Digital Voice Tracer LFH 600 LFH 620 For product information and support, visit www.philips.
1 1.1 1.2 Welcome What’s in the box Product highlights 4 4 4 2 Technical support and warranty 5 3 3.1 3.2 Important Safety Disposal of your old product 6 6 6 4 Your Digital Voice Tracer 7 5 5.1 5.2 5.3 5.4 Get started Insert the batteries Power on/off Hold function Use the Voice Tracer with a computer 8 8 8 9 9 User manual 6 6.1 6.2 6.3 Record Record with the built-in microphone Record with an external microphone Add index marks 9 9 10 10 7 7.1 7.
1 1.2 Welcome Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, visit our Website for support information such as user manuals, software downloads, warranty information and more: www.philips.com/dictation. 1.1 What’s in the box Batteries USB cable Product highlights Recording • Records in popular MP3 format. • Choose between three recording modes: HQ, SP and LP for extended recording times.
• • • • Large screen for comfortable viewing. Enjoy up to 22 hours of continuous operation.* Speedily transfer recordings, music and data via high-speed USB 2.0. Index mark and temp mark features allow you to quickly find desired locations in a recording. • Supports up to 99 recordings in each of four available folders to organize your files in a fast and easy way.
3 Important 3.1 Safety • To avoid a short circuit, do not expose the product to rain or water. • Do not expose the device to excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight. • Protect the cables from being pinched, particularly at plugs and the point where they exit from the unit. • Back up your files. Philips is not responsible for any loss of data. 3.1.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Your Digital Voice Tracer Headphone socket Microphone socket Built-in microphone Record / Pause / Power on Stop / Display / Delete Speaker Menu Index / Folder / Repeat Display Record / Play indicator Volume up Power on/off, Play/Pause, Play speed Fast forward / File selection / Menu selection Volume down Fast rewind / File selection / Menu selection Hold switch Battery compartment USB socket Strap hole E N GLIS H 4 1 2 10 11 3 12 15 9 13 14 8 7 4 6
5 Get started 5.1 Insert the batteries • Stop the recorder before replacing the batteries. Removing the batteries while the recorder is in use may corrupt the file. • When the batteries are nearly empty, the battery indicator blinks. 1 Slide open the battery cover. 2 Place the batteries in the correct polarity as indicated and close the cover. 5.2 1 Power on/off 2 1 To power on, press the f button 1 until the display shows HELLO A .
5.4 Use the Voice Tracer with a computer As a USB mass storage device, the Voice Tracer offers a convenient way to save, back up and move files. The Voice Tracer connects to a computer using a USB connection and does not require special software to be installed. The Voice Tracer is automatically displayed as a removable drive, allowing you to simply drag and drop files to and from the unit. D Notes • Do not disconnect the Voice Tracer while files are transferred from or to the device.
D Notes • Set the desired voice activation function and recording mode before starting recording (see Customize settings on page 14 for details). • Make a test recording to make sure that the Voice Tracer settings are correct. • Press and hold f during recording to display the remaining recording time. • Press b during recording to create a new file. • The maximum number of files in each folder is 99, for a total capacity of 396 files (99 files x 4 folders).
Playback 1 Press the INDEX / a button 1 while the recorder is stopped to select the desired folder A . 2 Press the h or b button 2 to select the file to play back. 3 Press the f button 3 . The playback time will be shown on the display, and the green LED B will light. 4 Adjust the volume using the + and – buttons 4 . 5 To stop playback, press the j / DEL button 5 . The total playback time C of the current file will be shown on the display.
of the file being played or forward to the next file, respectively. If the file contains index marks, playback begins at that point. 7.2 Play features You can set the Voice Tracer to play files repeatedly or randomly. 7.2.2 Repeat a file or folder 1 Press and hold the INDEX / a button for 1 second or longer during playback to switch between play modes (repeat file, repeat folder or normal playback). Icon Meaning REP. FILE Play one file repeatedly REP. FOLD Play all files within folder repeatedly 7.2.
Delete 1 Press the INDEX / a button while the recorder is stopped to select the desired folder. 2 Press and hold the j / DEL button for 1 second or longer. DELETE appears on the screen. 3 Press the h or b button to select a delete option: Icon Meaning FILE Delete a single file FOLD Delete all files in a folder Delete all index marks in a file 4 Press the f button. 5 Press the h or b button to select the file, the folder or the file containing the index marks to be deleted. 6 Press the f button again.
Menu 10 Customize settings 1 2 3 4 5 6 REC Press the MENU button 1 while the recorder is stopped. Press the h or b button 2 to select a menu item A . Press the f button 3 to enter a sub-menu. Press the h or b button 2 to change a setting. Press the f button 3 to confirm your selection. Press the MENU button 1 to exit the current settings screen.
My recorder cannot power on The batteries may be out of power or not inserted correctly. Replace the batteries with new ones and verify that the batteries are inserted correctly. My recorder does not record anything The recorder may be in HOLD mode. Slide the HOLD switch to the Off position. E N GLIS H 11 Troubleshooting My recorder cannot play recordings The recorder may be in HOLD mode. Slide the HOLD switch to the Off position. The batteries may be out of power or not inserted correctly.
12 Technical data Connectivity • USB: High-speed 2.0 mini-USB • Microphone: 3.5 mm, impedance 2.2 kΩ • Headphone: 3.5 mm, impedance 16 Ω or more Display • Type: LCD, segment • Diagonal screen size: 39 mm / 1.5 in. Recording format • .mp3 (Mpeg 1/Audio Layer 3) Recording media • Built-in flash memory Microphone • Built-in: mono • External: mono 16 Recording time • LFH 600 (512 MB): HQ mode (.mp3 / mono): 16.5 hours SP mode (.mp3 / mono): 22 hours LP mode (.mp3 / mono): 33.
1 1.1 1.2 Willkommen Lieferumfang Produkthighlights 18 18 18 2 Technischer Support und Garantie 19 3 3.1 3.2 Wichtig Sicherheit Entsorgung des alten Geräts 20 20 20 4 Der Digital Voice Tracer 21 5 5.1 5.2 5.3 5.4 Erste Schritte Einsetzen der Batterien Ein-/Ausschalten Haltefunktion Verwenden des Voice Tracers mit einem Computer 22 22 22 23 23 Benutzerhandbuch 6 6.1 6.2 6.
1 1.2 Willkommen Herzlich willkommen bei Philips. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus unserem Haus entschieden haben. Auf unserer Website erhalten Sie umfassende Unterstützung von Philips in Form von Benutzerhandbüchern, Softwaredownloads, Garantieinformationen und vielem mehr: www.philips.com/dictation. 1.1 Lieferumfang Batterien USB-Kabel Mikrofon-/ Kopfhörerkombination * Benutzerhandbuch Produkthighlights Aufnahme • Aufnahmen im beliebten MP3-Format.
• Großes Display für gut lesbare Anzeige. • Bis zu 22 Stunden Betriebszeit.* • Schnelle Übertragung von Aufnahmen, Musik und Daten über USB Highspeed 2.0. • Schnelles Finden bestimmter Stellen in einer Aufnahme über Indexmarken und Zeitmarken. • Unterstützt bis zu 99 Aufnahmen in jedem der vier Ordner, sodass Dateien schnell und einfach verwaltet werden können.
3 Wichtig 3.1 Sicherheit • Das Gerät vor Regen oder Wasser schützen, um einen Kurzschluss zu vermeiden. • Das Gerät keiner durch Heizgeräte oder direkte Sonneneinstrahlung verursachten starken Hitze aussetzen. • Darauf achten, dass Kabel nicht gequetscht werden, vor allem an Steckern und am Geräteausgang. • Sichern Sie Ihre Dateien. Philips ist für Datenverlust nicht haftbar. 3.1.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Der Digital Voice Tracer Kopfhörerbuchse Mikrofonbuchse Integriertes Mikrofon Aufnehmen / Pause / Einschalten Stopp / Displayanzeige / Löschen Lautsprecher Menü Index / Ordner / Wiederholen Display Aufnahme- / Wiedergabeanzeige Lautstärke höher Ein- / Ausschalten, Wiedergabe / Pause, Wiedergabegeschwindigkeit Schnelles Vorspulen / Dateiauswahl / Menüauswahl Lautstärke niedriger Schnelles Zurückspulen / Dateiauswahl / Menüauswahl Halteschalter Batteriefach USB
5 Erste Schritte 5.1 Einsetzen der Batterien 1 Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab. 2 Setzen Sie die Batterien wie angegeben ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität, und schließen Sie die Abdeckung wieder. 1 2 D Hinweis • Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie den Voice Tracer längere Zeit nicht verwenden. Der Voice Tracer kann durch undichte Batterien beschädigt werden. • Wenn der Voice Tracer nicht richtig funktioniert, nehmen Sie die Batterien heraus, und setzen Sie sie wieder ein.
5.4 Verwenden des Voice Tracers mit einem Computer Der Voice Tracer bietet als USB-Massenspeichergerät unkomplizierte Methoden zum Speichern, Sichern und Verschieben von Dateien. Der Voice Tracer wird über einen USB-Anschluss mit einem Computer verbunden. Es muss keine spezielle Software installiert werden. Der Voice Tracer wird automatisch als Wechselmedium angezeigt, und Sie können mit der Maus problemlos Dateien verschieben.
D Hinweise • Legen Sie vor Beginn der Aufnahme die gewünschte Sprach aktivierungsfunktion und den Aufnahmemodus fest (Einzelheiten hierzu finden Sie unter Anpassen von Einstellungen auf Seite 28). • Machen Sie eine Probeaufnahme, damit Sie sichergehen können, dass die Einstellungen des Voice Tracers richtig sind. • Halten Sie f bei der Aufnahme gedrückt, damit die verbleibende Aufnahmezeit eingeblendet wird. • Drücken Sie während der Aufnahme b, um eine neue Datei zu erstellen.
Wiedergabe D Hinweis Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, ist der Lautsprecher deaktiviert. 1 Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste INDEX / a 1 , um den gewünschten Ordner auszuwählen A . 2 Drücken Sie die Taste h bzw. die Taste b, 2 um die wiederzugebende Datei auszuwählen. 3 Drücken Sie die Taste f 3 . Die Wiedergabedauer wird am Display angezeigt, und die grüne LED B leuchtet. 4 Stellen Sie mit den Tasten + und – die Lautstärke ein 4 . 5 Drücken Sie zum Beenden der Wiedergabe die Taste j / DEL 5 .
Anfang der derzeit wiedergegebenen Datei bzw. zur nächsten Datei zu wechseln. Wenn die Datei über Indexmarken verfügt, beginnt die Wiedergabe an dieser Stelle. 7.2 Wiederholte Wiedergabe Sie können den Voice Tracer so einstellen, dass Dateien wiederholt oder in zufälliger Reihenfolge abgespielt werden. 1 2 A 7.2.2 Wiederholen einer Datei oder eines Ordners 7.2.
Löschen 4 Drücken Sie die Taste f. 5 Drücken Sie die Taste h bzw. b, um die Datei, den Ordner oder die Datei mit den Indexmarken auszuwählen, die/der gelöscht werden soll/en. 6 Drücken Sie die Taste f erneut. N (Nein) wird eingeblendet. 7 Drücken Sie die Taste h bzw. b, um Y (Ja) auszuwählen. 8 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste f. D Hinweis Die Dateinummerierung wird automatisch entsprechend erneuert.
Menü 10 Anpassen von Einstellungen 1 Drücken Sie zum Öffnen des Menüs die Taste MENU 1 , während der Rekorder im Stopp-Modus ist. 2 Drücken Sie die Taste h bzw. b 2 , um ein Menüelement A auszuwählen. 3 Drücken Sie die Taste f 3 , um ein Untermenü zu öffnen. 4 Drücken Sie die Taste h bzw. b 2 , um eine Einstellung zu ändern. 5 Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl die Taste f 3 . 6 Drücken Sie die Taste MENU 1 , um den aktuellen Einstellungsbildschirm zu verlassen.
Der Rekorder lässt sich nicht einschalten. Die Batterien sind leer oder nicht richtig eingelegt. Ersetzen Sie die Batterien durch neue, und achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt sind. Die Batterien sind leer oder nicht richtig eingelegt. Ersetzen Sie die Batterien durch neue und achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt sind. Der Rekorder nimmt nichts auf. Der Rekorder befindet sich im Modus HOLD. Schieben Sie den Regler HOLD in die Position "Off". Es wurde noch nichts aufgenommen.
12 Technische Daten Anschlüsse • USB: Highspeed 2.0 Mini-USB • Mikrofon: 3,5 mm, Impedanz 2,2 kΩ • Kopfhörer: 3,5 mm, Impedanz 16 Ω oder mehr Display • Typ: LCD, Segment • Bildschirmgröße diagonal: 39 mm Aufnahmeformat • .mp3 (Mpeg 1/Audio Layer 3) Aufnahmemedien • Integrierter Flash-Speicher Mikrofon • Integriert: Mono • Extern: Mono 30 Aufnahmedauer • LFH 600 (512 MB): HQ-Modus (.mp3 / Mono): 16,5 h SP-Modus (.mp3 / Mono): 22 h LP-Modus (.mp3 / Mono): 33,5 h • LFH 620 (1024 MB): HQ-Modus (.
1 1.1 1.2 Bienvenue Contenu de la boîte Spécificités du produit 32 32 32 2 Assistance technique et garantie 33 3 3.1 3.2 Important Sécurité Mise au rebut de votre produit périmé 34 34 34 4 Votre Digital Voice Tracer 35 5 5.1 5.2 5.3 5.4 Mise en route Insertion des piles Marche/arrêt Fonction d'interruption Utilisation du Voice Tracer avec un ordinateur 36 36 36 37 37 Manuel de l‘utilisateur 6 6.1 6.2 6.
1 1.2 Bienvenue Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Afin de bénéficier pleinement de l'assistance offerte par Philips, consultez notre site Web pour obtenir des informations sur l'assistance sous la forme de manuels d'utilisation, de téléchargements de logiciels, d'informations sur la garantie et plus encore : www.philips.com/dictation. 1.1 Contenu de la boîte Piles Câble USB Spécificités du produit Enregistrement • Enregistre au format MP3 courant.
• Grand écran pour faciliter la visualisation. • Profitez de 22 heures de fonctionnement continu.* • Transfère rapidement les enregistrements, la musique et les données grâce au USB 2.0 à haut débit. • Les fonctions de marquage d'index et de marquage temporaire vous permettent de trouver rapidement un emplacement dans un enregistrement. • Prend en charge jusqu'à 99 enregistrements dans chacun des quatre dossiers disponibles, afin d'organiser vos fichiers de façon rapide et facile.
3 Important 3.1 Sécurité • Pour éviter les courts-circuits, n'exposez pas le produit à la pluie ni à l'eau. • N'exposez pas cet appareil à une chaleur excessive causée par un équipement ou la lumière directe du soleil. • Protégez les câbles des pincements, notamment au niveau des prises et à l'endroit où ils sortent de l'unité. • Sauvegardez vos fichiers. Philips n'accepte aucune responsabilité en cas de perte de données. 3.1.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Votre Digital Voice Tracer Prise écouteurs Prise microphone Microphone intégré Enregistrement / Pause / Mise sous tension Arrêt / Affichage / Suppression Haut-parleur Menu Index / Dossier / Répétition Écran Indicateur enregistrement / lecture Hausse de volume Mise sous/hors tension, Lecture/pause, Vitesse de lecture Avance rapide / Sélection de fichier / Sélection de menu Baisse de volume Retour rapide / Sélection de fichier / Sélection de menu Commutateur d'
5 Mise en route 5.1 Insertion des piles les piles pendant que l'enregistreur fonctionne, vous risquez d'endommager le fichier. • Quand les piles sont presque déchargées, l'indicateur des piles clignote. 1 Ouvrez le couvercle des piles en le faisant coulisser. 2 Placez les piles en respectant la polarité indiquée et refermez le couvercle. 1 2 5.2 Marche/arrêt 1 Pour mettre sous tension, appuyez sur le bouton f 1 jusqu'à ce que l'écran affiche HELLO A .
5.4 Utilisation du Voice Tracer avec un ordinateur En tant que périphérique de stockage de masse USB, le Voice Tracer propose une façon pratique d'enregistrer, sauvegarder et déplacer des fichiers. Le Voice Tracer se connecte à un ordinateur en utilisant une connexion USB et ne nécessite pas l'installation d'un logiciel particulier. Le Voice Tracer est automatiquement affiché comme lecteur amovible, ce qui vous permet de simplement faire glisser les fichiers entre l'appareil et l'ordinateur.
D Remarques • Réglez la fonction de déclenchement vocal et le mode d'enregistrement désirés avant de commencer l'enregistrement (voir Personnalisation des réglages page 42 pour obtenir plus d'informations). • Effectuez un test d'enregistrement pour veiller à ce que les paramètres du Voice Tracer soient corrects. • Tenez enfoncé f pendant l'enregistrement pour afficher la durée d'enregistrement restante. • Appuyez sur b pendant l'enregistrement pour créer un nouveau fichier.
Lecture 1 Appuyez sur le bouton INDEX / a 1 quand l'enregistreur est à l'arrêt pour sélectionner le dossier désiré A . 2 Appuyez sur le bouton h ou b 2 pour sélectionner le fichier à lire. 3 Appuyez sur le bouton f 3 . La durée de lecture s'affichera à l'écran, et le voyant vert B s'allumera. 4 Réglez le volume en utilisant les boutons + et – 4 . 5 Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton j / DEL 5 . La durée totale de lecture C du fichier actuel s'affichera à l'écran.
7.1.3 Retour/avance rapide Appuyez sur le bouton h ou b pendant la lecture pour, respectivement, revenir au début du fichier en cours de lecture ou avancer jusqu'au fichier suivant. Si le fichier contient des marqueurs d'index, la lecture commencera à cet endroit-là. 7.2 Mode répétition Vous pouvez régler le Voice Tracer pour qu'il lise des fichiers de façon répétée ou aléatoire. 7.2.
Supprimer 1 Appuyez sur le bouton INDEX / a quand l'enregistreur est à l'arrêt pour sélectionner le dossier désiré. 2 Tenez enfoncé le bouton j / DEL pendant au moins 1 seconde. DELETE s'affichera à l'écran. 3 Appuyez sur le bouton h ou b pour sélectionner une option de suppression : Icône Signification FILE Supprimer un seul fichier FOLD Supprimer tous les fichiers d'un dossier Supprimer tous les marqueurs d'index d'un fichier 4 Appuyez sur le bouton f.
Menu 10 Personnalisation des réglages 1 Appuyez sur le bouton MENU 1 pendant que l'enregistreur est arrêté. 2 Appuyez sur le bouton h ou b 2 pour sélectionner un élément de menu A . 3 Appuyez sur le bouton f 3 pour ouvrir un sous-menu. 4 Appuyez sur le bouton h ou b 2 pour modifier un paramètre. 5 Appuyez sur le bouton f 3 pour confirmer votre sélection. 6 Appuyez sur le bouton MENU 1 pour quitter l'écran de paramètres actuel.
11 Dépannage Mon enregistreur ne se met pas sous tension Les piles sont peut-être déchargées ou mal insérées. Remplacez les piles par des piles neuves et vérifiez qu'elles sont insérées correctement. Mon enregistreur ne peut pas lire les enregistrements L'enregistreur est peut-être en mode HOLD. Faites coulisser le commutateur HOLD jusqu'à la position Off. Mon enregistreur n'enregistre rien L'enregistreur est peut-être en mode HOLD. Faites coulisser le commutateur HOLD jusqu'à la position Off.
12 Données techniques Connecteurs • USB : Mini-USB 2.0 haut débit • Microphone : 3,5 mm, impédance 2,2 kΩ • Écouteurs : 3,5 mm, impédance 16 Ω ou plus Écran • Type : LCD, segment • Taille de l'écran en diagonale : 39 mm Format d’enregistrement • .mp3 (Mpeg 1/Audio Layer 3) Support d'enregistrement • Mémoire flash intégrée Microphone • Intégré : mono • Externe : mono 44 Temps d’enregistrement • LFH 600 (512 Mo) : Mode HQ (.mp3 / mono) : 16,5 heures Mode SP (.mp3 / mono) : 22 heures Mode LP (.
1 1.1 1.2 Bienvenido Contenido de la caja Funciones destacadas del producto 46 46 46 2 Soporte técnico y garantía 47 3 3.1 3.2 Importante Seguridad Desecho del producto anterior 48 48 48 4 Su Digital Voice Tracer 49 5 5.1 5.2 5.3 5.4 Primeros pasos Colocación de las pilas Encendido y apagado Función de bloqueo Uso del Voice Tracer con un ordenador 50 50 50 51 51 Manual del usuario 6 6.1 6.2 6.
1 1.2 Bienvenido Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Con el fin de aprovechar al máximo el respaldo ofrecido por Philips, visite nuestro sitio web para obtener información de soporte, como manuales del usuario, descargas de software e información sobre la garantía, entre otros: www.philips.com/dictation. 1.1 Contenido de la caja Pilas Cable USB Combinación de micrófono y auricular * Manual del usuario Funciones destacadas del producto Grabación • Graba en el popular formato MP3.
• Amplia pantalla para una cómoda visualización. • Disfrute de hasta 22 horas de funcionamiento continuo.* • Transfiera grabaciones, música y datos rápidamente a través del puerto USB 2.0 de alta velocidad. • Las funciones de marcador de índice y marcador de tiempo permiten encontrar rápidamente las ubicaciones deseadas en una grabación. • Admite hasta 99 grabaciones en cada una de las cuatro carpetas disponibles para organizar los archivos de manera fácil y rápida.
3 Importante 3.1 Seguridad • Para evitar un cortocircuito, no exponga el producto a la lluvia ni al agua. • No exponga el dispositivo a un calor excesivo causado por equipos de calefacción o rayos solares directos. • Proteja los cables para evitar que se pellizquen, en especial en los enchufes y en la parte que sale de la unidad. • Realice una copia de seguridad de los archivos. Philips no se hace responsable de ninguna pérdida de datos. 3.1.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Su Digital Voice Tracer Toma de auriculares Toma de micrófono Micrófono incorporado 10 Grabación / Pausa / Encendido Detención / Visualización en pantalla / Borrado 9 Altavoz Menú Índice / Carpeta / Repetición Pantalla Indicador de grabación / reproducción 8 Control para subir el volumen Encendido/apagado, Reproducción/Pausa, velocidad de 7 reproducción Avance rápido / Selección de archivo / Selección de menú Control para bajar el volumen 6 Rebobinado rápido
5 Primeros pasos 5.1 Colocación de las pilas • Apague la grabadora antes de sustituir las pilas. Extraer las pilas mientras la grabadora está en uso podría dañar el archivo. • Cuando las pilas estén casi agotadas, el indicador de estado de las pilas comenzará a parpadear. 1 Deslice la tapa de las pilas para abrirla. 2 Coloque las pilas en la polaridad correcta tal como se indica y cierre la tapa. 1 2 5.
5.4 Uso del Voice Tracer con un ordenador Al tratarse de un dispositivo de almacenamiento masivo USB, el Voice Tracer ofrece una cómoda manera de guardar, respaldar y trasladar archivos. El Voice Tracer se conecta a un ordenador mediante una conexión USB y no requiere la instalación de software especial. El Voice Tracer se detecta de manera automática como una unidad extraíble, lo que permite fácilmente arrastrar y colocar archivos en la unidad y desde ella.
D Notas • Establezca la función de activación por voz y el modo de grabación deseados antes de comenzar a grabar (consulte la sección Actualización del firmware en la página 55 para obtener más detalles). • Realice una prueba de grabación para asegurarse de que la configuración del Voice Tracer sea correcta. • Mantenga pulsado el botón f durante la grabación para mostrar el tiempo de grabación restante. • Pulse b durante la grabación para crear un archivo nuevo.
Reproducción 1 Pulse el botón INDEX / a 1 cuando la grabadora esté detenida para seleccionar la carpeta deseada A . 2 Pulse el botón h o b 2 para seleccionar el archivo a reproducir. 3 Pulse el botón f 3 . El tiempo de reproducción aparecerá en la pantalla, y el indicador LED verde B se iluminará. 4 Ajuste el volumen utilizando los botones + y – 4 . 5 Para detener la reproducción, pulse el botón j / DEL 5 . El tiempo total de reproducción C del archivo actual se mostrará en la pantalla.
el principio del archivo que se está reproduciendo o avanzar al siguiente archivo, respectivamente. Si el archivo contiene marcas de índice, la reproducción comenzará allí. 7.2 Otras funciones de reproducción Es posible configurar el Voice Tracer para que reproduzca archivos de manera continua o aleatoria. 1 2 A 7.2.2 Repetición de un archivo o carpeta 7.2.1 Repetición de una secuencia 1 Para repetir una secuencia en una canción, pulse el botón INDEX / a 1 en el punto de comienzo escogido. REP.
Borrado 1 Pulse el botón INDEX / a cuando la grabadora esté detenida para seleccionar la carpeta deseada. 2 Mantenga pulsado el botón j / DEL durante 1 segundo o más. El texto DELETE aparecerá en la pantalla. 3 Pulse el botón h o b para seleccionar una opción de borrado: Icono Significado FILE Borrar un archivo específico FOLD Borrar todos los archivos de una carpeta Borrar todas las marcas de índice de un archivo 4 Pulse el botón f.
Menú 10 Configuración personalizada 1 Pulse el botón MENU 1 cuando la grabadora esté detenida para abrir el menú. 2 Pulse el botón h o b 2 para seleccionar una opción del menú A . 3 Pulse el botón f 3 para ingresar a un submenú. 4 Pulse el botón h o b 2 para cambiar la configuración. 5 Pulse el botón f 3 para confirmar su selección. 6 Pulse el botón MENU 1 para salir de la pantalla de configuración actual.
11 Solución de problemas La grabadora no enciende Es posible que las pilas estén agotadas o que se hayan colocado de manera incorrecta. Sustituya las pilas por otras nuevas y verifique si se han colocado correctamente. La grabadora no graba ningún sonido Es posible que la grabadora se encuentre en modo HOLD. Deslice el conmutador HOLD hacia la posición Off. La grabadora no reproduce grabaciones Es posible que la grabadora se encuentre en modo HOLD. Deslice el conmutador HOLD hacia la posición Off.
12 Datos técnicos Conectividad • USB: Puerto mini USB 2.0 de alta velocidad • Micrófono: 3,5 mm, impedancia de 2,2 kΩ • Auricular: 3,5 mm, impedancia de 16 kΩ o superior Pantalla • Tipo: LCD, con segmentos • Medida diagonal de la pantalla: 39 mm Formato de grabación • .mp3 (Mpeg 1/Audio Layer 3) Medios de grabación • Memoria flash incorporada Micrófono • Incorporado: mono • Externo: mono 58 Tiempo de grabación • LFH 600 (512 MB): Modo HQ (.mp3 / mono): 16,5 horas Modo SP (.mp3 / mono): 22 horas Modo LP (.
1 1.1 1.2 Benvenuti Contenuto della confezione Panoramica del prodotto 60 60 60 2 Supporto tecnico e garanzia 61 3 3.1 3.2 Importante Sicurezza Smaltimento del prodotto 62 62 62 4 Il vostro Digital Voice Tracer 63 5 5.1 5.2 5.3 5.4 Introduzione Inserimento delle batterie Accensione/spegnimento Funzione di blocco Utilizzo combinato di Voice Tracer e PC 64 64 64 65 65 Manuale di istruzioni 6 6.1 6.2 6.
1 1.2 Benvenuti Congratulazioni per aver acquistato il Digital Voice Tracer e benvenuti in Philips! Per beneficiare appieno dell'assistenza Philips, visitare il nostro sito web per informazioni di supporto quali: manuali di istruzioni, download del software, garanzia, ecc. all'indirizzo www. philips.com/dictation. 1.1 Contenuto della confezione Batterie Panoramica del prodotto Registrazione • Registrazioni in formato MP3.
• Ampio schermo per un uso più funzionale. • Fino a 22 ore di funzionamento ininterrotto.* • Trasferimento rapido di registrazioni, musica e dati via USB 2.0 ad alta velocità. • Possibilità di inserimento di indici e contrassegni temporanei: consentono di individuare più facilmente la sezione desiderata di una registrazione. • Supporta fino a 99 registrazioni per ciascuna delle quattro cartelle disponibili, in modo da consentire una gestione facile e veloce dei file.
3 Importante 3.1 Sicurezza • Per evitare cortocircuiti, non esporre il prodotto a pioggia o acqua. • Evitare che il prodotto si surriscaldi: non esporre il prodotto a fonti di calore o alla luce diretta del sole. • Evitare che i cavi vengano schiacciati, in particolare in corrispondenza delle spine e delle uscite dall'unità. • Back up dei file. Philips declina ogni responsabilità in caso di perdita di dati. 3.1.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Il vostro Digital Voice Tracer Ingresso per cuffie Ingresso microfono Microfono incorporato Pulsante di registrazione / sospensione registrazione / 10 accensione Pulsante di arresto / visualizzazione / eliminazione 9 Altoparlante Menu Pulsante di creazione indice / selezione cartella / ripetizione Display Indicatore di registrazione / riproduzione 8 Pulsante di aumento volume 7 Pulsante di accensione/spegnimento, riproduzione/ sospensione riproduzione, velocità di riprod
5 Introduzione 5.1 Inserimento delle batterie vengono rimosse mentre il registratore è in uso, il file potrebbe danneggiarsi. • Quando le batterie sono ormai scariche, il relativo indicatore lampeggia. 1 Aprire il coperchio del vano batterie facendolo scorrere. 2 Posizionare le batterie rispettando la polarità, come indicato in figura, quindi chiudere il coperchio del vano batterie. 5.
5.4 Utilizzo combinato di Voice Tracer e PC Come dispositivo di archiviazione di massa USB, il Voice Tracer consente di salvare, memorizzare e spostare facilmente i file. Il Voice Tracer si collega al PC via USB e non richiede l'installazione di software specifici. Il dispositivo viene automaticamente visualizzato come unità removibile, consentendo lo spostamento dei file da un'unità all'altra. D Note • Non scollegare il dispositivo durante il trasferimento dei file.
D Note • Impostare la funzione di attivazione vocale e la modalità di registrazione desiderate prima di avviare la registrazione (per ulteriori dettagli, fare riferimento a Impostazioni personalizzate a pagina 70). • Eseguire una registrazione di prova per verificare che le impostazioni siano corrette. • Per visualizzare il tempo di registrazione rimanente, premere e mantenere premuto il pulsante f durante la registrazione. • Per creare un nuovo file, premere b durante la registrazione.
Riproduzione 1 Per selezionare la cartella desiderata, premere il pulsante INDEX / a 1 , a registratore disattivato A . 2 Per selezionare il file da riprodurre, premere il pulsante h o il pulsante b 2 . 3 Premere il pulsante f 3 . Il tempo di riproduzione viene visualizzato sul display e il LED verde B si accende. 4 Regolare il volume tramite i pulsanti + e – 4 . 5 Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante j / DEL 5 . Il tempo di riproduzione totale C del file corrente viene indicato sul display.
7.1.3 Riavvolgimento e avanzamento Per far riprodurre il file corrente dall'inizio o per passare al file successivo, premere il pulsante h o b durante la riproduzione. Se il file contiene indici, la riproduzione ripartirà dal punto contrassegnato. 1 2 A 7.2 Opzioni di riproduzione È possibile impostare il Voice Tracer in modo che i file vengano riprodotti ripetutamente o in modo casuale. 7.2.2 Ripetizione di un file o di una cartella 7.2.
Eliminazione 1 Per selezionare la cartella desiderata, premere il pulsante INDEX / a a registratore disattivato. 2 Premere e mantenere premuto per almeno 1 secondo il pulsante j / DEL. Sullo schermo viene visualizzato il messaggio DELETE. 3 Per selezionare un'opzione di eliminazione, premere il pulsante h o b: Icona Significato FILE Eliminazione di un singolo file FOLD Eliminazione di tutti i file contenuti in una cartella Eliminazione di tutti gli indici di un file 4 Premere il pulsante f.
Menu 10 Impostazioni personalizzate 1 Per accedere al menu, premere il pulsante MENU 1 mentre il registratore è disattivato. 2 Per selezionare una voce del menu A , premere il pulsante h o b 2 . 3 Per accedere a uno dei sottomenu, premere il pulsante f 3 . 4 Per modificare una delle impostazioni, premere il pulsante h o b 2 . 5 Per confermare la selezione, premere il pulsante f 3 . 6 Per uscire dalla schermata delle impostazioni correnti, premere il pulsante MENU 1 .
Il registratore non si accende Le batterie potrebbero essere scariche oppure sono inserite in modo errato. Sostituire le batterie e verificare che siano inserite in modo corretto. Il registratore non registra Il registratore è in modalità HOLD. Portare l'interruttore HOLD in posizione di abilitazione. È stato raggiunto il numero massimo di registrazioni oppure la memoria del registratore è esaurita. Eliminare alcune registrazioni oppure trasferirle su un dispositivo esterno.
12 Specifiche tecniche Connettività • USB: Mini USB 2.0 ad alta velocità • Microfono: 3,5 mm, impedenza 2,2 kΩ • Cuffie: 3,5 mm, impedenza 16 Ω o superiore Display • Tipo: LCD a segmenti • Dimensione schermo (diagonale): 39 mm Formato di registrazione • .mp3 (Mpeg 1/Audio Layer 3) Supporti di registrazione • Memoria Flash incorporata Microfono • Incorporato: mono • Esterno: mono 72 Autonomia di registrazione • LFH 600 (512 MB): Modalità HQ (.mp3 / mono): 16,5 ore Modalità SP (.
1 1.1 1.2 Welkom Wat zit er in de doos? Belangrijkste kenmerken 74 74 74 2 Technische ondersteuning en garantie 75 3 3.1 3.2 Belangrijk Veiligheid Uw oude product weggooien 76 76 76 4 Uw Digital Voice Tracer 77 5 5.1 5.2 5.3 5.4 Eerste gebruik De batterijen plaatsen In-/uitschakelen Vergrendelfunctie De Voice Tracer gebruiken met een computer 78 78 78 79 79 Gebruikershandleiding 6 6.1 6.2 6.
1 1.2 Welkom Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Om volop te genieten van de ondersteuning die Philips biedt, kunt u een bezoek brengen aan onze website voor informatie zoals gebruikershandleidingen, softwaredownloads, garantiegegevens en heel wat meer: www.philips.com/dictation. 1.1 Wat zit er in de doos? Batterijen Belangrijkste kenmerken Opnemen • Neemt op in het populaire MP3-bestandsformaat. • Maak uw keuze uit drie opnamekwaliteiten: HQ, SP en LP voor langere opnametijden.
• Groot scherm om makkelijker te lezen. • Maximaal 22 uur continu gebruik.* • Opnames, muziek en gegevens kunnen snel worden overgezet via zeer snelle USB 2.0. • Met de functies Indexmarkering en Tijdelijke markering kunt u snel de gewenste plekken in een opname terugvinden. • Maximaal 99 opnames in elk van de vier beschikbare mappen zodat u uw bestanden snel en makkelijk kunt organiseren.
3 Belangrijk 3.1 Veiligheid • Houd het product uit de regen en vermijd contact met water om kortsluiting te voorkomen. • Stel het product niet bloot aan te veel warmte, bijvoorbeeld van een verwarming of door direct zonlicht. • Zorg ervoor dat de kabels niet geklemd raken, vooral bij de stekkers en daar waar ze uit het product komen. • Maak kopieën van uw bestanden. Philips is niet verantwoordelijk voor enig gegevensverlies. 3.1.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Uw Digital Voice Tracer Oortelefoonaansluiting Microfoonaansluiting Ingebouwde microfoon Opnemen/Pauzeren/Inschakelen Stoppen/Weergeven/Verwijderen Luidspreker Menu Index/Map/Herhalen Display Opname-/Afspeellichtje Volume luider In/Uitschakelen, Afspelen/Pauzeren, Afspeelsnelheid Snel vooruit/Bestand kiezen/Menu kiezen Volume stiller Snel terug/Bestand kiezen/Menu kiezen Vergrendelschakelaar Batterijvak USB-aansluiting Bevestiging voor het halsbandje 1 2 10
5 Eerste gebruik 5.1 De batterijen plaatsen 1 Schuif het deksel van de batterijen open. 2 Plaats de batterijen met de juiste polariteit zoals is aangegeven op het toestel en sluit het deksel. 1 2 • Schakel het toestel uit voordat u de batterijen vervangt. Verwijdert u de batterijen terwijl de recorder nog ingeschakeld is, dan kan het bestand corrupt raken. • Zijn de batterijen bijna leeg, dan knippert het batterijlichtje. 5.
5.4 De Voice Tracer gebruiken met een computer U kunt de Voice Tracer ook gebruiken als USB-massageheugen om eenvoudig bestanden op te slaan, te kopiëren of te verplaatsen. U kunt de Voice Tracer via een USB-aansluiting met een computer verbinden; er hoeft geen speciale software te worden geïnstalleerd. De Voice Tracer wordt automatisch weergegeven als een verwijderbaar station, waardoor bestanden eenvoudig kunnen worden uitgewisseld tussen computer en apparaat.
D Opmerkingen • Stel de gewenste functie voor spraakgestuurd gebruik en de opnamekwaliteit in, voordat u begint met opnemen (zie Instellingen aanpassen op pagina 84 voor meer informatie). • Maak een proefopname om de instellingen van de Voice Tracer te testen. • Houd f ingedrukt tijdens het opnemen om de resterende opnametijd te bekijken. • Druk op b tijdens het opnemen om een nieuw bestand te maken.
Afspelen 1 Druk op de knop INDEX / a 1 wanneer de recorder in de Stopmodus staat om de gewenste map te kiezen A . 2 Druk op de knop h of op b 2 om het bestand te kiezen dat u wilt afspelen. 3 Druk op de knop f 3 . Op het scherm wordt de afspeeltijd getoond en het groene LED-lichtje B gaat aan. 4 Pas de geluidssterkte aan met de knoppen + en – 4 . 5 Druk op de knop j / DEL om het afspelen te stoppen 5 . De totale afspeeltijd van het huidige bestand wordt getoond op het scherm C .
7.1.3 Vooruit- en achteruitspoelen Druk op de knop h of b tijdens het afspelen om terug te spoelen naar het begin van het bestand dat wordt afgespeeld, of verder naar het volgende bestand. Staan er indexmarkeringen in het bestand, dan begint het afspelen op dat punt. 7.2 Afspeelmogelijkheden U kunt de Voice Tracer instellen op het steeds weer opnieuw afspelen van dezelfde reeks bestanden of op het afspelen van een reeks bestanden in een willekeurige volgorde. 7.2.
Verwijderen 4 Druk op de knop f. 5 Druk op de knop h of op de knop b om het bestand, de map of het bestand met de indexmarkeringen te selecteren die moeten worden verwijderd. 6 Druk nog een keer op de knop f. N (Nee) verschijnt. 7 Druk op de knop h of op de knop b om Y (Ja) te selecteren. 8 Druk op de knop f om te bevestigen. D Opmerking Opeenvolgende bestandsnummers worden automatisch opnieuw toegewezen.
Menu 10 Instellingen aanpassen REC 1 Druk op de toets MENU 1 wanneer de recorder in de Stopmodus staat om het menu te openen. 2 Druk op de knop h of op de knop b om 2 een menuoptie te selecteren A . 3 Druk op de knop f 3 om een sub-menu in te gaan. 4 Druk op de knop h of b 2 om een instelling te wijzigen. 5 Druk op de knop f 3 om uw keuze te bevestigen. 6 Druk op de knop MENU 1 om het scherm met de huidige instellingen te verlaten.
Mijn recorder kan niet worden ingeschakeld De batterijen zijn leeg of zitten er niet goed in. Vervang de batterijen door nieuwe en zorg ervoor dat ze correct geplaatst worden. Mijn recorder kan opnames niet afspelen De recorder staat misschien in de HOLD-stand. Schuif de vergrendelschakelaar naar de Off-positie. Mijn recorder neemt niets op De recorder staat misschien in de HOLD-stand. Schuif de vergrendelschakelaar naar de Off-positie. De batterijen zijn leeg of zitten er niet goed in.
12 Technische gegevens Verbindingen • USB: hoge snelheid 2.0 mini-USB • Microfoon: 3,5 mm, impedantie 2,2 kΩ • Oortelefoon: 3,5 mm, impedantie 16 Ω of meer Scherm • Soort: LCD, segment • Grootte scherm diagonaal: 39 mm Opnameformaat • .mp3 (Mpeg 1/Audio Layer 3) Opnamemedium • Ingebouwd flash-geheugen Microfoon • Ingebouwd: mono • Extern: mono 86 Opnametijd • LFH 600 (512 MB): HQ mode (.mp3 / mono): 16,5 uur SP mode (.mp3 / mono): 22 uur LP mode (.mp3 / mono): 33,5 uur • LFH 620 (1024 MB): HQ mode (.
f Declaration of Conformity Tested to comply with FCC standards FOR HOME OR OFFICE USE Model Number: LFH 600, LFH 620 Trade Name: Philips Digital Voice Tracer 600 / 620 Responsible Party: Philips Speech Processing Address: 64 Perimeter Center East, Atlanta, GA 30346, USA Telephone number: 888-260-6261 Website: www.philips.com/dictation This device complies with part 15 of FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference.
Discover the comprehensive range of high-end dictation products from Philips www.philips.com/dictation Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Royal Philips Electronics or their respective owners. © 2008 Royal Philips Electronics. All rights reserved. Document version 1.0, 2008/08/29.