AVVERTENZE W Funzionalità e facilita d'uso Si eviti 'eventuale infiltrazione nella videocamera di acqua, polvere o sabbia, che potrebbero procurare gravi danni ai componenti interni, M Evitare di lasciare a lungo il mirino rivolto verso la luce de! sole o verso una sorgente di luce intensa, dato che in tal caso si potrebbero danneggiare i fosfori del suo tubo catodica, ™ Inquadrando il sole, oppure una sorgente df duce di particolare intensità, nell'immagine potrebbe comparire una striscia Numinosa.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI Funzionalità e facilita d'uso Questa videocamera integra in un unico apparecchio, leggero e compatii, tutte le funzioni di una telecamera e di un videoregistratore portatile. Sono cosa eliminati i cavi di collegamento, e le operazioni di ripresa ne risultano notevolmente semplificate.
COMANDI E FUNZIONI 1. Zoom servo assistito Questo obiettivo 12x a lunghezza focale variabile mm}, con luminosità prevede la regolazione automatica defila messa a fuoco ¢ dell'apertura dei diaframma, 2.Indicatore di registrazione in corso Questo indicatore luminose rimane acceso mentre Apparecchio sta registrando. 3. Sensore raggi infrarossi dal telecomando Questo sensore riceve i raggi infrarossa che vengono emessa da! telecomando, 4.
14 1516 17 18 256 24 23 Premere questo pulsante per dare avio alla riproduzione di un nastro registrato, Attenzioni: La funzione di riproduzione pud essere attivata anche durante !a pausa in registrazione, mantenendo premuto il pulsante sino a che non si & raggiunto if punto desiderato del nastro. 15.Sezione applicazione sezione di alimentazione Applicare qui Is batteria {in dotazione), Falimentatorefearicabatterie {in dotazione) o il contenitore batterie {opzionale, 16.
COMANDI E FUNZIONI 25, Pulsante di arresto Premendo questo pulsante si interrompano le funzioni di produzione, avanzamento veloce o riavvolgimento eventualità attivate, e [o scorrimento det nastro si arresta, Il suo azionamento non ha alcun effetto, invece, duranti la registrazione. i pulsante di arresto pud essere inoltre utilizzato anche in fase di impostazione della data e dell'ora. 26. Attacco per treppiede Utilizzare questo attacco a vite per fissare la videocamera su un treppiede. 27.
ACCESSORI IN DOTAZIONE Accertarsi che nell'imballo stano presenti tutti gii accessori elencati di seguito. Si consiglia di conservare Imballo originale, che potrà essere riutilizzato in futuro per riporre o per trasportare la videocamera. . Cavetto di collegamento in uscita ANV . Batterla ricaricabile . Alimentatore/caricabatteria . Adattatore SCARTAR per cavetto di uscita AV P 8. Cinghia per trasporto a tracolla 8. Adattatore per alimentazione esterna 7. Batteria per telecomandando 8.
. Ibere Lo standard Chifel permette di ottenere immagini di risoluzione é qualità notevolmente superiori rispetto al convenzionale standard B, Questa videocamera “riconosce” automaticamente il tipo di videocassetta presente nel vano. Si ia cassetta & di tipo M viene quindi automaticamente selezionato lo standard di registrazione Hl, e s [a cassetta & ditino Bmm viene automaticamente selezionato lo standard di registrazione 8mm. Prima di iniziare la registrazione selezionare il tipo di cassetta.
REGOLAZIONE DEL POSIZIONAMENTO DEL MIRINO Regolare il posizionamento del minino elettroni ATTENZIONE: Si raccomanda di riportare sempre I mirino nella posizione iniziale prima di riporre o di trasportare Is videocamera, Ruotare il mirino verso Alto ATTENZIONE: Evitare categoricamente di trasportare o maneggiare la videocamera impugnandone il mirino, INSERIMENTO DELLA BATTERIA PER IL TELECOMANDO Per evitare di perderla, & bene installare immediatamente la batteria del telecomando (in dotazione). 1.
APPLICAZIONE LENTI ADDIZIONALI 1. Per rimuovere il paraluce, ruotarlo in senso antiorario. 2. Togliere i tappa di protezione dalla lente addizionale, ALIMENTAZIONE 3. Avvitare la lente addizionale sulla parte anteriore teleobiettivo, in modo da fissarla saldamente. dalla videocamera, ATTENZIONE: Accertarsi di disattivare alimentazione della videocamera quando sl applica o st rimuove una fonte di alimentazione (batteria, alimentatorefcaricabatterie, ecc.
B ALIMENTAZIONE TRAMITE ALIMENTATORE/CARICABATTERIE {in dotazione) = Alla presa di rete ] Applicare al video carnera Adattatore per alimentazione esterna {in dotazione), utilizzando la medesima procedura indicata per if montaggio della batteria, 2. Collegare 1l avette dell'adattatore DC OUTPUT 3. Collegare il cavo teorie ad una presa di rete; Indicatore luminoso POTER si accenderà. 4.
INDICAZIONE D1 CARICA DELLA BATTERIA Se in caso di alimentazione tramite batteria ricaricabile {in dotazione} ¢ tramite contenitore per batterie alcaline (opzionale} nel mirino Inizia & lampeggiare I'indicazione * e ", significa che lo stato di carica elide batterie non & pid sufficiente a garantire il regolare funzionamento della videocamera. Le batterie devono pertanto essere ricaricate o sostituite.
RICARICA DELLA BATTERIA 1. Collegare 1 cavo dellalimentatore/caricabatterie ad una presa di rete. 2, Applicare la batteria all'alimentatore allineando 1 due riferimenti “4“ apposti sul corpo macchina e suola batteria stessa. La batteria deve essere inserita appositissimo alloggiamento, e quindi va fatta scorrere nella direzione indicata dalla freccia come indicato in figura sino ad avvertire lo scatto di blocco.
INSERIMENTO E RIMOZIONE CASSETTE Per inserire o rimuovere una cassetta & necessario che la videocamera sia alimentata. W Inserimento 1. Premere il pulsante TECTITE. Lo sportellino del vano cassetta si apre. 2. Inserire una cassetta, facendo in modo che la finestrella trasparente sia rivolta verso Vestreno e la freccia verso interno del vano. Pulsante TECTITE 3, Chiudere lo sportellino, premendo ottusangolo in cui compare la sortita “PUS” sino ad avvertirne lo scatto di bloccaggio.
REGISTRAZIONE Selettore OPERATE Pulsante TECTITE Ghiera di regolazione diottrica del oculare Pulsante STOP Pulsante PLAY Pulsante di avvio e arresto della registrazione Pulsante TREVIERE 1.Collegare alla videocamera una delle possibili fonti di alimentazione illustrate nef capitolo "ALIMENTAZIONE”, a pag. 130 & 191, 2. Premere il pulsante TECTITE e inserire una cassetta nel vano. ATTENZIONE: Se alla videocamera non & stata collegata alcuna fonte di alimentazione fo sportellino del vano non si apre. 3.
IMPOSTAZIONE DELLA DATA E DELL'ORA La data & Ora in cui viene effettuata la registrazione possono essere registrate in sovrimpressione alle immagini, in modo da costituire un utile riferimento durante le successive riproduzioni. Per impostare ia data e I'ora occorre procedere nel seguente rodo.
MESSA A FUOCO AUTOMATICA + Se nel marini non compare l'indicazione “FOCUS” significa che & attivato i sistema di messa a foce automatica. « Ul sistema automatico mette sempre a fuoco it soggetto che compare nell'area centrale del mirino. Fuoco corretto Fuoco scorretto Campo entro cui la messa a fuoco autocratica pud essere utilizzata * Imposizione “T*: da circa 1,1m dall'estremità dell'obiettivo all'infinito. * In posizione "W”: da circa 3 om estremizzata dell'obiettivo all'infinito.
W MESSA A FUOCO MANUALE 1. Premere simultaneamente | due pulsanti di regolazione delle messa a fuoco FOCUS {AUTO/MAN], in modo da far comparire nei mirino Indicazione "FOCUS". « Quando nel mirino & visualizzate l'indicazione “FOCUS”, la messa a fuoco pud essere regolata manualmente. + Tremende di nuovo simultaneamente | due pulsanti di regolazione della messa a fuoco FOCUS (AUTO/MAN), Indicazione “FOCUS scompare dal mirino e la messa fuoco viene regolata automaticamente. 2.
ZOOM ELETTRONICO Lo zoom elettronico consente di Ingrandire il soggetto da 2 volte rispetto al convenzionale rapporta di ingrandimento. Preore il pulsante di azionamento servo assistite dello zoom sul lato contrassegnato dalla lettera “T", Nel mirino viene visualizzata Indicazione “Z0O0M”, e lo zoom elettronico & attivato, ATTENZIONE: L'ingrandimento elettronico immaginatine ripresa ha luogo a partire da un rapporto di ingrandimento effettivo pari a 12x.
FASE INVADE OUT (DISSOLVENZA IN INGRESSO/USCITA) La funzione di dissolvenza conferisce ad ogni ripresa un suggestivo tocco di professionalità, e consiste nella comparsa graduale dell'immagine o nella sua progressiva sfumata, ATTENZIONE: La dissolvenza prevede la st cronicizzazione tra il segnale video e quello audi ambedue subiranno quindi un pari incremento {dissolvenza in apertura} 0 una analoga attenuazione {dissolvenza in chiusura).
W DISSOLVENZA IN INGRESSO 1, Premere i pulsante FASE, in modo da selezionare 'effetto digitale desiderato. 2. Premere il pulsante di avvio in registrazione. + La registrazione ha inizio, e I'immagine inquadrata compare gradualmente nel mirino. B DISSOLVENZA IN USCITA 1. Mentre la registrazione & in corso, premere il pulsante FASE in mdc da selezionare I'effetto digitale desiderato. 2. Per interrompere la registrazione premere i pulsante START/STOP.
STABILIZZATORE ELETTRONICO DELEGITTIMATINE (EIS) Questo dispositivo corregge le leggere oscillazioni immaginandone nei seguenti modi oi registrazione. + zoomando su di un oggetto lontano « avvicinandosi ad un oggetto di piccole dimensioni « mentre si carmina = ds un veicolo in movimento 1. Premere il pulsante EIS per attivare lo stabilizzatore elettronico dell'immagine e visualizzare if rispettivo indicatore Premere nuovamente il pulsante per disattivare la funzione. 2.
W Preparazione del titolo 1. Premere il pulsante TILLE ONOFRIO del telecomando. Nel mirino compare il cursore lampeggiante. 2. Premere ripetutamente il pulsante STOP, in modo da portare il cursore in corrispondenza del punto in cui si vuole fare iniziare la scritta. 3. Selezionare il carattere desiderato premendo ripetutamente | pulsanti TREVIERE e F.FWD, ATTENZIONE: Ogni litote pud essere costituito da due righe di testo da 16 caratteri ciascuna.
INSTANTI TREVIERE 1. Premendo i pulsante TREVIERE mentre la videocamera si trova in pausa di registrazioni fe immagina registrate negli ultimi secondi della ripresa verranno riprodotte automaticamente, e potranno esser controllate nel mirino. 2. Al termina della riproduzione di questa breve sequenza, la videocamera entra nuovamente in pausa di registrazione.
SELEZIONE DELLE INDICAZIONI NEL MIRINO Premendo ii pulsante DISPLAY de! telecomando & possibile richiamare in sequenza le seguenti] indicazioni nel mirino. CONTA NASTRO IN TEMPO REALE i conta nastro in tempo reale visualizza lo scorrimenti del nastro in ore, minuti e secondi. Non appena si accende la videocamera, nel mirino compare l'indicazione del conta nastro espressa in ore, minuti e secondi.
TELECOMANDO A INFRAROSSI Le principali funzioni operative di questa videocamera possono essere controllate a distanza per mezzo del telecomando a infrarossi fornito in dotazione. 1 pulsanti del telecomando, salvo quelli AV DUB, DISPLAY, COUTENTE RESTE, TILLE ONOFRIO ¢ SIEDITI, hanno le stesse funzioni dei pulsanti dallo stesso nome della videocamera, Durante Fuso il telecomando deve essere orientato verso fl sensore di infrarossi, situato sotto il microfono della videocamera.
DOPPIAGGIO AUDIO/VIDEO La funzione di doppiaggio audiovideo permette di inserire nuove sequenze in una registrazione effettuata in precedenza.
RIPRODUZIONE TRAMITE TELEVISORE Per poter riprodurre sullo schermo di un televisore le immagini riprodotte dalla videocamera & necessari collegare | due apparecchi utilizzando il cavetto di uscia ANV ¢ adattatore RF con uscita in radiofrequenza. Esempio 1: Il televisore & dotato di connettore SCARTA.
Esempio 2: 1l televisore & privo di connettore SCARTA. ANTENNA “ d'antenna Cavetto d'antenna {opzionale} All'ingresso “IN ROM ANT” All'uscita “OUT TO TV, 1. Scollegare il cavo dell'antenna dal televisore, & collegarlo reingresso "IN ROM ANT* dell'adattatore RF, 2. Collegare una estremità del cavetto d’antenna fuoruscita “QUT TO TV” dell'adattatore RF. 3. Collegare Altra estremità del avette alla presa d’antenna del televisore. 4.
RICERCA PER IMMAGINI Premendo i pulsanti FFWD oppure REW durante ia riproduzione vengano rispettivamente attivate fe funzioni di ricerca veloce per immagini in avanti oppure all'indietro, a sette volte oppure a cinge volte la normale velocità di scorrimento del nastro; questa funzione & di notevole utilità qualora si desideri localizzare facilmente un determinato punto del nastro con il riferimento delle immagini che scorrono velocemente.
DUPLICAZIONE DI NASTRI ATTENZIONE: Se il videoregistratore dispone del connettore EDITA IN sarà possibile effettuare [‘editing sincronizzato. T Ai connettori Al connettori “AUDIO L"e “AUDIO R” {bianco ¢ rosso) SCARTAR : Cavetto di uscita AV (in dotazione} mattatore connettori “VIDEO” {giallo] e indentazione) statoreattore "S-VIDE” (nero) Ai connettori “AUDIO IN (L}, (R)” {bianco e rosso} Al it “VIDEO IN” {giallo} e “VIDEO” {nero} 1.
EDITING SINCRONIZZATO La funzione di editing sincronizzato prevede if contrailo sincronizzato dette funzioni operative di un videoregistratore esterno tramite | comandi della videocamera, La funzione di editing sincronizzato {per la quale & necessario il cavo per editing opzionale} & di grande utilità in occasione del riversamento e dell'eventuale montaggio di brevi sequenze. Per poter effettuare I'editing sincronizzato & necessario che i videoregistratore disponga di un contentare EDITI.
CAUSE E SOLUZIONI DI EVENTUALI INCONVENIENTI In molti casi alcune anomalie nel funzionamento dell'apparecchio possono trovare un rimedio semplice @ rapido, Prima di contattare un Centro di Assistenza Tecnica & pertanto opportuna effettuare i seguenti controlli. INCONVENIENTE POSSIBILI CAUSE E RELATIVE SOLUZIONI Premendo il pulsante TECTITE non si apre 1o sportellino del vano cassetta. Alla videocamera non & collegata alcuna fonte di alimentazione.
u PULIZIA DELL'INTERNO DEL MIRINO La polvere eventualmente penetrata interfacciale de! mirino potrà essere rimossa seguendo questa procedura. 1, Sfilare Coagulare sino al 2. Ruotare Oculare in senso 3. Pulire la superficie simbolo di riferimento nati-orario sino al punto frontale della lente e del {circa a meta corsa). di arresto, e quindi piccolo tubo catodico, sfilarlo. utilizzando un bastoncino ovattato o un panno moire morbido leggermente inumiditi, 4. Posizionare 'oculare 5.
MANUTENZIONE 1. Per mantenere la videocamera nelle migliori condiziona di funzionamento & necessario effettuare una manutenzione periodica, I vostro rivenditore o il personale di un Centro di Assistenza Tecnica vi potranno fornire tutte le indicazioni necessarie. 2. Alcune operazioni di manutenzione non possono essere effettuata dall'utente. In caso di dubbi e problemi sarà necessario rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica.
ACCESSORI OPZIONALI Borsa SBCH359 Adattatore RF con uscita in radiofrequenza SBC5453 Cavo per editing sincronizzato SBCEB17 216