DiamondClean Smart
9 12 10 11 13 1 2 3 4 14 15 5 6 7 8 16 17 18
empty page before TOC
English 6 Español 28 Français (Canada) 52
English Introduction Welcome to the Philips Sonicare family! This toothbrush enables you to obtain superior plaque removal, whiter teeth and healthier gums. Using Sonicare’s combination of gentle sonic technology and clinically developed and proven features, you can be confident that you’re getting the very best clean, every time. Further support and product registration are available to you at: www.philips.com/support Important safety information - Only use the product for its intended purpose.
English - 7 Avoid direct contact with products that contain essential oils or coconut oil. Contact may result in bristles dislodging. This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and tongue. Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear. Charge and use the product at a temperature between 0 °C and 40 °C (32°F and 104 °F).
English - - - - Do not open, modify, pierce, damage or dismantle the product or battery to prevent batteries from heating up or releasing toxic or hazardous substances. Do not short-circuit, overcharge or reverse charge batteries. This appliance contains batteries that are nonreplaceable. When the battery is at end of life, the appliance shall be properly disposed of, see section on recycling. If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes.
English generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
English Detachable Power Supply Part: The "xxxxxx" indicates the model number of the approved chargers to be used. Intended use Sonicare DiamondClean Smart power toothbrushes are intended to remove adherent plaque and food debris from the teeth to reduce tooth decay and improve and maintain oral health. Sonicare DiamondClean Smart power toothbrushes are intended for personal use. Use by children under the age of 8 should be with adult supervision. Your Philips Sonicare (Fig 1.
English 11 Sonicare app - Getting started The Sonicare app pairs with your toothbrush to provide you a connected experience. By connecting your toothbrush to your Sonicare app account, you will be able to: - Track your brushing progress. - Receive personalized tips and actionable recommendations to improve your oral health. - Access the full range of benefits and receive ongoing upgrades. The app is compatible with a wide range of iPhone and Android™ smartphones.
English questions about why your brushing data is collected, be sure to review the Sonicare Privacy Statement, available throughout the app setup process.
English To help you transition to your new Sonicare power toothbrush, use a lower intensity setting for the first 1-2 weeks then transition to a higher setting. Brushing instructions 1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste. 45° 2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle (45 degrees). Pressing firmly to make the bristles reach the gumline or slightly beneath the gumline. Note: Keep the center of the brush in contact with the teeth at all times.
English 5 To clean the inside surfaces of the front teeth, tilt the brush handle semi-upright and make several vertical overlapping brushing strokes on each tooth. 6 After you have completed the brushing cycle, you can spend additional time brushing the chewing surfaces of your teeth and areas where staining occurs. You can also brush your tongue, with the toothbrush switched on or off, as you prefer.
English 15 Clean and Deep Clean+ White+ Gum health Tongue Care (specific models only) Recom mended intensity level High High High Low Total brushing time Clean: 2 minutes Deep Clean+: 3 minutes* 2 minutes and 40 seconds 3 minutes and 20 seconds 20 seconds How to brush Clean: Brush Brush each each segment segment for for 20 20 seconds, seconds 2 Brush each segment for 20 seconds, 1. Wet the micro bristles and brush your tongue with a back and forth motion.
English Intensities Your power toothbrush comes with 3 different intensity settings: - low intensity (one bar) - medium intensity (two bars) - high intensity (three bars) When attached to the handle, the smart brush head will automatically select the recommended intensity. If you wish to change to a different intensity, you can do so by pressing the mode/intensity button while brushing. The intensity cannot be changed as long as the handle is powered off or paused.
English 17 If you apply excess pressure, the handle changes its vibration and the brushing feedback light flashes purple at the bottom of the handle until you reduce the pressure. Note: Your product comes with the Pressure Sensor activated. To deactivate this feature (see 'Activating or deactivating features'). BrushPacer The BrushPacer is an interval timer that helps you to brush evenly through the mouth by dividing your mouth into 6 sections.
English EasyStart This Philips Sonicare model comes with the EasyStart feature deactivated. To activate EasyStart (see 'Activating or deactivating features'). The EasyStart feature gently increases the power over the first 14 brushings to help you get used to brushing with the Philips Sonicare. The EasyStart feature works with all modes.
English 19 Note: You can only activate or deactivate the Brush Head Replacement Reminder when a smart brush head is on the handle. Step 1: Place the handle on the charging stand or in the charging glass. Step 2: Press and hold the mode/intensity button. EasyStart Pressure Sensor Feedback Brush Head Replacement Reminder Press the power on/off button 1 time. Press the power on/off button 2 times. Press the power on/off button 3 times. ¯ ¯ ¯ Step 3: Let go of the mode/intensity button.
English Note: It can take up to 24 hours to fully charge the battery before first use, but you can use the Philips Sonicare toothbrush before it is fully charged. Charging Charging on charging base 1 Plug the cord of the charging base into an electrical outlet. 2 Place the charging stand or the charging glass on the charging base. 3 Place the handle on the charging stand or in the charging glass. - The battery indicator and light ring illuminate white and the handle beeps twice.
English 21 3 Place the handle in the travel case. The travel case charges your toothbrush until your toothbrush is fully charged. Battery status Battery status (handle on plugged in charger/charging travel case) Handle on plugged in charger/charging travel case: When the handle is placed on the charger or in the charging travel case, the battery indicator shows the battery level.
English Note: When the battery is completely empty, the toothbrush switches off. Place the toothbrush on the charger to charge it. Note: To keep the battery fully charged at all times, you may keep your toothbrush on the charger when not in use. Cleaning Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water. Make sure you remove any residual toothpaste at least once a week, but preferably after each use.
English 23 Travel case Rinse with warm water and use a damp cloth to clean inside of travel case and allow to air dry. Charging travel case 1 Unplug the charging travel case before cleaning. 2 Use damp cloth to wipe the surface of the travel case and allow to air dry. Storage If you are not going to use the product for an extended period of time, unplug it from the electrical outlet, clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight.
English - In mouth attachments including brush heads and nozzles. Damage caused by use of unauthorized replacement parts or unauthorized brush heads. Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorized repair. Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discoloration or fading.
English 25 discarded. Before removing the battery, make sure that the battery is completely empty. Disposal - This product contains a rechargeable lithium-ion battery which must be disposed of properly. - Contact your local town or city officials for battery disposal information. You can also call 1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.org for battery drop-off locations. - For assistance, visit our website www.philips.com/support or call 1-800-682-7664 toll free.
English To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not let battery terminals come into contact with metal objects (e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery terminals or put batteries in a plastic bag before you discard them. To remove the rechargeable battery, you need a towel or cloth, a hammer and a flat-head (standard) screwdriver. Observe basic safety precautions when you follow the procedure outlined below.
English 27 4 Remove the end cap from the toothbrush handle. If the end cap does not release easily from the housing, repeat step 3 until the end cap is released. 5 Holding the handle upside down, press the shaft down on a hard surface. If the internal components do not easily release from the housing, repeat step 3 until the internal components are released. 6 Wedge the screwdriver between the battery and the black frame at the bottom of the internal components.
Español Introducción ¡Le damos la bienvenida a la familia de Philips Sonicare! Este cepillo dental le permite obtener una eliminación de placa excepcional, dientes más blancos y encías más saludables. Al contar con la combinación de tecnología sónica suave y las funciones clínicamente desarrolladas y demostradas de Sonicare, podrá tener la confianza de que obtiene la mejor limpieza cada vez que usa este cepillo. Si desea obtener asistencia o registrar su producto, visite la siguiente dirección: www.
Español - - - - 29 Este dispositivo no contiene partes reparables por el usuario. Si el aparato se daña, suspenda su uso y póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de su país. Si el cable está dañado, reemplace el cargador por uno nuevo. Evite el contacto directo con los productos que contengan aceites esenciales o aceite de coco. Este tipo de contacto puede causar que se desprendan las cerdas. Este dispositivo ha sido diseñado solamente para la limpieza de dientes, encías y lengua.
Español - - - - - - Mantenga el producto y las baterías lejos del fuego y no los exponga a la luz solar directa ni a altas temperaturas. Si el producto se pone anormalmente caliente, despide un olor extraño, cambia de color o tarda más tiempo de lo normal en cargarse, deje de usarlo y de cargarlo, y comuníquese con Philips. No coloque los productos y sus baterías en hornos microondas ni en ollas de inducción.
Español 31 Cumplimiento con las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés) Las modificaciones o los cambios que no estén aprobados expresamente por Philips podrían anular la autorización de FCC de los usuarios para utilizar el cepillo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC.
Español Development de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1 Este dispositivo no puede causar interferencia. 2 Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, inclusive aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Los siguientes símbolos pueden aparecer en el producto: Lea el Manual del operador.
Español 33 8 Luz de retroalimentación de cepillado Accesorios: 9 Tapa del cabezal del cepillo 10 Cabezales de cepillo inteligente 11 Símbolo de BrushSync 12 Vaso cargador 13 Base de carga 14 Base de carga 15 Portacabezales de cepillo 16 Estuche de carga de viaje con el cable USB integrado 17 Estuche de viaje 18 Adaptador de pared USB-A Nota:- Los accesorios, funciones y beneficios incluidos pueden variar en función del modelo comprado.
Español 7 Cepilla de manera regular con el cepillo dental conectado a la aplicación. Cuando sincronizas de manera regular el cepillo dental con la aplicación, recibirás actualizaciones para ayudar a mejorar la salud bucal. 8 Sincronice con regularidad. 9 Mantén el dispositivo móvil cerca del cepillo dental para una captura de datos óptima. Para sincronizar manualmente: Empareja/conecta el cepillo dental con la aplicación cada dos semanas para aprovechar las funciones/capacidades de la aplicación.
Español 35 Antes de empezar 1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas apunten en la misma dirección que la parte frontal del mango. 2 Presiona de manera firme el cabezal del cepillo en el eje metálico hasta que se detenga. Nota: Es normal ver una ligera abertura entre el cabezal del cepillo y el mango. Uso de su cepillo dental Philips Sonicare Si está usando su cepillo dental Sonicare por primera vez, es normal que sienta más vibraciones que cuando usa un cepillo dental no eléctrico.
Español 45° 2 Coloque las cerdas del cepillo dental contra los dientes en un ligero ángulo (45 grados). Presione firmemente para que las cerdas alcancen la línea de las encías o coloque ligeramente por debajo de la línea de las encías. Nota: Mantenga el centro del cepillo en contacto con los dientes en todo momento. 3 Presione el botón de encendido/apagado para encender el Philips Sonicare. 4 Gentilmente mantenga las cerdas ubicadas sobre los dientes y en la línea dentada.
Español 37 coronas, carillas) siempre y cuando estén bien adheridos y no estén dañados. BrushPacer Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divide la cavidad bucal en 6 secciones mediante la función BrushPacer. BrushPacer divide el tiempo de cepillado en 6 segmentos iguales e indica cuándo debes pasar a la siguiente área. Los segmentos se indican con una breve pausa en la vibración. El cepillo dental se detiene automáticamente al finalizar la sesión de cepillado.
Español Clean y Deep White+ Clean+ Salud de las encías Tongue Care (modelos específicos solamente) Tiempo total Clean: de cepillado 2 minutos Deep Clean+: 3 minutos* 2 minutos y 40 segundos 3 minutos y 20 segundos 20 segundos Clean: Cepille cada segmento durante 20 segundos Cepille cada segmento durante 20 segundos, Cepille cada segmento durante 20 segundos, 1. Humedezca las microcerdas y cepíllese la lengua hacia adelante y hacia atrás. Limpie lo más atrás que le resulte cómodo. 2.
Español 39 Intensidades El cepillo dental eléctrico incluye 3 configuraciones de intensidad diferentes: - intensidad baja (una barra) - intensidad media (dos barras) - intensidad alta (tres barras) Cuando esté colocado en el mango, el cabezal del cepillo inteligente seleccionará la intensidad recomendada automáticamente. Si deseas cambiar a una intensidad diferente, puedes hacerlo al presionar el botón de modo/intensidad al cepillarte.
Español Retroalimentación del sensor de presión El cepillo dental Sonicare registra la presión que aplica durante el cepillado para proteger sus dientes y encías contra daños. Si aplica una presión excesiva, el mango cambia su vibración y la luz de retroalimentación del cepillado parpadea violeta en la parte inferior del mango hasta que reduzca la presión. Nota: Su producto incluye el sensor de presión activado. Para desactivar esta función (ver 'Activar o desactivar funciones').
Español 41 - TongueCare+: Modo Tongue Care Nota: Si elige cambiar el modo o la intensidad desde la configuración recomendada, el cabezal del cepillo recordará su configuración elegida para futuras sesiones de cepillado. EasyStart Este modelo de Philips Sonicare viene con la característica EasyStart desactivada. Para activar la función EasyStart (ver 'Activar o desactivar funciones').
Español 3 Cuando el indicador del recordatorio de reemplazo del cabezal del cepillo se enciende en color ámbar, debes reemplazar el cabezal del cepillo. Todos los cabezales de cepillo inteligente incluyen la función de recordatorio de reemplazo del cabezal del cepillo activado. Para desactivar el recordatorio de reemplazo del cabezal del cepillo, consulta “Activación o desactivación de funciones”. Activar o desactivar funciones Puedes activar o desactivar las siguientes funciones en su cepillo dental.
Español 43 Si las luces del indicador de batería parpadean en color blanco 2 veces y escucha 2 pitidos, esto quiere decir que se activó la función. O Si las luces del indicador de batería parpadean en color ámbar 1 vez y escucha 1 pitido, esto quiere decir que se desactivó la función. Carga y estado de la batería Este cepillo dental Philips Sonicare está diseñado para proporcionar al menos 28 sesiones de cepillado de 2 minutos cada una (14 días si se usa dos veces al día) con batería con carga completa.
Español 4 El cepillo dental se cargará hasta el nivel máximo con el cargador. - El mango se está cargando cuando el indicador de batería parpadea en blanco. Cuando el mango está totalmente cargado, la luz indicadora de la batería se ilumina en blanco durante 30 segundos y luego se apaga. Carga con el estuche de viaje 2 1 Nota: Los accesorios, funciones y beneficios incluidos pueden variar en función del modelo comprado. 1 Retire el cable USB de la parte inferior del estuche de carga de viaje.
Español Estado de la batería Indicador de batería Carga Parpadea en color blanco. Completa Queda en color blanco durante 30 segundos y luego se apaga 45 Estado de la batería (cuando el mango no está en un cargador o en un estuche de carga de viaje) El mango no está en un cargador o en un estuche de carga de viaje: Cuando el cepillo dental está activo, el indicador de la batería en la parte inferior del mango muestra el nivel de la misma.
Español Limpieza Mango del cepillo dental 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua caliente. Asegúrese de quitar los restos de pasta de dientes al menos una vez por semana, pero preferiblemente después de cada uso. Precaución: No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya que podría dañarla. 2 Limpie la superficie del mango con un paño húmedo. Nota: No golpetee el mango contra el lavabo para quitar el exceso de agua.
Español 47 2 Use un paño húmedo para limpiar la superficie del cargador y del estuche de viaje y déjelo secar al aire. Almacenamiento Si no va a utilizar el producto durante una temporada larga, desconéctelo de la toma de corriente, límpielo y almacénelo en un lugar seco y limpio, lejos de la luz directa del sol. Sustitución Sustituya los cabezales del Philips Sonicare cada 3 meses para conseguir resultados óptimos. Utilice solo los cabezales de cepillo de repuesto Philips Sonicare.
Español - - Daño causado por uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas Desgaste normal y rayones, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o perdida gradual del color GARANTÍAS IMPLÍCITAS TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE.
Español 49 Desecho - Este producto posee una batería recargable de litioión que debe desecharse apropiadamente. - Comunícate con los funcionarios locales o de la ciudad para obtener más información acerca del manejo final de la batería. También puede llamar al 1-800-822-8837 o visitar www.call2recycle.org para las ubicaciones donde se pueden desechar las baterías. - Para recibir asistencia, visite nuestro sitio Web www.philips.com/support o comuníquese gratuitamente al 1-800-682-7664.
Español Para evitar un cortocircuito en las baterías después de la extracción, no permita que las terminales de las baterías entren en contacto con objetos metálicos (p. ej., monedas, horquillas, anillos). No envuelva las baterías en papel de aluminio. Cubra las terminales de las baterías con cinta o colóquelas en una bolsa de plástico antes de desecharlas. Remover la batería recargable Para extraer la batería recargable se necesita una toalla o paño, un martillo y un destornillador plano normal.
Español 51 4 Quita la tapa del extremo del mango del cepillo dental. Si la tapa del extremo no se desprende de la carcasa, repite el paso 3 hasta que la tapa del extremo se separe. 5 Manteniendo el mango al revés, presiona el eje hacia abajo en una superficie dura. Si los componentes internos no se desprenden fácilmente de la carcasa, repite el paso 3 hasta que los componentes internos se desprendan.
Français (Canada) Introduction Bienvenue dans la famille Philips Sonicare! Cette brosse à dents vous permet d’obtenir des dents plus blanches, des gencives plus saines et une élimination supérieure de la plaque dentaire. Grâce à la combinaison de la technologie sonique douce de Sonicare et de fonctionnalités mises au point et éprouvées en clinique, vous pouvez être sûr que vous obtiendrez le meilleur nettoyage qui soit, chaque fois.
Français (Canada) - - - - - 53 Chargez votre appareil uniquement avec Philips CBAxxxx (100 - 240 V ~; 50/60 Hz; 1,3 W en entrée), TCAxxxx (100 - 240 V~; 50/60 Hz; 1,5 W en entrée), WAAxxxx (100 - 240 V~; 50/60 Hz; 3,5 W en entrée). Pour connaître la liste des adaptateurs homologués, veuillez consulter le site philips.com/support. N'utilisez que des accessoires ou des consommables Philips originaux. Utilisez uniquement le chargeur fourni avec le produit.
Français (Canada) - - - - - - - - N’utilisez pas ce produit à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. Lisez attentivement ces renseignements avant d’utiliser le produit, ses piles et ses accessoires, et conservez-les pour un usage ultérieur. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques ou causer des blessures graves. Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. N’utilisez que des accessoires et des consommables Philips d’origine.
Français (Canada) - 55 Pour éviter un court-circuit accidentel des piles après leur retrait, ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec des objets métalliques (p. ex., pièces de monnaie, épingles à cheveux, bagues). Ne les enveloppez pas dans une feuille d’aluminium. Collez du ruban adhésif sur les bornes des piles ou mettezles dans un sac en plastique avant de les jeter. Conditions de transport et d’entreposage Température : de -10 °C à +60 °C (14 °F à 140 °F).
Français (Canada) télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil (le manche), il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception (de la radio ou de la télévision). - Augmentez la distance entre l’équipement (le manche) et le récepteur. - Branchez l’appareil (le chargeur) sur une prise d’un circuit secteur différent de celui du récepteur.
Français (Canada) 57 Utilisation prévue Les brosses à dents électriques DiamondClean Smart de Sonicare sont conçues pour enlever la plaque et les résidus alimentaires des dents afin de réduire les caries et améliorer et maintenir la santé bucco-dentaire. Les brosses à dents électriques DiamondClean Smart de Sonicare sont destinées à un usage personnel. Les enfants de moins de 8 ans doivent utiliser cet appareil sous la supervision d’un adulte. Brosse à dents Philips Sonicare (fig.
Français (Canada) - Recevoir des conseils personnalisés et des recommandations pratiques pour améliorer votre santé bucco-dentaire. - Accéder à la gamme complète d'avantages et bénéficier de mises à jour permanentes. L’application est compatible avec une vaste gamme de téléphones iPhone et AndroidMC. Pour commencer à utiliser l’application Sonicare : 1 Téléchargez l’application Sonicare sur votre téléphone. 2 Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone est activée.
Français (Canada) 59 Remarque : Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone est activée lorsque vous utilisez l’application afin que votre brosse à dents puisse transférer vos dernières données de brossage à l’application. Si vous avez des questions sur les raisons pour lesquelles vos données de brossage sont recueillies, consultez la déclaration de confidentialité de Sonicare disponible tout au long du processus de configuration de l’application.
Français (Canada) Utilisation de votre brosse à dents Philips Sonicare Si vous utilisez votre brosse à dents Sonicare pour la première fois, il est normal de ressentir plus de vibrations que si vous utilisiez une brosse à dents non électrique. Il est fréquent pour les nouveaux utilisateurs d’exercer une pression trop forte. Appliquez seulement une légère pression et laissez la brosse à dents faire le travail à votre place.
Français (Canada) 61 4 Maintenez les soies sur les dents et dans le sillon gingival. Brossez-vous les dents en faisant un léger mouvement de va-et-vient, de sorte que les soies atteignent les espaces interdentaires. Continuez ce mouvement pendant tout le cycle de brossage. Remarque : Les soies doivent légèrement s’évaser. Il est préférable de ne pas frotter comme vous le feriez avec une brosse à dents manuelle.
Français (Canada) Modes Votre brosse à dents électrique peut avoir jusqu’à cinq modes : Clean, White+, Gum Health, Deep Clean+ et Tongue Care (certains modèles uniquement). En fonction de la tête de brosse intelligente que vous utilisez, le mode et l’intensité optimaux sont automatiquement sélectionnés par la technologie BrushSync. Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur le bouton Mode/Intensité lorsque la brosse à dents est éteinte.
Français (Canada) Comment effectuer le brossage 63 Clean et Deep Clean+ White+ Gum health Tongue Care (certains modèles seulement) Clean : Brossez chaque segment pendant 20 secondes Brossez chaque segment pendant 20 secondes, Brossez chaque segment pendant 20 secondes, 1. Mouillez les microsoies et brossez-vous la langue dans un mouvement de va-etvient. Faites un nettoyage en profondeur d’une manière qui ne vous cause pas d’inconfort. 2. Rincezvous la bouche et répétez deux fois la procédure.
Français (Canada) Intensité Votre brosse à dents électrique est dotée de trois réglages d’intensité : - intensité faible (une barre) - intensité moyenne (deux barres) - intensité élevée (trois barres) Lorsqu’elle est attachée au manche, la tête de brosse intelligente sélectionne automatiquement l’intensité recommandée. Si vous souhaitez passer à une intensité différente, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton Mode/Intensité pendant le brossage.
Français (Canada) 65 Feedback du capteur de pression Votre brosse à dents Sonicare mesure la pression que vous appliquez pendant le brossage pour prévenir tout dommage à vos gencives et à vos dents. Si vous appliquez une pression trop forte, le manche modifiera sa vibration et le voyant de brossage clignotera en violet au bas du manche jusqu'à ce que vous réduisiez la pression. Remarque : Votre produit est livré avec le capteur de pression activé.
Français (Canada) - TongueCare+ : Mode Tongue Care Remarque : Si vous choisissez de changer de mode ou d'intensité par rapport au réglage recommandé, la tête de brosse mémorisera le réglage choisi pour vos prochaines séances de brossage. Fonction EasyStart La fonction EasyStart est désactivée par défaut sur le modèle Philips Sonicare. Pour activer la fonction EasyStart (voir « Activation et désactivation de fonctions »).
Français (Canada) 67 3 Lorsque le voyant de remplacement de la tête de brosse s’allume en orange, il est temps de remplacer la tête de votre brosse. Toutes les têtes de brosse intelligentes sont fournies avec la fonction de rappel de remplacement de tête de brosse activée. Pour désactiver le rappel de remplacement de la tête de brosse, consultez la section « Activation et désactivation de fonctions ».
Français (Canada) Si vous voyez le voyant de la batterie clignoter en blanc 2 fois et entendez 2 bips, cela signifie que la fonction a été activée. OU Si vous voyez le voyant de la batterie clignoter en orange une fois et entendez un bip, cela signifie que la fonction a été désactivée.
Français (Canada) 69 3 Placez le manche sur le support de charge ou dans le verre de charge. - L'indicateur de batterie et l'anneau lumineux s'allument en blanc, et le manche émet deux bips. Cela indique que la brosse à dents a commencé à se charger. 4 Le chargeur chargera votre brosse à dents jusqu’à ce qu’elle soit complètement chargée. - Le manche se charge lorsque le voyant de la batterie clignote en blanc.
Français (Canada) Lorsque le manche est placé sur le chargeur ou dans l’étui de transport, l’indicateur de batterie indique le niveau de la batterie.
Français (Canada) 71 Nettoyage Manche de la brosse à dents 1 Retirez la tête de brosse et rincez la zone de la tige en métal avec de l’eau tiède. Veillez à éliminer tous les résidus de dentifrice au moins une fois par semaine, mais de préférence après chaque utilisation. Attention : Ne poussez pas sur le joint d'étanchéité en caoutchouc de la tige en métal avec un objet pointu, car vous pourriez l'endommager. 2 Nettoyez tout le manche à l'aide d'un chiffon humide.
Français (Canada) 2 Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface du chargeur et de l’étui de voyage et laissez-le sécher à l’air libre. Rangement Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pour une période de temps prolongée, il devrait être débranché, nettoyé et rangé dans un endroit frais et sec, à l’abri des rayons du soleil. Remplacement Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez les têtes de brosse Philips Sonicare au moins tous les 3 mois.
Français (Canada) - - 73 Les accessoires de bouche, y compris les têtes de brosse et les embouts. Les dommages causés par l'utilisation de pièces de rechange ou les têtes de brosse non autorisées. Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un usage abusif, de la négligence ou encore des modifications ou réparations non autorisées. L’usure normale, y compris les ébréchures, les égratignures, les abrasions, la décoloration ou l’affadissement des couleurs.
Français (Canada) Recyclage - Ce symbole signifie que les produits électriques et les piles ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. - Suivez les règles de votre pays sur la collecte sélective des produits électriques et des batteries rechargeables. La batterie rechargeable intégrée doit uniquement être retirée par un professionnel qualifié lors de la mise au rebut de l’appareil. Avant de retirer la batterie, assurezvous qu'elle soit complètement vide.
Français (Canada) 75 rebut de l’appareil. Avant de retirer la batterie, assurezvous qu'elle soit complètement vide. Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous manipulez des outils pour ouvrir l’appareil et lorsque vous jetez la pile. Veillez à protéger vos yeux, vos mains et vos doigts, ainsi que la surface sur laquelle vous travaillez. Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous que vos mains, l’appareil et les piles sont secs.
Français (Canada) 1 3 Tenez le haut du manche d'une main et frappez le boîtier du manche 1 cm environ au-dessus de l'extrémité basse. Frappez fermement avec un marteau sur les 4 côtés pour éjecter le capuchon. 2 Remarque : Il sera peut-être nécessaire de frapper la partie inférieure à plusieurs reprises pour libérer les fermoirs internes. 4 Retirez le capuchon du manche de la brosse à dents.
Français (Canada) 77 8 Saisissez la batterie et séparez-la des composants internes pour briser la deuxième attache métallique. Attention : Prenez garde de ne pas vous blesser aux doigts avec les bords tranchants des languettes de la batterie. 9 Couvrez les contacts de la batterie avec de l’adhésif pour éviter tout court-circuit électrique par la charge résiduelle de la batterie. La batterie rechargeable peut maintenant être recyclée et le reste du produit peut être mis au rebut.
Empty page before back cover
©2023 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. Manufactured for: Philips Oral Healthcare, LLC. 22100 Bothell Everett Highway Bothell, WA 98021 U.S.A. 1-800-682-7664 philips.com/sonicare philips.ca/sonicare Imported by / importé par: Philips Electronics Ltd.