ProtectiveClean 4700
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
empty page before TOC
English 6 Français (Canada) 28
English IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: DANGERS To reduce risk of electrocution: - Keep the charger away from water. Do not use while bathing. - Do not place or store product where it can fall or be pulled into a tub or sink. - Do not reach for a product that has fallen into water. Unplug immediately. - Do not immerse the handle.
English 7 4 The mains cord cannot be replaced. If the mains cord is damaged, discard the charger. 5 Keep the cord away from heated surfaces. 6 Do not use the charger outdoor or near heated surfaces. 7 Do not use the charger if dropped into water. 8 This product contains no user-serviceable parts. Refer to ‘Warranty and support’ if the product no longer works properly or needs repair. 9 Use this product only for its intended use as described in this document or as recommended by your dental professional.
English MEDICAL WARNINGS 1 Consult your dental professional before you use this product if you have had oral or gum surgery in the previous 2 months. 2 Contact your dental professional if excessive bleeding occurs after using this product or bleeding continues to occur after 1 week of use. 3 Discontinue use of this product and contact a physician/dentist if discomfort or pain is experienced. 4 This product complies with the safety standards for electromagnetic devices.
English 9 conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
English - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For Canada This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1.This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
English 11 7 Brush head replacement reminder light 8 Battery indication 9 Charging base 10 Travel case (specific types only)* *Note: The content of the box may vary based on the model purchased. Brush heads Your Philips Sonicare comes with one or more brush heads which are designed to deliver superior results for your oral care needs. Philips Sonicare BrushSync Technology Your smart brush heads use a microchip to sync with your handle, enabling brush head replacement reminder.
English Clean mode Clean is a 2-minute mode. It gives you a thorough and complete clean and is recommended to be used with the C2 Optimal Plaque Control brush head. Gum Care mode Gum Care is a 3-minute mode, recommended to be used with the G2 Optimal Gum Care brush head. Intensity settings Your power toothbrush gives you the option to choose between 3 different intensity levels: low, medium and high. Based on the brush head you attach, the intensity will be selected.
English 13 3 Wet the bristles. 4 Apply a small amount of toothpaste on the bristles. 5 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle (45 degrees), pressing firmly to make the bristles reach the gumline or slightly beneath the gumline. A change in vibration (and a slight change in sound) alerts you when you apply too much pressure while brushing. Note: Keep the center of the brush in contact with the teeth at all times. 6 Press the power on/off button to turn on the Philips Sonicare.
English 8 To clean the inside surfaces of the front teeth, tilt the brush handle semi-upright and make several vertical overlapping brushing strokes on each tooth. 9 To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide the mouth into 4 sections using the Quadpacer feature. The quadpacer feature beeps after 30 seconds. 1 2 4 3 1 2 30 sec. 30 sec. 30 sec. 30 sec. 3 4 10 Brush for the full 2 minutes following the Quadpacer. After 2 minutes, the toothbrush will automatically shut off.
English 15 - Braces (brush heads wear out sooner when used on braces) - Dental restorations (fillings, crowns, veneers) Note: When the Philips Sonicare toothbrush is used in clinical studies, it must be used in the Clean mode (for plaque and gum health claims) or in White mode (for whitening claims) at high intensity with EasyStart turned off. Features - EasyStart Brush head replacement reminder Pressure sensor Quadpacer EasyStart This Philips Sonicare model comes with the EasyStart feature activated.
English 1 When attaching a new smart brush head for the first time the brush head replacement reminder light blinks green three times. This confirms you have a Philips brush head with BrushSync technology. 2 Over time, based on the pressure you apply and the amount of time used, the handle will track brush head wear in order to determine the optimal time to change your brush head. This feature gives you the guarantee for the best cleaning and care of your teeth.
English 17 Quadpacer The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause to remind you to brush the different sections of your mouth. Depending on the brushing mode you have selected (see 'Brushing modes'), the Quadpacer beeps at different intervals during the brushing cycle.
English - Triple tone of high-med-low means the EasyStart feature has been deactivated. The brush head replacement light and battery light will also blink amber 1 time in unison to confirm deactivation. Note: To achieve clinical efficacy, EasyStart needs to be deactivated. Brush head replacement reminder Note: Make sure a brush head is attached on the handle before you start this procedure. 1 Put the handle on the plugged-in charger.
English 19 Pressure sensor 1 Put the handle on the plugged-in charger. 2 Press and hold the power on/off button while the handle remains on the charger. 3 Keep the power on/off button pressed until you hear a series of three short beeps (after 6-7 seconds). 4 Release the power on/off button. - Triple tone of low-med-high means the pressure sensor feature has been activated. The brush head replacement light and battery light will also blink green 2 times in unison to confirm activation.
English - The flashing light of the battery level indicator shows that the toothbrush is charging. - When handle is fully charged on the charger, the battery light shows solid green for 30 seconds and switches off. Note: Your toothbrush comes pre-charged for first use. After first use, charge for at least 24 hours.
English 21 Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water. Make sure you remove any residual toothpaste. Caution: Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage. 2 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth. Note: Do not use isopropyl rubbing alcohol, vinegar or bleach to clean handle as this may cause discoloration. Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use.
English Locating the model number Look on the bottom of the Philips Sonicare toothbrush handle for the model number (HX682x/HX683x). Disposal This appliance contains a rechargeable battery which must be disposed of properly. Contact your local town or city officials for battery disposal information. You can also call 1-800-8-BATTERY or visit www.rbrc.com for battery drop-off locations. For assistance, visit our website www.philips.com/support or call 1-800-243-3050 toll free.
English 23 1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare. 2 Remove and discard the brush head. Cover the entire handle with a towel or cloth. 1 2 3 Hold the top of the handle with one hand and strike the handle housing 0.5 inch above the bottom end. Strike firmly with a hammer on all 4 sides to eject the end cap.
English 6 Wedge the screwdriver between the battery and the black frame at the bottom of the internal components. Then pry the screwdriver away from the battery to break the bottom of the black frame. 7 Insert the screwdriver between the bottom of the battery and the black frame to break the metal tab connecting the battery to the green printed circuit board. This will release the bottom end of the battery from the frame.
English 25 Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. For assistance, visit our website www.philips.com/support or call 1-800-243-3050 toll free. The rechargeable battery inside your Sonicare cannot be replaced, but is easy to remove for recycling.
English www.philips.com/support (outside North America). WARRANTY EXCLUSIONS What is not covered under warranty: - Brush heads. - Damage caused by use of unauthorized replacement parts or unauthorized brush heads. - Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorized repair. - Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discoloration or fading.
English 27 INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DENTISTS AND DENTAL HYGIENISTS; AND COST OF ANY SUBSTITUTE EQUIPMENT OR SERVICES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Français (Canada) MISES EN GARDE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Lorsque vous utilisez des appareils électriques, surtout en présence d'enfants, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment : DANGER Pour éviter tout risque d’électrocution : - Gardez le chargeur à l’écart de l’eau. N’utilisez pas l’appareil pendant que vous prenez un bain. - Ne placez ni ne rangez le produit à un endroit où il peut tomber dans une baignoire ou un évier.
Français (Canada) 29 2 N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux recommandés par Philips Sonicare. 3 Cessez d’utiliser le produit si vous constatez que l’un de ses composants (tête de brosse, manche, chargeur, etc.) est endommagé de quelque façon que ce soit. 4 Il est impossible de remplacer le cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, vous devez mettre le chargeur au rebut. 5 Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chauffantes.
Français (Canada) 13 Cet appareil a seulement été conçu pour nettoyer les dents, les gencives et la langue. N’utilisez jamais cet appareil à d’autres fins. Cessez l’utilisation de l’appareil et communiquez avec votre médecin si vous ressentez un inconfort ou de la douleur. 14 Évitez le contact direct avec les produits contenant des huiles essentielles et de l’huile de coco. Le contact avec ces produits pourrait déloger les touffes de soie.
Français (Canada) 31 4 Ce produit est conforme aux normes de sécurité relatives aux appareils électromagnétiques. Si vous avez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté, consultez votre médecin ou le fabricant du dispositif implanté avant d'utiliser cet appareil. 5 Pour toute autre question d'ordre médical, consultez votre médecin.
Français (Canada) pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. À l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à l'article 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence.
Français (Canada) 33 - Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté. Pour le Canada L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2.
Français (Canada) 3 4 5 6 7 Manche Bouton marche/arrêt Bouton Mode/Intensité Voyant de mode Voyant de rappel de remplacement de tête de brosse 8 Voyant de charge 9 Base de recharge 10 Étui de voyage (certains modèles seulement)* * Remarque : Le contenu de la boîte peut varier selon le modèle acheté. Têtes de brosse Votre brosse à dents Philips Sonicare est livrée avec une ou plusieurs têtes de brosse qui sont conçues pour offrir des résultats supérieurs pour vos besoins de soins bucco-dentaires.
Français (Canada) 35 Modes de brossage Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur le bouton de sélection du mode situé sous le bouton marche/arrêt. Votre brosse à dents électrique est dotée de 2 modes de brossage. Les modes suivants sont disponibles : Mode Nettoyage Le mode Nettoyage dure 2 minutes. Il vous procure un nettoyage complet et approfondi. Nous vous recommandons de l’utiliser avec la tête de brosse pour le contrôle optimal de la plaque C2.
Français (Canada) Utilisation de la brosse à dents Philips Sonicare Directives de brossage 1 Pressez la tête de brosse sur le manche afin que les soies soient dans la même direction que l’avant du manche. 2 Pressez fermement la tête de la brosse à dents sur la tige de métal jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Remarque : Il est normal d’apercevoir un léger écart entre la tête de brosse et le manche. 3 Humidifiez les soies. 4 Appliquez-y une petite quantité de dentifrice.
Français (Canada) 37 Placez les soies de la tête de brosse sur les dents, légèrement de biais (45 degrés), en appuyant fermement pour qu'elles touchent les gencives ou se placent légèrement sous les gencives. Un changement de la vibration (et un léger changement sonore) vous alerte si vous exercez une pression trop forte en vous brossant les dents. Remarque : Maintenez en permanence le centre de la brosse en contact avec les dents.
Français (Canada) 9 Pour vous assurer de brosser uniformément toutes les dents, divisez votre bouche en 4 sections en vous servant de la fonction Quadpacer. La fonction Quadpacer émet un signal sonore après 30 secondes. 1 2 4 3 1 2 30 sec. 30 sec. 30 sec. 30 sec. 3 4 10 Brossez pendant 2 minutes complètes après le signal du Quadpacer. Après 2 minutes, la brosse à dents s’éteindra automatiquement.
Français (Canada) 39 - les restaurations dentaires (obturations, couronnes, facettes). Remarque : Lorsque la brosse à dents Philips Sonicare est utilisée dans le cadre d’études cliniques, elle doit être utilisée en mode Nettoyage (pour les allégations concernant la plaque et la santé des gencives) ou en mode Blanchiment (pour les allégations concernant le blanchiment) à haut niveau d’intensité. La fonction Easy-Start doit également être désactivée.
Français (Canada) Rappel de remplacement de tête de brosse Votre brosse à dents Philips Sonicare est dotée de la technologie BrushSync qui suit l’usure de la tête de votre brosse. 1 Lorsque vous fixez une nouvelle tête de brosse pour la première fois, le voyant vert du rappel de remplacement de tête de brosse clignote trois fois. Cela confirme que vous utilisez une tête de brosse Philips dotée de la technologie BrushSync.
Français (Canada) 41 appliquée. Cette rétroaction est fournie par un changement dans la vibration et, donc, dans la sensation de brossage. Pour désactiver le capteur de pression, consultez la section « Activation et désactivation de fonctions ». Fonction Quadpacer La fonction Quadpacer est un minuteur à intervalles qui émet un bref signal sonore et suspend le cycle pour vous rappeler de brosser les différentes parties de votre bouche.
Français (Canada) 3 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un bref signal sonore (après 2 secondes). 4 Relâchez le bouton marche/arrêt. - Trois signaux sonores d’intensité faible à élevée signifient que la fonction EasyStart a été activée. Le voyant de remplacement de la tête de brosse et le voyant de la batterie clignoteront alors en vert 2 fois à l'unisson pour confirmer l'activation.
Français (Canada) 43 3 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez deux brefs signaux sonores (après 4 à 5 secondes). 4 Relâchez le bouton marche/arrêt. - Trois signaux sonores d’intensité faible à élevée signifient que la fonction de rappel de remplacement de la tête de brosse a été activée. Le voyant de remplacement de la tête de brosse et le voyant de la batterie clignoteront alors en vert 2 fois à l'unisson pour confirmer l'activation.
Français (Canada) - Trois signaux sonores d’intensité faible à élevée signifient que la fonction de capteur de pression a été activée. Le voyant de remplacement de la tête de brosse et le voyant de la batterie clignoteront alors en vert 2 fois à l'unisson pour confirmer l'activation. - Trois signaux sonores d’intensité élevée à faible signifient que la fonction de capteur de pression a été désactivée.
Français (Canada) 45 - Lorsque le manche est complètement chargé sur le chargeur, le voyant vert de la pile s’allume pendant 30 secondes avant de s’éteindre. Remarque : Votre brosse à dents est préchargée pour la première utilisation. Après la première utilisation, vous devez la charger pendant au moins 24 heures.
Français (Canada) Remarque : Ne mettez ni la tête de brosse, ni le manche, ni l’étui de voyage au lavevaisselle. Manche de la brosse à dents 1 Retirez la tête de brosse et rincez la zone de la tige en métal avec de l’eau tiède. Veillez à éliminer tous les résidus de dentifrice. Attention : Ne poussez pas sur le joint d'étanchéité en caoutchouc de la tige en métal avec un objet pointu, car vous pourriez l'endommager. 2 Nettoyez tout le manche à l'aide d'un chiffon humide.
Français (Canada) 47 Rangement Si vous comptez ne pas utiliser la brosse à dents Philips Sonicare pendant une période prolongée, débranchez le chargeur de la prise murale, nettoyez-le et rangez-le dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil. Emplacement du numéro de modèle Examinez la partie inférieure du manche de la brosse à dents Philips Sonicare pour trouver le numéro de modèle (HX682x/HX683x).
Français (Canada) retirer. Toute tentative de retirer la pile annulera la garantie. - Pour retirer la batterie rechargeable, munissez-vous d'une serviette ou d'un tissu, d'un marteau et d'un tournevis à tête plate (standard). Respectez les mesures de sécurité élémentaires lorsque vous suivez la procédure ci-dessous. Veillez à protéger vos yeux, vos mains et vos doigts, ainsi que la surface sur laquelle vous travaillez.
Français (Canada) 49 4 Retirez le capuchon du manche de la brosse à dents. Si le capuchon ne se détache pas facilement du boîtier, répétez l'étape 3 jusqu'à ce que le capuchon soit libéré. 5 En tenant le manche à l'envers, appuyez l'axe contre une surface rigide. Si les composants internes ne se détachent pas facilement du boîtier, répétez l'étape 3 jusqu'à ce qu'ils soient libérés. 6 Calez le tournevis entre la batterie et le cadre noir au bas des composants internes.
Français (Canada) 9 Couvrez les contacts de la batterie avec de l’adhésif pour éviter tout court-circuit électrique par la charge résiduelle de la batterie. La batterie rechargeable peut maintenant être recyclée et le reste du produit peut être mis au rebut. Mise au rebut Cet appareil contient une pile rechargeable qui doit être mise au rebut de façon appropriée. Communiquez avec les responsables locaux de votre ville pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut des piles.
Français (Canada) 51 Garantie et assistance Philips garantit ses produits pendant deux ans à compter de la date d'achat. À sa discrétion, Philips réparera tout défaut de matériel ou de main-d'œuvre ou remplacera tout appareil défectueux si une preuve d'achat peut être présentée durant la période de garantie. Pour des performances optimales, Philips recommande d'utiliser exclusivement des têtes de brosse Sonicare.
Français (Canada) GARANTIES IMPLICITES TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DES GARANTIES EXPRESSES ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISANT PAS LES RESTRICTIONS DE DURÉE RELATIVES AUX GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS. RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC.
Français (Canada) 53 RECONNAISSANT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS.
Empty page before back cover
www.philips.com/Sonicare ©2018 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. ©2018 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés. Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV. onicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de Philips Oral Healthcare, LLC et (ou) KPNV. 4235.021.8008.