Philips Sonicare 2 Series
1 1 2 3 4 5 6
Sonicare 2 Series ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 15 ČEŠTINA 26 EESTI 35 HRVATSKI 44 MAGYAR 54 LIETUVIŠKAI 64 LATVIEŠU 74
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger -- Keep the charger away from water. Do not place or store it over or near water contained in a bathtub, washbasin, sink etc. Do not immerse the charger in water or any other liquid.
ENGLISH 7 -- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
ENGLISH -- This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and tongue. Do not use it for any other purpose. Stop using the appliance and contact your doctor if you experience any discomfort or pain. -- The Sonicare toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. -- Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear.
ENGLISH 9 6 Charger Note:The contents of the box may vary based on the model purchased. Preparing for use Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles face the front of the handle (Fig. 2). 2 Firmly press the brush head down on the metal shaft until it stops. Note: Sonicare brush heads come with easily identifiable icons to identify your brush head. Charging the appliance 1 Put the plug of the charger in a wall socket. 2 Place the handle on the charger (Fig. 3).
ENGLISH 5 Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back and forth motion so the longer bristles reach between the teeth. Continue this motion throughout the brushing cycle. Note:To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide the mouth into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’), (specific types only). 6 Brush each section for 30 seconds for a total brushing time of 2 minutes.
ENGLISH 11 Features Quadpacer (specific types only) -- The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth (Fig. 7). Smartimer The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete when it automatically switches off the toothbrush at the end of the brushing cycle. Dentists recommend brushing at least 2 minutes twice a day. Note: After brushing for 2.5 seconds, pressing the power on/off button causes the toothbrush to pause.
ENGLISH Cleaning Do not clean the brush head, handle or charger in the dishwasher. Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water (Fig. 8). Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage. 2 Use a damp cloth to wipe the entire surface of the handle. Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 9).
ENGLISH 13 Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/ service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). Recycling -- This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU (Fig. 10).
ENGLISH 3 Insert the screwdriver between the handle and the internal frame. Tilt the screwdriver to loosen the handle (Fig. 13). 4 Remove the internal frame from the handle. (Fig. 14) 5 Remove the rubbers that are on top and below the battery (Fig. 15). 6 Insert the screwdriver between the battery and the frame. Tilt the screwdriver to pop the battery out of the frame (Fig. 16). 7 Place some tape over the ends of the battery to avoid any short-circuiting due to residual energy in the battery (Fig. 17).
БЪЛГАРСКИ 15 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.bg/welcome. Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще. Опасност -- Пазете зарядното устройство от вода. Не го поставяйте и не го съхранявайте над или близо до вода във вана, мивка и т.н.
БЪЛГАРСКИ -- Не използвайте зарядното устройство на открито или близо до горещи повърхности. -- Не използвайте уреда, ако някоя негова част е повредена (главата, дръжката на четката или зарядното устройство). Този уред няма части, които могат да се подменят от потребителя. При повреда в уреда се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна (вижте раздел „Гаранция и поддръжка”).
БЪЛГАРСКИ 17 -- Консултирайте се с вашия зъболекар, ако след използването на тази четка за зъби се появи прекомерно кървене или ако кървенето продължи да възниква след 1 седмица на използване. Също така се консултирайте със своя зъболекар, ако изпитвате неудобство или болка, когато използвате четката Sonicare. -- Четката Sonicare съответства на стандартите за безопасност на електромагнитните устройства.
БЪЛГАРСКИ -- Прекратете използването на главата на четката, ако косъмчетата са смачкани или огънати. Подменяйте главата на четката на всеки 3 месеца или по-често, ако се появят признаци за износване. Не използвайте други глави на четки, освен препоръчваните от производителя. -- Ако вашата паста за зъби съдържа пероксид, сода за хляб или бикарбонат (често срещани в избелващите пасти за зъби), след всяка употреба измивайте старателно главата на четката със сапун и вода.
БЪЛГАРСКИ 19 Подготовка за употреба Поставяне на главата на четката 1 Подравнете главата на четката, така че косъмчетата да сочат към предната част на дръжката (фиг. 2). 2 Натиснете силно главата на четката върху металната ос, докато не спре. Забележка: Главите за четки Sonicare се предлагат с лесни за разпознаване икони, за да откриете бързо главата за вашата четка. Зареждане на уреда 1 Включете щепсела на зарядното устройство в контакта. 2 Поставете дръжката върху зарядното устройство (фиг. 3).
БЪЛГАРСКИ 5 Внимателно премествайте главата на четката бавно върху зъбите с леки движения напред-назад, така че по-дългите косъмчета да достигнат пространствата между зъбите. Продължете да извършвате това движение по време на целия цикъл на четкане. Забележка: За да сте сигурни, че четкате равномерно в устната кухина, разпределете устата на 4 зони с помощта на функцията Quadpacer (вижте раздела „Функции”), (само за някои модели).
БЪЛГАРСКИ 21 Забележка: Когато чуете 3 звукови сигнала и жълтият светодиод за нивото на батерията примигва, това означава, че зарядът на батерията е под 10% и четката за зъби трябва да се презареди. Забележка: За да поддържате батерията напълно заредена постоянно, можете да държите четката Sonicare в зарядното устройство, когато не я използвате.
БЪЛГАРСКИ 3 Активирайте или деактивирайте функцията Easy-start: ,, За да активирате функцията Easy-start: натиснете и задръжте бутона за включване/изключване в продължение на 2 секунди. Изпълняват се 2 звукови сигнала и индикаторът за нивото на батерията примигва в зелено, което означава, че функцията Easy-start е активирана. ,, За да дезактивирате функцията Easy-start: натиснете и задръжте бутона за включване/изключване в продължение на 2 секунди.
БЪЛГАРСКИ 23 Глава на четката 1 Изплаквайте главата на четката и косъмчетата й след всяка употреба (фиг. 9). 2 Поне веднъж седмично сваляйте главата на четката от дръжката и изплаквайте с топла вода мястото, където главата се съединява с дръжката. Зарядно устройство 1 Изключете зарядното устройство от контакта. 2 Използвайте влажна кърпа, за да избършете повърхността на зарядното устройство. Съхранение Ако няма да използвате уреда за продължителен период от време, извадете щепсела от контакта.
БЪЛГАРСКИ Рециклиране -- Този символ върху даден продукт означава, че изделието отговаря на европейската директива 2012/19/ЕС (фиг. 10). -- Този символ означава, че продуктът съдържа вградена акумулаторна батерия, отговаряща на изискванията на Директива 2006/66/ЕО, която не може да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци. Следвайте инструкциите в раздел “Изваждане на акумулаторната батерия”, за да извадите батерията (фиг. 11).
БЪЛГАРСКИ 25 2 Пъхнете малка обикновена отвертка в долната част на дръжката и я завъртете обратно на часовниковата стрелка, за да извадите винта. Издърпайте капачката от дръжката (фиг. 12). 3 Вкарайте отвертка между дръжката и вътрешната рамка. Наклонете отвертката, за да освободите дръжката (фиг. 13). 4 Свалете вътрешната рамка от дръжката. (фиг. 14) 5 Свалете гумените части отгоре и отдолу на батерията (фиг. 15). 6 Вкарайте отвертката между батерията и рамката.
ČEŠTINA Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Důležité Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí -- Chraňte nabíječku před kontaktem s vodou. Nepokládejte ji ani ji neskladujte v blízkosti vody, například u vany s napuštěnou vodou, umyvadla, dřezu apod.
ČEŠTINA 27 -- Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnou zkušeností či znalostí mohou přístroj používat jedině v případě, že jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, které nejsou starší 8 let a jsou bez dozoru. Upozornění -- Nemyjte hlavici kartáčku, rukojeť ani nabíječku v myčce nádobí.
ČEŠTINA -- Máte-li zdravotní pochybnosti, obraťte se před použitím kartáčku Sonicare na svého lékaře. -- Tento přístroj je určen pouze k čištění zubů, dásní a jazyka. Nepoužívejte jej k žádným jiným účelům. Pokud je vám používání nepříjemné nebo máte pocity bolesti, ihned přístroj přestaňte používat a obraťte se na svého lékaře. -- Zubní kartáček Sonicare je přístroj určený k osobní péči a není určen pro použití u více pacientů ve stomatologické ordinaci nebo instituci.
ČEŠTINA 29 Všeobecný popis (Obr. 1) 1 Hygienická cestovní krytka 2 Hlava kartáčku s jedinečným identifikátorem 3 Rukojeť 4 Vypínač 5 Indikátor stavu baterie 6 Nabíječka Poznámka: Obsah balení se může lišit v závislosti na zakoupeném modelu. Příprava k použití Nasazení hlavice kartáčku 1 Nasaďte hlavu kartáčku tak, aby štětiny byly natočené k přední straně rukojeti (Obr. 2). 2 Hlavici kartáčku pevně zasuňte na kovovou hřídel, dokud se nezarazí.
ČEŠTINA Použití přístroje Pokyny pro čištění zubů 1 Navlhčete štětiny a naneste na ně malé množství zubní pasty. 2 Přiložte štětiny k zubům pod mírným úhlem směrem k dásním (Obr. 5). 3 Stisknutím vypínače zapněte kartáček Sonicare. 4 Abyste dosáhli maximální účinnosti kartáčku Sonicare, mírně na něj tlačte a nechte jej, aby zuby čistil za vás. Nečistěte zuby stejně jako obyčejným kartáčkem. 5 Jemně pohybujte hlavou kartáčku po zubech krátkými pohyby sem a tam, aby se delší štětiny dostaly mezi zuby.
ČEŠTINA 31 Stav baterie (když rukojeť není v nabíječce) -- Žlutý indikátor stavu baterie označuje nízkou úroveň nabití. -- Zelený indikátor stavu baterie označuje vysokou úroveň nabití. -- Indikátor stavu baterie se vypne, když se baterie nachází mezi nízkou a vysokou úrovní nabití. Poznámka: Pokud se ozvou tři pípnutí a žlutá kontrolka indikátoru LED stavu baterie bliká, znamená to, že nabití baterie kleslo pod 10 % a je nutné zubní kartáček znovu nabít.
ČEŠTINA 2 Umístěte rukojeť na zapojenou nabíječku. 3 Aktivace nebo deaktivace funkce pro snadný začátek: ,, Aktivace funkce pro snadný začátek: Stiskněte a podržte vypínač na 2 sekundy. Ozvou se 2 pípnutí a indikátor stavu baterie zeleně bliká na znamení, že funkce pro snadný začátek byla aktivována. ,, Deaktivace funkce pro snadný začátek: Stiskněte a podržte vypínač na 2 sekundy. Ozve se 1 pípnutí a indikátor stavu baterie žlutě bliká na znamení, že funkce pro snadný začátek byla deaktivována.
ČEŠTINA 33 Skladování Jestliže nebudete přístroj po delší dobu používat, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Poté přístroj vyčistěte a uložte jej na chladném a suchém místě mimo dosah přímého slunečního světla. Výměna Hlavice kartáčku Hlavice kartáčku Sonicare vyměňujte každé 3 měsíce. Tak dosáhnete optimálních výsledků. Používejte pouze originální náhradní hlavy kartáčku Philips Sonicare, které jsou vhodné pro tento model.
ČEŠTINA Vyjmutí baterie Nabíjecí baterii z přístroje vyjměte pouze tehdy, až budete holicí strojek likvidovat. Budete-li baterii vyjímat, ujistěte se, že je zcela vybitá. Pokud chcete vyjmout nabíjecí baterii, potřebujete malý standardní šroubovák a pásku. Při dodržování níže uvedeného postupu dbejte základních bezpečnostních opatření. 1 Aby se dobíjecí baterie zcela vybila, sejměte rukojeť z nabíječky, zapněte kartáček Sonicare a nechte jej v provozu, dokud se nezastaví.
EESTI 35 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome. Tähtis Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles. Oht -- Ärge tehke laadijat märjaks. Ärge kasutage ega hoidke seda vett täis vanni, kraanikausi vms lähedal või kohal. Ärge kastke laadijat vette vm vedeliku sisse.
EESTI -- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsilise, meele- või vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhend seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui nad on vanemad kui 8 eluaastat ning nad teevad seda järelevalve all.
EESTI 37 -- Kui teil on meditsiinilisi küsimusi, võtke enne Sonicare’i hambaharja kasutama hakkamist ühendust oma arstiga. -- Käesolev seade on mõeldud üksnes hammaste, igemete ja keele puhastamiseks. Ärge kasutage seda ühelgi muul otstarbel. Kui hambaharja kasutamine on ebamugav või valulik, lõpetage selle kasutamine ja võtke ühendust oma hambaarstiga. -- Sonicare’i hambahari on personaalne hügieenitarve ega ole mõeldud üldiseks kasutamiseks hambaravikabinetis või -asutuses.
EESTI Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Hügieeniline reisivutlar 2 Ainulaadse tuvastusmärgisega harjapea 3 Käepide 4 Toitenupp 5 Patarei laetuse näidik 6 Laadija Märkus: Karbi sisu võib varieeruda vastavalt ostetud mudelile. Kasutamiseks valmistumine Harjapea kinnitamine 1 Asetage harjapea selliselt, et harjased oleksid kohakuti käepideme eesosaga (Jn 2). 2 Vajutage harjapea kindla liigutusega metallvarrele, kuni see kinnitub.
EESTI 39 Seadme kasutamine Harjamisjuhised 1 Tehke hambaharja harjased märjaks ja pange neile väike kogus hambapastat. 2 Pange harjased vastu hambaid nii, et need jääksid igemete suhtes väikse nurga alla (Jn 5). 3 Sonicare’i sisselülitamiseks vajutage toitenuppu. 4 Sonicare’i efektiivsuse maksimaalseks kasutamiseks vajutage kergelt ja laske sel enda eest harjata. Ärge ise harjamisliigutusi tehke. 5 Liigutage harjapead aeglaselt edasi-tagasi üle hammaste, et pikemad harjased ulatuksid hambavahedesse.
EESTI Aku seisund (kui käepide pole laadijas) -- Kollane aku laetuse näidik näitab madalat aku laetuse taset. -- Roheline aku laetuse näidik näitab kõrget aku laetuse taset. -- Aku laetuse näidik kustub, kui aku on madala ja kõrge laetuse taseme vahel. Märkus: Kui kuulete kolme helisignaali ja aku täituvuse indikaatori kollane LED vilgub, tähendab see seda, et aku laadimine on alla 10% ja hambaharja tuleb laadida.
EESTI 41 3 Easy-starti sisse-/väljalülitamine ,, Easy-starti sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu kaks sekundit all. Kuulete kahte piiksatust ja aku näidiku roheline vilkumine näitab, et Easy-start-funktsioon on sisse lülitatud. ,, Easy-starti väljalülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu kaks sekundit all. Kuulete ühte piiksatust ja aku näidiku kollane vilkumine näitab, et Easy-start-funktsioon on välja lülitatud.
EESTI Hoiundamine Kui te ei kavatse seadet pikemat aega kasutada, eemaldage toitejuhe seinakontaktist. Seejärel puhastage seade ja pange hoiule jahedasse kuiva kohta, eemale otsesest päikesevalgusest. Osade vahetamine Harjapea Parima tulemuse saamiseks vahetage Sonicare’i harjapead iga 3 kuu järel. Kasutage ainult ehtsaid, sellele mudelile sobivaid Philips Sonicare’i asendusharjapäid. Tarvikute tellimine Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.
EESTI 43 Akupatarei eemaldamine Võtke laetav aku seadmest välja ainult seadme kasutusest kõrvaldamisel. Veenduge, et aku oleks eemaldamisel täiesti tühi. Laetava aku eemaldamiseks vajate väikest tavalist kruvikeerajat ja teipi. Järgige alltoodud protseduuri läbiviimisel elementaarseid ohutusnõudeid. 1 Laetava aku täielikuks tühjendamiseks võtke käepide laadijast, pange Sonicare tööle ja laske sel kuni seiskumiseni töötada. Korrake seda toimingut seni, kuni Sonicare’i ei ole enam võimalik sisse lülitada.
HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Važno! Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe. Opasnost -- Punjač držite dalje od vode. Nemojte ga stavljati ili spremati iznad ili blizu vode u kadi, umivaoniku, sudoperu itd. Punjač nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu.
HRVATSKI 45 -- Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute vezane uz rukovanje aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Čistiti i održavati aparat smiju samo djeca starija od 8 godina koja su pod nadzorom.
HRVATSKI -- Ovaj aparat namijenjen je isključivo čišćenju zuba, desni i jezika. Nemojte ga koristiti za druge svrhe. Prestanite koristiti aparat i obratite se liječniku ako osjetite nelagodu ili bol. -- Četkica za zube Sonicare predstavlja aparat za osobnu higijenu i ne smije ga koristiti više pacijenata u stomatološkoj ordinaciji ili ustanovi. -- Glavu četkice prestanite koristiti ako joj se vlakna slome ili saviju.
HRVATSKI 47 6 Punjač Napomena: Sadržaj pakiranja može se razlikovati ovisno o kupljenom modelu. Priprema za uporabu Pričvršćivanje glave četkice 1 Postavite glavu četkice tako da vlakna budu okrenuta prema prednjoj strani drške (Sl. 2). 2 Glavu četkice čvrsto pritišćite prema dolje na metalnu osovinu sve dok se ne zaustavi. Napomena: Glave četkice Sonicare isporučuju se s lako prepoznatljivim ikonama kako biste mogli prepoznati svoju glavu četkice za zube.
HRVATSKI 4 Blago pritisnite kako biste osigurali najveću učinkovitost četkice Sonicare i četkanje prepustite četkici Sonicare. Nemojte snažno četkati. 5 Glavu četkice polako i nježno pomičite preko zuba u malim pokretima naprijed i natrag kako bi dulja vlakna mogla dosegnuti područje između zuba. Nastavite taj pokret tijekom cijelog ciklusa četkanja.
HRVATSKI 49 Status baterije (kada drška nije na punjaču) -- Žuti indikator razine napunjenosti baterije označava slabo napunjenu bateriju. -- Zeleni indikator razine napunjenosti baterije označava vrlo napunjenu bateriju. -- Indikator razine napunjenosti baterije isključiti će se kada se razina napunjenosti baterije nalazi između slabe i visoke razine.
HRVATSKI Kako biste aktivirali ili deaktivirali značajku Easy-start: 1 2 3 ,, Pričvrstite glavu četkice na dršku. Stavite dršku u punjač priključen na napajanje. Aktivirajte ili deaktivirajte značajku Easy-start: Kako biste aktivirali značajku Easy-start: pritisnite i zadržite gumb za uključivanje/isključivanje 2 sekunde. Čut ćete 2 zvučna signala, a zeleni indikator razine napunjenosti baterije treperit će naznačujući da je značajka Easy-start aktivirana.
HRVATSKI 51 Punjač 1 Iskopčajte punjač. 2 Pomoću vlažne krpe obrišite površinu punjača. Spremanje Ako aparat nećete koristiti duže vrijeme, izvadite utikač iz zidne utičnice. Zatim očistite aparat i spremite ga na hladno i suho mjesto dalje od izravne sunčeve svjetlosti. Zamjena dijelova Glava četkice Glave četkice Sonicare mijenjajte svaka 3 mjeseca kako biste postigli optimalne rezultate. Koristite isključivo originalne zamjenske glave četkice Sonicare tvrtke Philips koje su pogodne za ovaj model.
HRVATSKI Vađenje baterije s mogućnošću punjenja Punjivu bateriju izvadite tek kada odlučite baciti aparat. Prije vađenja povjerite je li baterija potpuno prazna. Kako biste izvadili punjivu bateriju, trebaju vam mali standardni odvijač i vrpca. Pratite osnovne sigurnosne mjere opreza prilikom izvršavanja postupka opisanog u nastavku. 1 Kako biste potpuno ispraznili punjivu bateriju, izvadite dršku iz punjača, uključite četkicu Sonicare i ostavite je da radi dok se ne zaustavi.
HRVATSKI 53 Ograničenja jamstva Međunarodno jamstvo ne pokriva sljedeće: -- Glave četkice. -- Oštećenje uzrokovano uporabom nedopuštenih zamjenskih dijelova. -- Oštećenje uzrokovano pogrešnim korištenjem, lošim korištenjem, zanemarivanjem, izmjenama ili neovlaštenim popravkom. -- Uobičajeno habanje i trošenje, uključujući okrhnuća, ogrebotine, abrazije, promjenu boje ili blijeđenje.
MAGYAR Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Fontos! A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Vigyázat! -- Tartsa a töltőt víztől távol. Ne helyezze és ne tárolja vízzel teli fürdőkád, mosdókagyló, mosogató stb. fölött vagy közelében. Ne merítse a töltőt vízbe vagy más folyadékba.
MAGYAR 55 -- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak a készülékkel.
MAGYAR -- Ha egészségügyi aggálya merül fel, forduljon orvosához a Sonicare fogkefe használata előtt. -- A készüléket a fogak, az íny és a nyelv tisztítására tervezték. Ne használja más célokra. Kellemetlen érzés vagy fájdalom esetén ne használja tovább a készüléket, és keresse fel orvosát. -- A Sonicare fogkefe a személyes higiénia fenntartásának eszköze. Ne használja több különböző páciensnél fogászati gyakorlatban vagy fogászati intézményben.
MAGYAR 57 4 Be-/kikapcsoló gomb 5 Akkumulátor töltöttségi szintjének jelzése 6 Töltő Megjegyzés: A doboz tartalma a megvásárolt típustól függően eltérő lehet. Előkészítés a használatra A fogkefefej felhelyezése 1 A fogkefefejet úgy igazítsa, hogy a sörtéi a nyél elülső oldala felé nézzenek (ábra 2). 2 Határozott mozdulattal nyomja a fogkefefejet ütközésig a fém tengelyre. Megjegyzés: A Sonicare fogkefefejek könnyen felismerhető ikonokat tartalmaznak a fogkefefej azonosítása érdekében.
MAGYAR 4 Enyhe nyomással érheti el a Sonicare fogkefe maximális hatékonyságát. Hagyja, hogy a Sonicare fogkefe dolgozzon Ön helyett. Ne dörzsölje. 5 Finom előre-hátra mozdulatokkal lassan mozgassa a fogkefefejet a fogain, hogy a hosszabb sörték a fogak közé is bejussanak. Folytassa ezt a mozdulatot a teljes fogmosási ciklus alatt.
MAGYAR 59 Megjegyzés: Ha 3 sípoló hang hallható, és az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzője sárgán villog, az akkumulátor töltése 10% alá csökkent, és a fogkefét fel kell tölteni. Megjegyzés: Amikor nem használja a Sonicare fogkefét, tárolhatja a töltőegységen, így biztosíthatja, hogy a készülék mindig teljesen feltöltött állapotban legyen.
MAGYAR 3 Kapcsolja be vagy ki az Egyszerű bevezető programot: ,, Az Egyszerű bevezető program bekapcsolása: Nyomja meg, és tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot 2 másodpercig. Két hangjelzés hallható, és az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzője zölden villog, ami jelzi, hogy az Egyszerű bevezető program bekapcsolt. ,, Az Egyszerű bevezető program kikapcsolása: Nyomja meg, és tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot 2 másodpercig.
MAGYAR 61 Töltő 1 Húzza ki a töltő hálózati dugóját a fali aljzatból. 2 A töltő felületének megtisztításához használjon enyhén nedves törlőruhát. Tárolás Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, távolítsa el a csatlakozódugót a fali aljzatból. Ezután tisztítsa meg a készüléket, és tárolja hűvös és száraz helyen, közvetlen napfénytől távol. Csere Fogkefefej Háromhavonta cserélje a Sonicare fogkefefejeket a megfelelő eredmény elérése érdekében.
MAGYAR -- Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek és beépített akkumulátorok szelektív hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről. Kövesse a helyi szabályokat, és ne dobja az elhasznált terméket és beépített akkumulátort a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék és beépített akkumulátor megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.
MAGYAR 63 Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszerte érvényes garancialevelet. A garancia feltételei A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak a következő alkatrészekre: -- Fogkefefejek -- A nem engedélyezett cserealkatrészek használatából eredő károk. -- Helytelen használatból, rongálásból, gondatlanságból, módosításból vagy jogosulatlan karbantartásból adódó kár.
LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Svarbu Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje. Pavojus -- Kroviklį laikykite kuo toliau nuo vandens. Nedėkite ir nelaikykite jo virš ar šalia vandens pripiltos vonios ar praustuvės.
LIETUVIŠKAI 65 -- Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi patirties ir žinių. Jie turi būti prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu bei supažindinti su susijusiais pavojais. Vaikams negalima žaisti su šiuo prietaisu. Jaunesniems nei 8 metų vaikams draudžiama valyti ir taisyti prietaisą be suaugusiųjų priežiūros. Dėmesio -- Neplaukite šepetėlio galvutės, rankenėlės ar kroviklio indaplovėje.
LIETUVIŠKAI -- Jei jums kilo klausimų, prieš naudodamiesi „Sonicare“, pasikonsultuokite su gydytoju. -- Šis prietaisas skirtas tik dantims, dantenoms ir liežuviui valyti. Nenaudokite jo kitais tikslais. Pajutę skausmą ar bet kokį nepatogumą, nebenaudokite prietaiso ir pasitarkite su odontologu. -- „Sonicare“ dantų šepetėlis yra asmeninė priežiūros priemonė, neskirta keliems pacientams namuose ar kitose vietose naudotis. -- Nebenaudokite šepetėlio galvutės su sulankstytais arba suspaustais šereliais.
LIETUVIŠKAI 67 Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 Higieniškas kelioninis dangtelis 2 Šepetėlio galvutė su unikaliu identifikatoriumi 3 Rankena 4 Maitinimo įjungimo / išjungimo mygtukas 5 Maitinimo elemento įkrovos indikatorius 6 Kroviklis Pastaba. Dėžutės turinys gali skirtis priklausomai nuo modelio. Paruošimas naudojimui Šepetėlio galvutės uždėjimas 1 Išlygiuokite taip, kad šepetėlio galvutės šereliai būtų toje pačioje pusėje, kaip ir priekinė rankenėlės dalis (Pav. 2).
LIETUVIŠKAI Prietaiso naudojimas Dantų valymo nurodymai 1 Sušlapinkite šerelius ir uždėkite nedidelį kiekį dantų pastos. 2 Dantų šepetėlio šerelius laikykite atsuktus į dantis, pasukę nedideliu kampu į dantenas (Pav. 5). 3 Įjunkite prietaisą paspausdami „Sonicare“ įjungimo / išjungimo mygtuką. 4 Kad „Sonicare“ dantų šepetėlis veiktų kuo efektyviau, valykite švelniai spustelėdami. Netrinkite.
LIETUVIŠKAI 69 Baterijos būsena (kai rankenėlė nėra kroviklyje) -- Geltonas baterijos lygio indikatorius rodo, kad įkrova yra žema. -- Žalias baterijos lygio indikatorius rodo, kad įkrova yra aukšta. -- Baterijos lygio indikatorius išsijungia, jei baterijos įkrovimo lygis yra tarp žemo ir aukšto. Pastaba. Jei išgirsite 3 pyptelėjimus ir jei geltonas baterijos lygio LED indikatorius mirksi, vadinasi, baterijos įkrova yra žemesnė nei 10 % ir dantų šepetuką reikėtų įkrauti. Pastaba.
LIETUVIŠKAI 3 „Easy-start“ funkcijos įjungimas ir išjungimas ,, „Easy-start“ funkcijos įjungimas: paspauskite ir palaikykite įjungimo / išjungimo mygtuką 2 sekundes. Išgirsite 2 pyptelėjimus ir pradės mirksėti žalias baterijos lygio indikatorius. Tai rodo, kad „Easy-start“ funkcija įjungta. ,, „Easy-start“ funkcijos išjungimas: paspauskite ir palaikykite įjungimo / išjungimo mygtuką 2 sekundes. Išgirsite 1 pyptelėjimą ir pradės mirksėti geltonas baterijos lygio indikatorius.
LIETUVIŠKAI 71 Laikymas Jei įrenginiu neketinate naudotis ilgesnį laiką, ištraukite maitinimo tinklo kištuką iš sieninio lizdo. Tada nuvalykite įrenginį ir laikykite jį vėsioje ir sausoje vietoje, apsaugotoje nuo tiesioginių saulės spindulių. Pakeitimas Šepetėlio galvutė Kad gerai išsivalytumėte dantis, keiskite „Sonicare“ šepetėlio galvutes kas 3 mėnesius. Naudokite tik originalias „Philips Sonicare“ keičiamas šepetėlio galvutes, tinkančias šiam modeliui.
LIETUVIŠKAI Pakartotinai įkraunamų baterijų išėmimas Įkraunamą bateriją išimkite tik išmesdami prietaisą. Išimdami bateriją patikrinkite, ar ji yra visiškai išsikrovusi. Norinti išimti įkraunamą bateriją, reikės nedidelio standartinio atsuktuvo ir juostelės. Atlikdami toliau nurodytus veiksmus, laikykitės pagrindinių saugos taisyklių. 1 Jei norite išeikvoti bet kokios įkrovos įkraunamą bateriją, ištraukite rankenėlę iš kroviklio, įjunkite „Sonicare“ ir palaukite, kol jis nustos veikti.
LIETUVIŠKAI 73 Garantijos apribojimai Tarptautinės garantijos nuostatos netaikomos: -- Šepetėlių galvutės. -- gedimams, kurie įvyko naudojant neoriginalias dalis; -- apgadinimams dėl netinkamo naudojimo, piktnaudžiavimo, nerūpestingumo, keitimo ar neteisėto taisymo; -- įprastam nusidėvėjimui: nuskilimams, įbrėžimams, nusitrynimams, spalvos pakitimui ar išblukimui.
LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Svarīgi! Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Briesmas -- Sargiet lādētāju no ūdens! Nenovietojiet un neglabājiet to virs vai pie vannas, mazgājamās bļodas, izlietnes u. tml. vietām, kas pildītas ar ūdeni.
LATVIEŠU 75 -- Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni vecumā līdz 8 gadiem un bez pieaugušo uzraudzības. Ievērībai -- Nemazgājiet birstes uzgali, rokturi vai lādētāju trauku mazgāšanas mašīnā.
LATVIEŠU -- Šī ierīce ir paredzēta tikai zobu, smaganu un mēles tīrīšanai. Neizmantojiet to citiem nolūkiem. Pārtrauciet lietot ierīci un sazinieties ar ārstu, ja rodas diskomforts vai sāpes. -- Sonicare zobu suka ir personīgās higiēnas ierīce, un tā nav paredzēta lietošanai vairākiem pacientiem zobārstniecības praksē vai iestādē. -- Pārtrauciet lietot birstes uzgali ar saspiestiem vai saliektiem sariem. Nomainiet birstes uzgali ik pēc 3 mēnešiem vai ātrāk, ja redzamas nodiluma pazīmes.
LATVIEŠU 77 6 Lādētājs Piezīme: Iepakojuma saturs var atšķirties atkarībā no iegādātā modeļa. Sagatavošana lietošanai Birstes uzgaļa uzlikšana 1 Pielāgojiet birstes uzgali, lai sari būtu vērsti uz roktura priekšpusi (Zīm. 2). 2 Stingri uzspiediet birstes uzgali uz metāla vārpstas, līdz tas atduras. Piezīme: Sonicare birstes uzgaļiem ir viegli atpazīstamas ikonas, lai noteiktu jūsu birstes uzgali. Ierīces lādēšana 1 Pievienojiet lādētāja kontaktdakšu sienas ligzdā.
LATVIEŠU 5 Saudzīgi virziet birstes uzgali lēnām gar zobiem ar nelielu kustību uz priekšu un atpakaļ, lai garākie sari aizsniegtos starp zobiem. Turpiniet šo kustību visā savā zobu tīrīšanas ciklā. Piezīme: Lai nodrošinātu vienmērīgu zobu tīrīšanu, sadaliet muti 4 sekcijās, izmantojot QuadPacer funkciju (skatiet nodaļu “Funkcijas”) (tikai atsevišķiem modeļiem). 6 Tīriet katru sekciju 30 sekundes ar kopējo tīrīšanas laiku 2 minūtes. Sāciet ar 1 sekciju (augšzobu ārpusē) un pēc tam tīriet 2.
LATVIEŠU 79 Funkcijas Quadpacer (tikai atsevišķiem modeļiem) -- Quadpacer ir intervāla taimeris, kam ir īss pīkstiens un pauze, lai atgādinātu iztīrīt jūsu mutes 4 daļas (Zīm. 7). Smartimer Smartimer norāda, ka tīrīšanas cikls ir pabeigts, automātiski izslēdzot zobu birsti tīrīšanas cikla beigās. Zobārsti iesaka tīrīt zobus vismaz 2 minūtes divreiz dienā. Piezīme: Pēc 2,5 sekunžu ilgas tīrīšanas, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, zobu birstes darbība tiek pārtraukta.
LATVIEŠU Tīrīšana Nemazgājiet birstes uzgali, rokturi vai lādētāju trauku mazgāšanas mašīnā. Zobu birstes rokturis 1 Noņemiet birstes uzgali un noskalojiet metāla vārpstas zonu ar siltu ūdeni (Zīm. 8). Nestumiet gumijas blīvi uz metāla vārpstas ar asiem priekšmetiem, jo varat radīt bojājumus. 2 Izmantojiet mitru drānu, lai noslaucītu visu roktura virsmu. Sukas uzgalis 1 Noskalojiet birstes uzgali un sarus pēc katras lietošanas reizes (Zīm. 9).
LATVIEŠU 81 Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas bukletā). Otrreizējā pārstrāde -- Šis simbols uz produkta nozīmē, ka uz šo produktu attiecas Eiropas direktīva 2012/19/ES (Zīm. 10).
LATVIEŠU 2 Ievietojiet nelielu standarta skrūvgriezi roktura apakšā un pagrieziet pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, lai izskrūvētu skrūvi. Noņemiet vāciņu no roktura (Zīm. 12). 3 Ievietojiet skrūvgriezi starp rokturi un iekšējo rāmi. Sašķiebiet skrūvgriezi, lai atbrīvotu rokturi (Zīm. 13). 4 Izņemiet iekšējo rāmi no roktura. (Zīm. 14) 5 Noņemiet gumijas, kas atrodas uz un zem baterijas (Zīm. 15). 6 Ievietojiet skrūvgriezi starp bateriju un rāmi.
2 6 1 3 1 2 4 3 10 3 4 5 7 8 9 2 4 11 12 13 1 2 2 1 14 15 16 17
www.philips.com/Sonicare ©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPNV. 4235.020.8888.