizador (FM) Rango de sintonización 87,5 - 108 MHz Intervalo de sintonización 50 KHz Sensibilidad - Mono, relación <22 dBf S/R 26 dB Sensibilidad - Estéreo, >43 dBf relación S/R 46 dB Selección de búsqueda >28 dBf Distorsión armónica total <3% Relación señal/ruido >55 dB Salida de auriculares USB directo 170 x 270 x 220 mm 11 kg 2 kg 2 de 2,8 kg 0,2” >80 dB/m/ W±4 dB/m/W • • • • • • • • • 220 - 230 V, 50 Hz 52 W <1 W <4 W 1 V p-p, 75 ohmios 0,5 V pp ± 0,1 V pp 75 ohmios 2 de 15 mW 32 ohmios Vers
• • • Nombre del título o álbum en caracteres no ingleses Discos grabados en formato Joliet MP3 Pro y MP3 con etiqueta ID3 Información sobre reproducción de USB Tipos de programas RDS NO TYPE NEWS AFFAIRS INFO Dispositivos USB compatibles: • Memoria flash USB (USB 2.0 o USB 1.1) • Reproductores flash USB (USB 2.0 o USB 1.1) • Tarjetas de memoria (requieren un lector de tarjetas adicional para funcionar en este dispositivo).
Precaución • No retire nunca la carcasa de esta unidad. Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar esta unidad, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya al sitio Web de Philips (www.philips.com/support). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el dispositivo esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie.
• • Sustituya la pila. Apunte con el control remoto directamente al sensor situado en la parte frontal de la unidad. No se reproduce el disco • Introduzca un disco legible y asegúrese de que la etiqueta está en la parte de arriba. • Compruebe el tipo de disco, el sistema de color y el código de región. Compruebe si hay arañazos o manchas en el disco. • Pulse SYSTEM MENU para salir del menú de configuración del sistema. • Desactive la contraseña de control paterno o cambie el nivel de clasificación.
7 Réglage des stations de radio FM 1 Important Sécurité Avertissement 2 Votre microchaîne DVD Introduction Contenu de l’emballage Présentation de l’unité principale Présentation de la télécommande 3 Connexion Installation de l’appareil Connexion des enceintes Connexion de l’antenne FM Connexion du téléviseur Alimentation 4 Get started Préparation de la télécommande Réglage de l’horloge Mise sous tension Recherche du canal vidéo adéquat Sélection du système TV approprié Modification de la langue du menu s
1 Important c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. Sécurité e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. Apprenez la signification de ces symboles de sécurité f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. g N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
n Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes : • Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et - indiqués sur l’appareil. • Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). • Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période.
Avant de replacer le couvercle du fusible, vérifiez que la bride de cordon est pincée sur la gaine du cordon et pas simplement sur les deux fils. Droits d’auteur au Royaume-Uni L’enregistrement et la reproduction de tout élément peuvent être soumis à un accord préalable. Reportez-vous au Copyright Act 1956 (Loi de 1956 sur les droits d’auteurs) et aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972 (Loi sur la protection des auteurs de 1958 à 1972) pour plus d’informations.
Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions. Avertissement Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de la Communauté Européenne.
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. « DVD Video » est une marque déposée de DVD Format/Logo Licensing Corporation. Cet appareil présente l’étiquette suivante : Remarque • La plaque signalétique est située sous l’appareil.
2 Votre microchaîne DVD Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.Philips. com/welcome.
Présentation de l’unité principale a n a b c m STANDBY-ON/ECO POWER • Permet de mettre l’appareil sous tension ou de passer en mode veille Éco. d e f g h l k d h • Permet de démarrer ou de suspendre la lecture. • • • Permet d’arrêter la lecture. Permet d’effacer un programme. En mode démo, permet d’activer ou de désactiver la démonstration. i / • • • Permet de passer à la piste précédente/suivante. Permet de passer au titre ou au chapitre précédent/suivant. Réglez une station de radio.
m a • Prise casque. • Prise USB. • Permet de mettre l’appareil sous tension ou de passer en mode veille Éco. n b Touches de sélection de la source • Permet de sélectionner une source. a b x c w v d e c DISPLAY/RDS • Permet d’afficher les informations de lecture sur un téléviseur connecté. • Pour les stations de radio FM sélectionnées : permet d’afficher les informations RDS. d CLOCK • Permet de régler l’horloge. e SLEEP/TIMER • Permet de régler l’arrêt programmé.
h DISC MENU • Pour les disques vidéo : permet d’accéder au menu du disque ou de le quitter. • Pour les disques vidéo munis du contrôle de lecture (PBC) : permet d’activer ou de désactiver le PBC. i VOL +/• Permet de régler le volume. • Permet de régler l’heure. p Pavé numérique • Permet de sélectionner directement un titre, un chapitre ou une piste. q MUTE • Permet de couper et de rétablir le son. r • j DSC • Permet de sélectionner un réglage sonore prédéfini.
3 Connexion Connexion des enceintes Remarque Installation de l’appareil • Vérifiez que la couleur des câbles d’enceinte et celle des prises correspondent. • Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez uniquement les enceintes fournies. • Connectez uniquement des enceintes dont l’impédance est supérieure ou égale à celle des enceintes fournies. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques du présent manuel. 1 2 1 2 Placez l’appareil près du téléviseur.
1 Conseil • Pour une réception optimale, déployez entièrement l’antenne FM et modifiez-en la position. • Pour une meilleure réception stéréo des stations FM, connectez une antenne FM externe à la prise FM AERIAL. • L’appareil ne prend pas en charge la réception de la radio MW. 1 Connectez l’antenne filaire FM fournie à la prise FM AERIAL située sur l’unité. Connectez un câble péritel (non fourni) : • à la prise SCART de cette unité. • à la prise SCART du téléviseur.
Option 3 : connexion S-Video Connexion des câbles audio TV TV L AUDIO OUT R S-VIDEO IN 1 Connectez un câble S-Video (non fourni) : • à la prise S-Video de cet appareil ; • à la prise S-Video du téléviseur. 1 Option 4 : connexion vidéo composantes Pour que l’appareil diffuse le son provenant du téléviseur, connectez les câbles audio (rouge/blanc - non fournis) : • aux prises AUX IN L/R situées sur l’appareil ; • aux sorties audio du téléviseur.
4 Get started Remarque • Avant d’appuyer sur une touche de fonction, Attention sélectionnez la source adéquate sur la télécommande. • Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps. • L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses. Réglage de l’horloge Always follow the instructions in this chapter in sequence.
• En mode veille Éco, appuyez sur CLOCK pour passer en mode veille et afficher l’horloge (si elle a été réglée). • Au bout de 90 secondes en mode veille, le système passe automatiquement en mode veille Éco. Recherche du canal vidéo adéquat 1 2 3 Appuyez sur 2 3 Sélectionnez [Page Préférences]. 4 Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur OK / . • [PAL] - Pour un téléviseur doté du système de couleur PAL. • [Multi] - Pour un téléviseur compatible PAL et NTSC.
2 Assurez-vous que le mode de balayage progressif de votre téléviseur est désactivé (reportez-vous au manuel d’utilisation). 3 Réglez le téléviseur sur la chaîne correspondant à cet appareil. 4 5 6 Appuyez sur DISC. Appuyez sur SYSTEM MENU. Appuyez sur / pour sélectionner [Page Réglages vidéo] dans le menu, puis appuyez sur . 7 Sélectionnez [Composantes] > [Pr/Cr Pb/Cb Y], puis appuyez sur OK / . 8 Sélectionnez [TV Mode] > [Progressif], puis appuyez sur OK / .
5 Lecture Conseil • Pour lire un DVD verrouillé, entrez le code de contrôle parental à 4 chiffres. Remarque types de disque/fichier. Lecture d’un disque Attention • Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil. • Risque d’endommagement du produit ! N’effectuez jamais de lecture de disques comportant des accessoires, tels que des disques de protection en papier. • N’insérez jamais d’objets autres que des disques dans le logement.
Sélection d’une langue de sous-titrage • Vous pouvez sélectionner la langue de soustitrage sur les DVD ou les disques DivX®. • Au cours de la lecture, appuyez sur SUBTITLE. • • • Conseil • Pour certains DVD, la langue ne peut être Pour arrêter la lecture, appuyez sur . Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur OK / . Pour ignorer le fichier précédent/ suivant, appuyez sur / . Pour revenir au menu de niveau supérieur, appuyez sur DISC MENU, puis sur OK pour confirmer.
Vous pouvez lire des fichiers MP3/WMA/photo copiés sur un CD-R/RW, un DVD inscriptible ou un périphérique USB. 1 insérez un disque ou connectez un périphérique USB. 2 Sélectionnez une source : • Pour les disques, appuyez sur DISC. • Pour les périphériques USB, appuyez sur USB. 3 Appuyez sur / pour sélectionner un dossier, puis sur OK / pour confirmer. 4 Appuyez sur / pour sélectionner un fichier dans le dossier. 5 Appuyez sur OK / pour commencer la lecture. • Pour arrêter la lecture, appuyez sur .
Reprise de la lecture vidéo au dernier point d’interruption Remarque • Cette fonctionnalité est uniquement disponible pour la lecture de DVD/VCD. 1 1 Sélectionnez un fichier, puis appuyez sur ANGLE/PROG pour l’ajouter à la liste de programmation. 2 Reprenez l’étape 1 jusqu’à ce que la programmation soit terminée. 3 En mode d’arrêt, appuyez sur DISC MENU jusqu’à ce que la liste de programmation s’affiche. 4 Appuyez sur OK / programmation.
• Modification du canal audio Remarque • • Cette fonctionnalité est uniquement disponible pour la lecture de VCD/DivX. 1 Pendant la lecture, appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO pour sélectionner un canal audio disponible sur le disque : • Mono gauche • Mono droite • Stéréo Permet de sélectionner un angle de vue. Remarque accéder au menu dans lequel est expliquée la fonction de chaque touche de la télécommande ; passer à la page suivante/précédente (le cas échéant).
6 Réglage des paramètres 1 2 3 Appuyez sur SYSTEM MENU. 4 Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur OK / . • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur . • Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU. Sélectionnez une page de réglages. Sélectionnez une option, puis appuyez sur . Réglages généraux [Économ écran] L’économiseur d’écran protège l’écran d’une détérioration due à une exposition prolongée à une image fixe. • [Activé] - Activation de l’économiseur d’écran.
• [MONO G] – Signaux de sortie audio mono gauche vers les deux enceintes. [MONO D] – Signaux de sortie audio mono droite vers les deux enceintes. [3D] > [Page Traitement 3D] > [Mode Réverb] Sélection d’un mode de son Surround virtuel [HDCD] > [Page Réglages HDCD] > [Filtre] Lorsque vous lisez un disque HDCD (High Definition Compatible Digital), sélectionnez la fréquence de coupure de la sortie audio.
Remarque • Si la langue définie n’est pas disponible sur le disque, le disque utilise sa propre langue par défaut. • Pour certains disques, la langue audio ou de sous-titrage ne peut être modifiée qu’à partir du menu du disque. [Parental] Permet de restreindre l’accès aux DVD déconseillés aux enfants. L’enregistrement de ces disques doit contenir leur classification. Appuyez sur OK/ . Sélectionnez le niveau de contrôle de votre choix, puis appuyez sur OK/ .
7 Réglage des stations de radio FM 2 3 4 5 Programmation manuelle des stations de radio Vérifiez que vous avez connecté et déployé entièrement l’antenne FM fournie. Appuyez sur TUNER. Maintenez la touche Remarque • Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations / de radio présélectionnées. enfoncée. Lorsque la fréquence affichée change, relâchez la touche. » Le tuner FM se règle automatiquement sur une station présentant un signal puissant.
1 Réglez la radio sur une station RDS qui transmet les signaux horaires. » L’appareil lit l’heure RDS et règle l’horloge automatiquement. Remarque • La précision de l’heure transmise dépend de la station RDS qui transmet le signal horaire. Affichage des informations RDS Le système RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM d’afficher des informations supplémentaires. Lorsque vous sélectionnez une station RDS, une icône RDS et le nom de la station s’affichent.
Réglage du volume sonore 1 Sélection du contrôle automatique de l’intensité Le contrôle automatique de l’intensité permet d’augmenter le niveau des aigus et des graves à faible volume (plus le volume est élevé, moins le niveau des aigus et des graves augmente). 1 Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/pour augmenter/diminuer le volume. Sélection d’un effet sonore Remarque • Vous ne pouvez pas utiliser simultanément différents effets sonores.
9 Autres fonctions Activation du mode de démonstration 4 Appuyez sur + VOL - pour régler les minutes. 5 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer. » [OFF] (désactivé) se met à clignoter. 6 Pour activer le réveil programmable, appuyez sur + VOL - pour sélectionner [ON] (activé) quand [OFF] (désactivé) clignote. » L’icône d’une horloge apparaît sur l’afficheur. Vous pouvez lancer une présentation de toutes les fonctionnalités.
Enregistrement sur un enregistreur numérique 1 Connectez un câble coaxial (non fourni) : • sur la prise COAXIAL ; • sur l’entrée numérique de l’enregistreur numérique. 2 Lancez la lecture du contenu audio à enregistrer. 3 Lancez l’enregistrement sur l’enregistreur numérique (reportez-vous au manuel d’utilisation de l’enregistreur numérique). F ra nça is Vous pouvez enregistrer des contenus audio de l’unité vers un enregistreur numérique.
10 Informations sur le produit Remarque • Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable.
248 x 110 x 307 mm 170 x 270 x 220 mm 11 kg 2 kg 2 x 2,8 kg Formats de disque pris en charge • • • • • • • • • DVD (Digital Video Disc) CD vidéo (VCD) Super CD vidéo (SVCD) DVD réinscriptibles (DVD+RW) CD (CD audio) Fichiers photo (Kodak, JPEG) sur CD+R(W) DivX(R) sur CD-R(W) : DivX 3.11/4.x/5.x WMA Formats CD-MP3 pris en charge : • ISO 9660. • Nom de titre/album (max.) : 12 caractères. • Nombre de titres et d’albums (max.) : 255. • Imbrication de répertoires (max.) : 8 niveaux. • Nombre d’albums (max.
Types de programme RDS NO TYPE NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M MOR M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT TES ALARM 32 FR Aucun type de programme RDS Actualités Politique et questions d’actualité Programmes d’information spécialisés Sports Éducation et formation avancée Littérature et théâtre radio Culture, religion et société Sciences Programmes de divertissement Mu
Attention • Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, rendez-vous sur le site Web Philips (www. philips.com/support).
Impossible de lire le disque • Insérez un disque lisible avec la face imprimée orientée vers le haut. • Vérifiez le type de disque, le système couleur et le code de région. Vérifiez que le disque ne présente pas de rayures ou de traces. • Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu de configuration système. • Désactivez le mot de passe du contrôle parental ou changez le niveau de contrôle. • De la condensation s’est formée à l’intérieur de l’appareil.
7 Sintonizzazione delle stazioni radio FM 26 1 Importante Sicurezza Avviso 2 DVD Micro Theater Introduzione Contenuto della confezione Panoramica dell’unità principale Panoramica del telecomando 3 Collegamento Posizionamento dell’unità Collegamento degli altoparlanti Collegamento dell’antenna FM Collegamento TV Collegamento dell’alimentazione 4 Get started Preparazione del telecomando Impostazione dell’orologio Accensione Ricerca del canale di visualizzazione corretto Scelta del sistema TV corretto Modi
1 Importante d Seguire tutte le istruzioni. Sicurezza f Pulire solo con un panno asciutto. Simboli sulla sicurezza g Non ostruire le aperture per la ventilazione. Eseguire l’installazione seguendo le istruzioni del produttore. e Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua. h Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
n ATTENZIONE: per evitare perdite di liquido dalla batteria che potrebbero causare danni alle persone, alle cose o danni all’apparecchio: • Installare tutte le batterie correttamente, con i poli + e - come indicato sull’apparecchio. • Non utilizzare combinazioni di batterie diverse (vecchie e nuove, al carbonio e alcaline, ecc.). • Rimuovere le batterie quando l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo. o Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi.
Copyright nel Regno Unito Per la registrazione o riproduzione del materiale potrebbe essere necessaria l’autorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956 e i Performer’s Protection Acts dal 1958 al 1972. Attenzione • L’uso dei comandi o delle impostazioni o l’esecuzione delle procedure in modo diverso da quanto indicato nel presente documento potrebbe provocare l’esposizione a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi. Avvertenza • La percezione dei suoni può essere ingannevole.
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea. Qualsiasi modifica o intervento su questo dispositivo che non sia espressamente consentita da Philips Consumer Lifestyle può invalidare il diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio. Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio MCD712 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Eindhoven Philips Consumer Electronics Philips, Glaslaan 2 5616 JB Eindhoven, The Netherlands Questo apparecchio è dotato della seguente etichetta: Nota • La targhetta del modello è situata sul retro dell’apparecchio.
2 DVD Micro Theater L’unità è in grado di riprodurre dischi che riportano i seguenti codici regionali. Codice regionale DVD Paesi Europa Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.Philips.com/ welcome.
Panoramica dell’unità principale a n a • b c m STANDBY-ON/ECO POWER Consente di accendere l’unità o di passare alla modalità standby Eco Power. b Sensore del telecomando c Display • Consente di visualizzare lo stato corrente. d l k • • Consentono di passare al brano precedente/successivo. Consentono di passare al titolo o capitolo precedente o successivo. Consente di sintonizzarsi su una stazione radio. e DSC • Consente di selezionare un’impostazione sonora predefinita.
j VOLUME -/+ • Consente di regolare il volume. • Consente di regolare l’ora. Panoramica del telecomando k Consente di aprire o chiudere il vassoio del disco. a l Vassoio del disco m • Presa per cuffia. n • Presa USB. b x c w v d e u f g t s h r i q j k p l m n o a • Consente di accendere l’unità o di passare alla modalità standby Eco Power.
b Tasti di selezione della sorgente • Consentono di selezionare una sorgente. c DISPLAY/RDS • Consente di visualizzare le informazioni di riproduzione su un televisore collegato. • Per le stazioni radio FM selezionate: consente di visualizzare le informazioni RDS. d CLOCK • Consente di impostare l’orologio. e SLEEP/TIMER • Consente di impostare il timer di spegnimento. • Consente di impostare la sveglia. f / • • • • • g 10 Consentono di effettuare ricerche all’interno di un brano.
p Tastierino numerico • Consente di selezionare direttamente un titolo/capitolo/ brano. q MUTE • Consente di disattivare o ripristinare il volume. r / • • • Consentono di passare al brano precedente/successivo. Consentono di passare al titolo o capitolo precedente o successivo. Consentono di selezionare una stazione radio preimpostata. s • • Consente di interrompere la riproduzione. Consente di cancellare un programma. t SYSTEM MENU • Consente di accedere o uscire dal menu di impostazione del sistema.
3 Collegamento 1 2 Posizionamento dell’unità 3 Tenere premuta l’aletta della presa. Inserire interamente la parte scoperta del filo. • Inserire i fili dell’altoparlante destro in “ R”, quelli dell’altoparlante sinistro in “ L”. • Inserire i fili rossi in “+”, quelli neri in “-”. Rilasciare l’aletta della presa. a 1 2 Posizionare l’unità vicino al televisore. Posizionare gli altoparlanti destro e sinistro a uguale distanza dal televisore e a circa 45° dalla posizione di ascolto.
Collegamento TV Collegamento dei cavi video Questo collegamento permette di riprodurre i filmati con l’unità e vederli sullo schermo del televisore. È possibile selezionare la connessione video ottimale supportata dal televisore. • Opzione 1: collegamento tramite SCART (per televisori standard). • Opzione 2: collegamento tramite Component Video (per televisori standard o a scansione progressiva). • Opzione 3: collegamento tramite S-Video (per televisori standard).
Opzione 3: collegamento tramite S-Video Collegamento dei cavi audio TV TV L AUDIO OUT R S-VIDEO IN 1 Collegare un cavo S-Video (non fornito): • Alla presa S-Video sull’unità. • alla presa S-Video sul TV. 1 Opzione 4: collegamento tramite CVBS Per riprodurre l’audio del televisore mediante l’unità, collegare i cavi audio (rosso/bianco - non forniti): • alle prese AUX L/R sull’unità. • alle prese di uscita audio sul TV.
4 Get started Nota • Prima di premere i tasti funzione sul Attenzione telecomando, selezionare la sorgente corretta con il telecomando. • Se non si deve utilizzare il telecomando per lunghi periodi, rimuovere le batterie. • L’uso dei comandi o delle impostazioni o l’esecuzione delle procedure in modo diverso da quanto indicato nel presente documento potrebbe provocare l’esposizione a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi. Always follow the instructions in this chapter in sequence.
Suggerimento • In modalità Eco Power, è possibile premere CLOCK per passare alla modalità standby e visualizzare l’orologio (se impostato). • Se il sistema resta in modalità standby per più di 90 secondi, passerà automaticamente alla modalità Eco Power. Ricerca del canale di visualizzazione corretto 1 2 3 Premere 2 3 Selezionare [Pagina Preferenze]. 4 Selezionare un’impostazione, quindi premere OK / . • [PAL] - Per i televisori con il sistema colore PAL.
1 2 Accendere il televisore. Assicurarsi che la modalità di scansione progressiva sia disattivata (vedere il manuale dell’utente del TV). 3 Sintonizzare il televisore sul canale di visualizzazione appropriato per l’unità. 4 5 6 Premere DISC. Nota • Nella modalità progressiva, se si preme DISC seguito dal tasto numerico “1” durante la riproduzione normale, la modalità della scansione progressiva viene disattivata sull’unità. Premere SYSTEM MENU.
5 Riproduzione Utilizzo del menu del disco Quando si inserisce un disco DVD/(S)VCD, sullo schermo del televisore, potrebbe venire visualizzato un menu. Nota • La riproduzione potrebbe variare a seconda del tipo di disco/file. Riproduzione di un disco Attenzione • Evitare di guardare direttamente il raggio laser all’interno dell’unità. Per accedere o uscire dal menu in modalità manuale: 1 Per un disco VCD dotato della funzione PBC (Playback Control, controllo della riproduzione) (solo versione 2.
• Durante la riproduzione, premere SUBTITLE. • Per tornare al menu di livello superiore, premere DISC MENU, quindi premere OK per confermare. Suggerimento • Per alcuni DVD, è possibile modificare la lingua solo tramite il menu del disco. Premere DISC MENU per accedere al menu. Riproduzione USB Nota Riproduzione di video DivX È possibile riprodurre file DivX copiati su un supporto CD-R/RW, DVD registrabile o dispositivo USB. 1 Inserire un disco o collegare un dispositivo USB.
• • Per i dischi, premere DISC. Per i dispositivi USB, premere USB. 3 Premere / per selezionare una cartella, quindi OK / per confermare. 4 Premere cartella. 5 Premere OK / per avviare la riproduzione. • Per interrompere la riproduzione, premere . • Per mettere in pausa/riprendere la riproduzione, premere OK / . • Per passare al file precedente/ successivo, premere / . • Per tornare al menu di livello superiore, premere DISC MENU, quindi premere OK per confermare.
Opzioni di riproduzione 2 Visualizzazione delle informazioni sulla riproduzione 1 Durante la riproduzione, premere più volte DISPLAY/RDS per selezionare le informazioni sulla riproduzione. Selezionare un file, quindi premere ANGLE/PROG per eliminare il file dall’elenco di programmazione. Ingrandimento/riduzione dell’immagine 1 Programma Nota Durante la riproduzione di un video, premere più volte ( ZOOM) per ingrandire/ridurre l’immagine.
1 Durante la riproduzione, premere più volte ANGLE/PROG per selezionare un’angolazione di ripresa. Opzioni di visualizzazione delle immagini Anteprima delle immagini 1 Durante la riproduzione, premere . » Vengono visualizzate le miniature di 12 immagini.
6 Regolazione delle impostazioni Premere SYSTEM MENU. Selezionare la pagina di configurazione desiderata. 3 Selezionare un’opzione, quindi premere . 4 Selezionare un’impostazione, quindi premere OK / . • Per tornare al menu precedente, premere . • Per uscire dal menu, premere SYSTEM MENU. Impostazioni generali In [Pagina Impostazioni Generali], è possibile configurare le seguenti opzioni: [Visualizz TV] Il formato TV determina il formato dello schermo in base al tipo di TV collegato.
• • [MONO S] – Consente di produrre segnali audio mono sinistra da entrambi gli altoparlanti. [MONO D] – Consente di produrre segnali audio mono destra da entrambi gli altoparlanti. [3D] > [Pagina Elaborazione 3D] > [Mod Riverbero] Consente di selezionare una modalità Virtual Surround. [HDCD] > [Pagina Impostazioni HDCD] > [Filtro] Consente di selezionare la frequenza di cutoff dell’audio quando si riproduce un disco HDCD (High Definition Compatible Digital).
[Menu Disco] Consente di modificare la lingua preferita per il menu del disco. Nota • Se la lingua selezionata non è disponibile sul disco, viene utilizzata la lingua predefinita. • Per alcuni dischi, è possibile modificare la lingua dei sottotitoli e dell’audio solo tramite il menu del disco. [Impost Password] > [Pag. Impost. Password] > [Mod Password] Consente di attivare/disattivare la password per il controllo genitori.
7 Sintonizzazione delle stazioni radio FM 1 Accertarsi che l’antenna FM in dotazione sia completamente allungata e collegata. 2 3 4 Premere TUNER. 5 Tenere premuto » Viene trasmessa automaticamente la prima stazione radio programmata. Programmazione manuale delle stazioni radio Nota • È possibile programmare un massimo di 20 / stazioni radio preimpostate. . Quando l’indicazione della frequenza inizia a cambiare, rilasciare il pulsante.
Impostazione dell’orologio RDS È possibile utilizzare il segnale di trasmissione oraria unitamente al segnale RDS per impostare automaticamente l’orologio dell’unità. 1 Sintonizzarsi su una stazione radio RDS che trasmette segnali orari. » L’unità rileva l’ora RDS e imposta automaticamente l’orologio. Nota • L’accuratezza dell’ora trasmessa dipende dalla stazione RDS che trasmette il segnale orario.
8 Regolazione del livello del volume e dell’effetto sonoro Regolazione del livello del volume 1 • Per disattivare l’ottimizzazione dei bassi, premere più volte LOUDNESS/DBB finché il logo DBB scompare. Selezione del controllo automatico del volume Il controllo automatico del volume consente di aumentare l’effetto degli alti e bassi a livelli di volume ridotti (all’aumentare del volume si riducono gli effetti degli alti e dei bassi).
» [OFF] (off) inizia a lampeggiare. 6 Attivazione della modalità demo Per attivare la sveglia, premere + VOL per selezionare [ON] (on) mentre [OFF] (off) lampeggia. » Sul display verrà visualizzata l’icona di un orologio. È possibile avere una panoramica di tutte le funzioni. » Il sistema si accende automaticamente all’ora impostata e passa all’ultima sorgente selezionata.
Registrazione su un registratore digitale È possibile registrare audio da questa unità su un registratore digitale. 10 Informazioni sul prodotto Nota • Le informazioni relative al prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso. Specifiche Amplificatore 1 Potenza nominale in uscita Risposta di frequenza Collegare un cavo coassiale (non fornito): • presa COAXIAL • presa di ingresso digitale sul registratore digitale 2 Riprodurre l’audio che si desidera registrare.
Gamma di sintonizzazione Griglia di sintonizzazione Sensibilità - Mono, rapporto segnale/rumore 26 dB Sensibilità – Stereo, rapporto segnale/rumore 46 dB Selettività di ricerca Distorsione totale armonica Rapporto segnale/rumore 87,5 - 108 MHz 50 KHz < 22 dBf > 43 dBf > 28 dBf < 3% > 55 dB Altoparlanti Impedenza altoparlanti Driver altoparlanti, base Driver altoparlanti, tweeter Sensibilità 2 X 4 ohm 5” 0,2 > 80 dB/m/W ± 4 dB/m/W Informazioni generali Alimentazione CA Consumo energetico durante il funzi
Informazioni sulla riproducibilità USB Dispositivi USB compatibili: • Memoria flash USB (USB 2.0 o USB 1.1) • Lettori USB Flash (USB 2.0 o USB 1.1).
Attenzione • Non rimuovere il rivestimento dell’unità per nessun motivo. Al fine di mantenere valida la garanzia, non provare a riparare il sistema. Se si verificano problemi quando si utilizza l’unità, consultare l’elenco riportato di seguito prima di richiedere assistenza. Se il problema persiste, consultare il sito Web di Philips (www. philips.com/support). Quando si contatta Philips, assicurarsi che l’unità si trovi nelle vicinanze e che il numero di modello e il numero di serie siano disponibili.
Il disco non viene riprodotto • Inserire un disco leggibile e assicurarsi che l’etichetta sia rivolta verso l’alto. • Verificare il tipo di disco, il sistema colore e il codice regionale. Verificare che il disco non sia sporco o graffiato. • Premere SYSTEM MENU per uscire dal menu di impostazione del sistema. • Disabilitare la password per il controllo genitori o modificare il livello di protezione. • Si è creata della condensa all’interno del sistema.
7 Op FM-radiozenders afstemmen Inhoudsopgave Veiligheid Kennisgeving 2 Uw DVD Micro Theatre Inleiding Wat zit er in de doos? Overzicht van het apparaat Overzicht van de afstandsbediening 3 Aansluiten Het apparaat plaatsen De luidsprekers aansluiten De FM-antenne aansluiten Een TV aansluiten Stroom aansluiten 4 Get started De afstandsbediening voorbereiden De klok instellen Inschakelen Het juiste weergavekanaal zoeken Het juiste TV-systeem selecteren De taal voor het systeemmenu wijzigen Progressive Scan
1 Belangrijk Veiligheid Weet wat deze veiligheidssymbolen betekenen d Volg alle instructies. e Plaats dit apparaat niet nabij water. f Reinig alleen met een droge doek. g Dek de ventilatieopeningen niet af. Installeer dit apparaat volgens de instructies van de fabrikant. h Niet installeren in de nabijheid van warmtebronnen zoals radiatoren, warmeluchtroosters, kachels of andere apparaten (zoals versterkers) die warmte produceren.
n WAARSCHUWING batterijgebruik – Om te voorkomen dat batterijen gaan lekken, wat kan leiden tot lichamelijk letsel of beschadiging van eigendommen of het apparaat: • Plaats alle batterijen met + en - zoals staat aangegeven op het apparaat. • Plaats geen oude en nieuwe of verschillende typen batterijen in het apparaat. • Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt. o Stel het apparaat niet bloot aan vocht.
Let op • Gebruik van dit product dat niet overeenkomt met de beschrijving in deze handleiding of het maken van aanpassingen kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling of een anderszins onveilige werking van dit product. Waarschuwing • Als u het netsnoer of de aansluiting op het apparaat gebruikt om het apparaat uit te schakelen, dient u ervoor te zorgen dat deze goed toegankelijk zijn. Waarschuwing • Verwijder de behuizing van het apparaat nooit.
Kennisgeving Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een symbool met een doorgekruiste afvalcontainer ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EG. Informeer naar het plaatselijke systeem voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten.
Officieel DivX®-gecertificeerd product. Speelt alle versies van DivX®-video af (inclusief DivX® 6), met standaardweergave van DivX®mediabestanden. Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbel-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. ‘DVD Video’ is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation. Dit apparaat beschikt over dit label: Opmerking • Het typeplaatje bevindt zich aan de onderkant van het apparaat.
2 Uw DVD Micro Theatre U kunt DVD-discs met de volgende regiocodes afspelen: DVD-regiocode Landen Europa Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www. Philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning.
Overzicht van het apparaat a n a • b c m STANDBY-ON/ECO POWER Hiermee schakelt u het apparaat in of zet u het apparaat in de energiebesparende stand-bymodus. b Sensor voor de afstandsbediening c Weergavescherm • Hier kunt u de huidige status bekijken. d l k • • • Hiermee gaat u naar de vorige/ volgende track. Hiermee gaat u naar de vorige/ volgende titel of het vorige/volgende hoofdstuk. Hiermee stemt u af op een radiozender. e DSC • Hiermee selecteert u een vooraf ingestelde geluidsinstelling.
m a • Hoofdtelefoonaansluiting. • USB-poort. • Hiermee schakelt u het apparaat in of zet u het apparaat in de energiebesparende stand-bymodus. n b Brontoetsen • Hiermee selecteert u een bron. Overzicht van de afstandsbediening c DISPLAY/RDS • Hiermee geeft u informatie over een aangesloten TV weer. • Bij bepaalde FM-radiozenders geeft u hiermee RDS-informatie weer. a b x c w v d e d CLOCK • Hiermee stelt u de klok in. e SLEEP/TIMER • Hiermee stelt u de sleeptimer in.
i VOL +/• Hiermee past u het volume aan. • Hiermee past u de tijd aan. r • j DSC • Hiermee selecteert u een vooraf ingestelde geluidsinstelling. k LOUDNESS/DBB • Hiermee schakelt u automatische volume-aanpassing in of uit. • Hiermee schakelt u dynamische basversterking in of uit. l AUDIO • Bij VCD’s selecteert u hiermee stereo, mono-links of mono-rechts als kanaal. • Bij DVD/DivX-video selecteert u hiermee een audiotaal. m SUBTITLE • Hiermee kunt u de taal van de ondertiteling selecteren.
3 Aansluiten 1 Houd het klepje van de aansluiting ingedrukt. 2 Duw het gedeelte van de draad zonder isolatie helemaal naar binnen. • Sluit de draden van de rechterluidspreker aan op “ R” en de draden van de linkerluidspreker op “ L”. • Sluit de rode draden aan op “+” en de zwarte draden op “-”. 3 Laat het klepje voor de aansluiting los. Het apparaat plaatsen a 1 2 b c Plaats het apparaat in de buurt van de TV.
Een TV aansluiten Videokabels aansluiten Via deze aansluiting kunt u video van het apparaat op het TV-scherm bekijken. Kies de beste videoaansluiting voor uw TV. • Optie 1: SCART-aansluiting (voor een standaard-TV). • Optie 2: Component Video-aansluiting (voor een standaard-TV of een TV met Progressive Scan). • Optie 3: S-Video-aansluiting (voor een standaard-TV). • Optie 4: Composite Video-aansluiting (CVBS) (voor een standaard-TV).
Optie 3: S-Video-aansluiting Audiokabels aansluiten TV TV L AUDIO OUT R S-VIDEO IN 1 Sluit een S-Video-kabel (niet meegeleverd) aan op: • de S-Video-aansluiting van dit apparaat; • de S-Video-aansluiting van de TV. 1 Optie 4: Composite Video-aansluiting Als u het geluid van de TV via dit apparaat wilt afspelen, sluit u de audiokabels (rood/wit, niet meegeleverd) aan op: • de AUX IN L/R-aansluitingen van dit apparaat; • de audio-uitgangen van de TV.
4 Get started Opmerking • Voordat u op een van de functieknoppen Let op • Gebruik van dit product dat niet overeenkomt met de beschrijving in deze handleiding of het maken van aanpassingen kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling of een anderszins onveilige werking van dit product. Always follow the instructions in this chapter in sequence. Als u contact opneemt met Philips, wordt u gevraagd om het model- en serienummer van dit apparaat.
Tip • In de energiebesparende stand-bymodus kunt u op CLOCK drukken om naar de standbymodus te schakelen en de klok weer te geven (indien deze is ingesteld). • Als het systeem langer dan 90 seconden in de stand-bymodus staat, schakelt het automatisch over naar de energiebesparende standbymodus. Het juiste weergavekanaal zoeken 1 Druk op om het apparaat in te schakelen. 2 Druk op DISC als u wilt overschakelen naar de discmodus.
2 Controleer of de Progressive Scanmodus van de TV is uitgeschakeld (zie de gebruikershandleiding van de TV). 3 Zet de TV op het juiste weergavekanaal voor dit apparaat. 4 5 6 Druk op DISC. Druk op SYSTEM MENU. Druk op / om [Instelpag. Video] in het menu te selecteren en druk vervolgens op . 7 Selecteer [Component] > [Pr/Cr Pb/Cb Y] en druk vervolgens op OK / . 8 Selecteer [TV Mode] > [Progressief] en druk vervolgens op OK / . » Er wordt een waarschuwingsbericht weergegeven.
5 Afspelen Tip • Als u een vergrendelde DVD wilt afspelen, voert u het viercijferige wachtwoord voor het kinderslot in. Opmerking • Bij sommige typen discs/bestanden kan het afspelen anders werken. Een disc afspelen Het discmenu gebruiken Als u een DVD/(S)VCD-disc plaatst, wordt mogelijk een menu op het scherm van de TV weergegeven. Het menu handmatig openen of sluiten • Kijk nooit recht in de laserstraal binnen in het apparaat.
Een ondertitelingstaal selecteren • U kunt de ondertitelingstaal op DVD’s of DivX®-discs selecteren. • Druk tijdens het afspelen op SUBTITLE. • • • Tip • Bij sommige DVD’s kan alleen via het discmenu een andere gesproken taal of taal voor de ondertiteling worden gekozen. Druk op DISC MENU om het menu te openen. Druk op om het afspelen te stoppen. Druk op OK / om het afspelen te onderbreken of te hervatten. Druk op / om naar het vorige/ volgende bestand te gaan.
U kunt MP3-/WMA-/afbeeldingsbestanden afspelen die naar een CD-R/RW, opneembare DVD of USB-apparaat zijn gekopieerd. 1 Plaats een disc of sluit een USB-apparaat aan. 2 Selecteer een bron: • Voor discs: druk op DISC. • Voor USB-apparaten: druk op USB. 3 Druk op / om een map te selecteren en druk vervolgens op OK / om uw keuze te bevestigen. 4 Druk op / om een bestand in de map te selecteren. 5 Druk op OK / om het afspelen te starten. • Druk op om het afspelen te stoppen.
Afspelen van video hervatten vanaf het laatste stoppunt 2 Herhaal stap 1 tot het programma klaar is. 3 Druk in de stopmodus op DISC MENU tot de lijst met programma’s wordt weergegeven. 4 Druk op OK / te spelen. Opmerking • Deze functie is alleen beschikbaar voor het afspelen van DVD/VCD. 1 Druk in de stopmodus en wanneer de disc niet is verwijderd op OK / .
• • Mono rechts Stereo Een camerahoek selecteren Een afspeelmodus voor diapresentaties selecteren 1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op ANGLE/PROG om een afspeelmodus voor diapresentaties te selecteren. Opmerking • Deze functie is alleen beschikbaar voor DVD’s die met meerdere camerahoeken zijn opgenomen. 1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op ANGLE/PROG om een camerahoek te selecteren.
6 Instellingen aanpassen 1 2 3 4 Druk op SYSTEM MENU. Selecteer een instellingenpagina. Selecteer een optie en druk vervolgens op . Selecteer een instelling en druk vervolgens op OK / . • Druk op om terug te gaan naar het vorige menu. • Als u het menu wilt afsluiten, drukt u op SYSTEM MENU. De schermbeveiliging beschermt het TVscherm tegen schade door langdurige blootstelling aan stilstaand beeld. • [Aan]: hiermee wordt de schermbeveiliging ingeschakeld.
• [L-MONO]: uitvoer monogeluidssignalen naar beide luidsprekers. [R-MONO]: uitvoer monogeluidssignalen aan de rechterzijde naar beide luidsprekers. [3D] > [3D-bewerkingspagina] > [Galmmodus] Hiermee selecteert u een virtuele Surround Sound-modus. [HDCD] > [HDCD Setup Page] > [Filter] Hiermee selecteert u het afkapfrequentiepunt voor audio-uitvoer wanneer u een HDCDdisc (High Definition Compatible Digital) afspeelt.
Opmerking • Als de taal die u hebt ingesteld niet beschikbaar is op de disc, wordt de standaardtaal op de disc gebruikt. • Bij sommige discs kan alleen via het discmenu een andere gesproken taal of taal voor de ondertiteling worden gekozen. [Ouderlijk] Hiermee beperkt u de toegang tot discs die ongeschikt zijn voor kinderen. Dit type discs moet zijn opgenomen met beveiligingsniveaus. Druk op OK/ . Selecteer een beveiligingsniveau en druk vervolgens op OK/ . Voer met de numerieke toetsen het wachtwoord in.
» [AUTO] (automatisch) wordt kort weergegeven. 7 Op FMradiozenders afstemmen Controleer of u de meegeleverde FMantenne hebt aangesloten en volledig hebt uitgetrokken. 2 3 4 Druk op TUNER. 5 Houd / ingedrukt. Laat de knop los zodra de frequentie begint te lopen. » De FM-tuner wordt automatisch afgestemd op een zender met een sterk ontvangstsignaal. Herhaal stap 3 en 4 om op meer zenders af te stemmen.
De RDS-klok instellen Het is mogelijk de klok van het apparaat automatisch in te stellen met een tijdsignaal dat samen met het RDS-signaal wordt doorgestuurd. 1 Stem af op een RDS-radiozender die een tijdsignaal uitzendt. » Het apparaat leest de RDS-tijd en stelt de klok automatisch in. Opmerking • De nauwkeurigheid van het uitgezonden tijdsignaal is afhankelijk van de RDS-zender die het uitzendt.
8 Het volumeniveau en geluidseffect aanpassen Automatische regeling van luidheid selecteren Automatische regeling van luidheid vergroot het geluidseffect van hoge en lage tonen bij een laag volume (hoe hoger het volume, hoe lager het niveau van de hoge en lage tonen). 1 Hiermee past u het volumeniveau aan 1 Druk tijdens het afspelen op VOL +/- om het volume te verhogen of te verlagen.
9 Andere functies De demonstratiemodus activeren 4 Druk op + VOL - om de minuten in te stellen. 5 Druk op SLEEP/TIMER om te bevestigen. » [OFF] (uit) begint te knipperen. 6 Om de wektimer te activeren drukt u op + VOL - om [ON] (aan) te selecteren terwijl [OFF] (uit) knippert. » Er wordt een klokpictogram op het scherm weergegeven. In de demonstratiemodus wordt een overzicht van alle functies gegeven.
Opnemen naar een digitale recorder U kunt audio van dit apparaat opnemen naar een digitale recorder. 1 Sluit een coaxkabel (niet meegeleverd) aan op: • de COAXIAL-aansluiting • de digitale ingang van de digitale recorder 2 3 Speel de audio af die u wilt opnemen. N ed e rlan d s Begin met opnemen op de digitale recorder (zie de gebruikershandleiding van de digitale recorder).
10 Productinformatie Opmerking • Productinformatie kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Ondersteunde discformaten • • • • • • • • • Digital Video Discs (DVD’s) Video-CD’s (VCD’s) Super Video-CD’s (SVCD’s) Digital Video Discs + Rewritable (DVD+RW’s) Compact Discs (CD’s) Beeldbestanden (Kodak, JPEG) op CDR(W) DivX(R)-discs op CD-R(W): DivX 3.11, 4.x en 5.x WMA Ondersteunde MP3-CD-formaten: • ISO 9660 • Max. titel/albumnaam: 12 tekens • Max. aantal titels plus album: 255 • Max. geneste directory: 8 niveaus • Max. aantal albums: 32 • Max.
Soorten RDS-programma’s NO TYPE NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M MOR M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT TES ALARM 32 NL Geen RDSprogrammasoort Nieuwsdiensten Politiek en actualiteiten Speciale informatieve programma’s Sport Educatieve programma’s Hoorspelen en literatuur Cultuur, religie en maatschappelijke kwesties Wetenschap Entertainmentprogramma’s Popmuziek Ro
Let op • Verwijder de behuizing van het apparaat nooit. Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Hierdoor wordt de garantie ongeldig. Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit apparaat, controleer dan het volgende voordat u om service vraagt. Als het probleem onopgelost blijft, gaat u naar de website van Philips (www.philips.com/support). Als u contact opneemt met Philips, zorg er dan voor dat u uw apparaat, het modelnummer en het serienummer bij de hand hebt.
De disc wordt niet afgespeeld • Plaats een leesbare disc en zorg ervoor dat het etiket naar boven is gericht. • Controleer het type disc, het kleurensysteem en de regiocode. Controleer of er krassen of vlekken op de disc zitten. • Druk op SYSTEM MENU om het menu met systeeminstellingen te sluiten. • Schakel het wachtwoord voor het kinderslot uit of wijzig het beveiligingsniveau. • Er heeft zich condens gevormd in het systeem. Verwijder de disc en laat het systeem een uur aanstaan.
Innehållsförteckning 1 Viktigt! Säkerhet Obs! 2 2 4 7 Ställa in FM-radiokanaler Programmera radiokanaler automatiskt Programmera radiokanaler manuellt Ställa in en snabbvalskanal Ställa in RDS-klockan Visa RDS-information 24 24 24 24 24 25 8 Justera volymnivån och ljudeffekten 26 2 Ditt mikrosystem med DVD-spelare 6 Introduktion Förpackningens innehåll Översikt över huvudenheten Översikt över fjärrkontrollen 6 6 7 8 Justera volymnivån Välj en ljudeffekt Ljud av Lyssna genom hörlurar 26 26 26 26 9 Öv
1 Viktigt! Säkerhet Lär dig de här säkerhetssymbolerna f Rengör endast med torr trasa. g Blockera inte ventilationsöppningar. Installera apparaten i enlighet med tillverkarens instruktioner. h Installera den inte i närheten av någon värmekälla, som element, varmluftsintag, spis eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare). i Skydda elkabeln så att den inte blir trampad på eller kommer i kläm, särskilt intill kontakter, extrauttag och precis vid apparathöljet.
o Apparaten får inte utsättas för vattendroppar eller vattenstrålar. p Placera inga potentiellt skadliga föremål på enheten (t.ex. vattenfyllda kärl eller levande ljus). q Den här produkten kan innehålla bly och kvicksilver. Avyttring av dessa material kan vara reglerad av hänsyn till miljön. Information om avyttring och återvinning kan du få genom att kontakta lokala myndigheter eller Electronic Industries Alliance på www.eiae.org.
Varning • • • • Ta aldrig bort höljet från enheten. Smörj aldrig någon del av enheten. Placera enheten på en plan, hård och stabil yta. Placera aldrig enheten ovanpå någon annan elektrisk utrustning. • Använd alltid enheten inomhus. Skydda enheten mot vatten, fukt och vattenfyllda kärl. • Skydda enheten mot direkt solljus, öppna lågor och värme. • Titta aldrig på laserstrålen i enheten. Skydda hörseln Lyssna med måttlig volym. • Om du använder hörlurar och lyssnar med hög volym kan din hörsel skadas.
Följ den lokala lagstiftningen och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa. Din produkt innehåller batterier som omfattas av EU-direktiv 2006/66/EC, som inte får kasseras som vanliga hushållssopor.
2 Ditt mikrosystem med DVDspelare Vi gratulerar till ditt köp och hälsar dig välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på www.Philips.com/welcome kan du dra full nytta av Philips support.
Översikt över huvudenheten a n a • b c m STANDBY-ON/ECO POWER Slå på apparaten eller växla till Eco Power-standbyläge. d e f g h l k d / • • • Hoppa till föregående/nästa spår. Hoppa till föregående/nästa titel eller kapitel. Ställ in en radiokanal. i i • • • b Fjärrkontrollens sensor c Bildskärm • Visa aktuell status. j Stoppa uppspelning. Radera en programmering. Aktivera eller avaktivera demonstrationen i demoläge. j VOLUME -/+ • Justera volymen. • Justera tiden.
Översikt över fjärrkontrollen a b x c w v d e c DISPLAY/RDS • Visa uppspelningsinformation på en ansluten TV. • För valda FM-radiokanaler: visa RDSinformation. d CLOCK • Ställ in klockan. e SLEEP/TIMER • Ställ in insomningstimern. • Ställ in larmtid. f / • • • u f • g t s h r i q j k p l m n o • g Sökning inom ett spår. Ställ in en radiokanal. För menyer: Navigera åt vänster/ höger. Flytta en förstorad bild åt vänster/ höger. Rotera eller vänd bilder.
l AUDIO • Välj stereo-, mono vänster- eller mono höger-kanal för VCD. • Välj ljudspråk för DVD/DivX-video. x MODE/DIM • Välj repeterande uppspelningslägen. • Välj slumpmässiga uppspelningslägen. • Välj ljusstyrkenivå för teckenfönstret. m SUBTITLE • Välj ett språk för undertexten. n GOTO • Ange en plats för att starta uppspelningen vid skivuppspelning. o ANGLE/PROG • Välj DVD-kameravinkel. • Programmera spår. • Programmera titlar/kapitel för DVDuppspelning. • Programmera radiokanaler.
3 Ansluta 2 Sätt in hela den avisolerade delen av kabeln. • Sätt in de högra högtalarkablarna i “R” och de vänstra i “ L”. • Sätt in de röda kablarna i “+” och de svarta i “-”. 3 Släpp uttagsspärren. Placera enheten a b c Ansluta FM-antennen 1 2 Placera enheten i närheten av TV:n. Placera den vänstra och högra högtalaren på samma avstånd från TV:n och i ungefär 45 graders vinkel från lyssningsplatsen.
Ansluta en TV Ansluta videokablar Med den här anslutningen kan du titta på video från enheten på TV-skärmen. Du kan välja den bästa videoanslutningen som TV:n har funktioner för. • Alternativ 1: Ansluta via SCART (för standard-TV). • Alternativ 2: Ansluta via komponentvideo (standard-TV eller TV med progressiv avsökning). • Alternativ 3: Ansluta via S-Video (för en standard-TV). • Alternativ 4: Ansluta via kompositvideo (CVBS) (för en standard-TV).
Alternativ 3: Ansluta via S-Video Ansluta ljudkablar TV TV L AUDIO OUT R S-VIDEO IN 1 Anslut en S-video-kabel (medföljer inte) till: • S-Video-uttaget på enheten. • S-Video-uttaget på TV:n. 1 Alternativ 4: Ansluta via kompositvideo Om du vill spela upp ljud från TV:n genom den här enheten ansluter du ljudkabeln (röd/vit, medföljer inte) till: • AUX IN L/R-uttagen på enheten. • ljudutgångarna på TV:n.
4 Get started Kommentar • Innan du trycker på någon av knapparna på Var försiktig fjärrkontrollen väljer du först rätt källa med fjärrkontrollen. • Om du inte tänker använda fjärrkontrollen på länge tar du ur batteriet. • Genom att använda kontrollerna eller justera funktionerna på något sätt som inte beskrivs i den här handboken kan du utsätta dig för farlig strålning eller annan osäker användning. Always follow the instructions in this chapter in sequence.
Söka efter rätt visningskanal Byta systemmenyspråk 1 2 1 2 3 4 5 3 Tryck på om du vill slå på enheten. Tryck på DISC om du vill växla till skivläge. Slå på TV:n och växla till rätt videokanal på ett av följande sätt: • Gå till den lägsta kanalen på TV:n och tryck sedan på knappen för kanalval nedåt tills Philips-skärmen visas. • Tryck flera gånger på knappen för källan på TV:ns fjärrkontroll. Tips • Videokanalen finns mellan den lägsta och högsta kanalen och kan heta FRONT, A/V IN, VIDEO osv.
» Den progressiva inställningen har slutförts. Kommentar • Om en tom eller förvrängd bild visas väntar du i 15 sekunder tills den automatiska återställningen sker eller stänger av progressiv avsökning manuellt. 10 Aktivera progressiv avsökning på TV:n. Avaktivera progressiv avsökning manuellt 1 2 3 Avaktivera progressiv avsökning på TV:n. Stäng menyn genom att trycka på SYSTEM MENU. Tryck på DISC följt av den numeriska knappen “1” så avaktiveras det progressiva avsökningsläget på enheten.
5 Spela upp Kommentar • Uppspelningen kan vara annorlunda med vissa skiv-/filtyper. Spela upp en skiva Använda skivmenyn När du sätter i en DVD/(S)VCD-skiva kan en meny visas på TV:n. Så här öppnar och stänger du menyn manuellt: 1 Tryck på DISC MENU. För VCD-skivor med PBC-funktion (uppspelningskontroll) (endast version 2.0): Med PBC-funktionen kan du spela upp VCDskivor interaktivt enligt menyskärmen. 1 • Titta aldrig på laserstrålen i enheten.
Spela upp från USB 1 2 Kommentar • Kontrollera att USB-enheten innehåller spelbar musik, bilder eller video. 1 3 Sätt i en USB-enhet. Sätt i en skiva eller anslut en USB-enhet. Välj en källa: • Tryck på DISC för skivor. • Tryck på USB för USB-enheter. Välj en fil som du vill spela upp och tryck på OK / . • Stoppa uppspelningen genom att trycka på . • Tryck på OK / om du vill pausa eller återuppta uppspelningen. • Tryck på SUBTITLE om du vill ändra textningsspråk.
• Återgå till menyn på den högre nivån genom att trycka på DISC MENU och bekräfta sedan genom att trycka på OK. Söka efter tid eller kapitel-/ spårnummer 1 Uppspelningskontroll Välja alternativ för repetering/ slumpvis uppspelning 1 Tryck på MODE/DIM upprepade gånger under uppspelning för att välja ett repetitionsalternativ eller slumpvis uppspelning. • Återgå till normal uppspelning genom att trycka på MODE/DIM upprepade gånger tills inga alternativ visas.
För videoskivor/ljud-CD-skivor: Ändra ljudkanal 1 I stoppläge trycker du på ANGLE/PROG för att öppna programmenyn. 2 Ange de kapitel/spår du vill lägga till programmeringen. 3 Upprepa steg 2 tills programmeringen är slutförd. 4 Kommentar • Funktionen är bara tillgänglig för VCD-/DivXuppspelning. 1 Välj [Start] och tryck sedan på OK / för att spela upp programmeringen. För DivX-/MP3-/WMA-filer: 1 2 Välj en fil och tryck sedan på ANGLE/PROG för att lägga till filen i programlistan.
Välja ett uppspelningsläge för bildspel 1 Tryck på ANGLE/PROG upprepade gånger under uppspelning och välj ett uppspelningsläge för bildspel. Rotera bild 1 Under uppspelning trycker du på / / / för att rotera bilden mot-/medurs.
• • 6 Justera inställningar 1 2 3 4 [På] – Aktivera skärmsläckaren. [Av] – Avaktivera skärmsläckaren. [DIVX (R) VOD] Visa DivX®-registreringskoden. Tips Tryck på SYSTEM MENU. Välj en inställningssida. • Ange DivX-registreringskoden när du hyr eller Välj ett alternativ och tryck sedan på . Välj en inställning och tryck på OK / . • Återgå till föregående meny genom att trycka på . • Stäng menyn genom att trycka på SYSTEM MENU. köper film från http://vod.divx.com/.
[HDCD] > [HDCD Setup Page] > [Filter] När du spelar upp en HDCD-skiva (High Definition Compatible Digital) väljer du gränsfrekvens för ljudutgång. Egna inställningar På [Preference Page] kan du ställa in följande alternativ: [Nattläge] Höga ljud dämpas och låga ljud förstärks så att du kan titta på DVD-film med låg volym utan att störa de andra i huset. • [På] – dämpad visning på kvällen (endast DVD-skivor). • [Av] – njut av surroundljud med fullt dynamiskt omfång.
Kommentar • Det krävs lösenord för att spela upp skivor som klassificerats över den nivå som angetts i [Föräldrainst]. • Klassificeringarna varierar mellan olika länder. Om du vill tillåta uppspelning för alla skivor väljer du [8 Vuxen]. • På vissa skivor finns det information om klassificering men de har inte spelats in med klassificeringsnivåer. Sådana skivor påverkas inte av den här funktionen. Kommentar • Om du har glömt lösenordet anger du 1234 innan du anger ett nytt lösenord.
7 Ställa in FMradiokanaler Programmera radiokanaler manuellt Kommentar 1 Kontrollera att du har anslutit och dragit ut den medföljande antennen helt. 2 3 4 Tryck på TUNER. 5 Håll ned / . När frekvensvisaren ändras släpper du knappen. » FM-radion ställer automatiskt in en station med bra mottagning. • Du kan programmera högst 20 snabbvalskanaler. 1 2 Tryck på ANGLE/PROG och aktivera programmering.
Kommentar • Precisionen hos den överförda tiden beror på RDS-kanalen som överför tidssignalen. Visa RDS-information RDS (Radio Data System) är en tjänst som gör det möjligt för FM-radiokanaler att visa extra information. Om du ställer in en RDS-kanal visas en RDS-ikon och kanalnamnet. När automatisk programmering används programmeras RDS-kanaler först.
8 Justera volymnivån och ljudeffekten Välja automatiskt loudness-kontroll Automatisk loudness-kontroll ökar diskantoch baseffekten vid låga volymnivåer (ju högre volym, desto lägre diskant- och basnivåer). 1 Justera volymnivån 1 Under uppspelning trycker du på VOL +/för att öka/sänka ljudnivån. Välj en ljudeffekt Kommentar Du aktiverar den automatiska loudnesskontrollen genom att trycka på LOUDNESS/DBB under uppspelning tills loudness-ikonen visas.
6 » Enheten aktiveras automatiskt vid angiven tid och byter till senast valda källa. Aktivera demonstrationsläge » Om du vill avaktivera larmtimern väljer du [OFF] (av) i steg 6. Du kan se en översikt över alla funktioner. 1 I standbyläge med klockvisning (om det är inställt), trycker du på på huvudenheten för att aktivera demonstrationsläget. » En demonstration av de viktigaste funktionerna startar.
1 Anslut en koaxialkabel (medföljer inte) till: • COAXIAL-uttaget • den digitala ingången på den digitala inspelningsenheten 2 3 Spela upp ljud som ska spelas in. 28 Starta inspelningen på den digitala inspelningsenheten (se användarhandboken för den digitala inspelningsenheten).
10 Produktinformation Kommentar • Produktinformationen kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Vikt - Med förpackning - Huvudenhet - Högtalarlåda USB-uppspelningsinformation 11 kg 2 kg 2 x 2,8 kg Skivformat som kan användas • • • • • • • • • DVD-skivor (Digital Video Disc) VCD-skivor (Video CD) SVCD-skivor (Super Video CD) DVD+RW-skivor (Digital Video Disc + Rewritable) CD-skivor (Compact Disc) Bildfiler (Kodak, JPEG) på CDR(W) DivX(R)-skivor på CD-R(W): DivX 3.11, 4.x och 5.x WMA MP3-CD-format som kan användas: • ISO 9660 • Högsta titel/albumnamn: 12 tecken • Högsta antal titlar samt album: 255.
RDS-programtyper INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M MOR M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT TES ALARM Ingen RDS-programtyp Nyhetstjänster Politik och aktuella händelser Speciella informationsprogram Sport Utbildning och avancerad utbildning Radioteater och litteratur Kultur, religion och samhälle Vetenskap Underhållningsprogram Popmusik Rockmusik Lätt musik Lätt klassisk musik Kla
11 Felsökning • • • Var försiktig • Ta aldrig bort höljet från enheten. Försök aldrig reparera systemet själv. Om du gör det gäller inte garantin. Om du får problem när du använder enheten ska du kontrollera följande innan du begär service. Om problemet kvarstår går du till Philips webbplats (www.philips.com/support). När du kontaktar Philips bör du ha både enheten samt modell- och serienumret till hands. Ingen ström • Kontrollera att strömkabeln på apparaten är korrekt ansluten.
• • Fukt har kondenserats inuti systemet. Ta ur skivan och låt systemet vara påslaget i ungefär en timme. Koppla från och återanslut nätkontakten och slå sedan på systemet igen. Energisparfunktionen gör att systemet stängs av automatiskt 15 minuter efter att skivuppspelningen har avslutats och inga reglage har använts. Dålig radiomottagning • Öka avståndet mellan enheten och TV:n eller videon. • Dra ut FM-antennen helt. • Anslut en FM-antenn för utomhusbruk i stället.
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: MCD712_12_UM_V3.