HR7724/HR7723 Instructions for use Bruksanvisning BruksanvisningI Käyttöohje Brugsanvisning ΩGóîà°SE’G π«dO
English 3 Norsk 15 Svenska 27 Suomi 39 Dansk 51 á«q Hô©dG 75 88 2
Q 1 General description (fig.
Automatic cut-out Important Read these instructions carefully before you start using the appliance • Read the directions for use and look at the illustrations before you start using the appliance. • Remove the protective cover from the blade each time you use it. • Be very careful when you pick up the blade, the knife of the blender and the slicing/grating disc. They are very sharp! • Thoroughly clean the parts that will come into contact with food before you use the appliance for the first time.
Placing the bowl (B) (fig. 2) 1 2 CLICK 2 Chute (L) and pusher (M) - Put the bowl on the food processor as shown (1) - Turn the handle in the direction of the arrow until the bowl cannot be moved any further and you hear a ‘click’ (2). 7 Placing the lid (C) 3 - Put the lid on the bowl as shown in fig. 3. - Turn the lid with some force in the direction of the arrow until the lid will not move any further and you hear a ‘click’ (fig. 4-5).
Blade (G) £ 10 - remove the ingredients from the blade or the inside of the bowl with a spatula. • Do not chop very hard ingredients like coffee beans, nutmeg and ice cubes. They could cause the blade to get blunt. Be careful: the cutting edges of the blade are very sharp! • The blade can be used for chopping, mixing, blending, pureeing and preparing puff pastry, crumble and shortcrust pastry. 11 12 Check the table for the appropriate speed and setting.
Kneading accessory (J) © Emulsifying disc (I) S 17 18 1 19 CLICK 2 20 • You can use the emulsifying disc to prepare mayonnaise, to whip cream and to whisk egg whites. 22 - Put the bowl on the motorunit and fit the emulsifying disc onto the driving shaft (fig. 17). - Put the ingredients in the bowl (fig. 18) and put the lid onto the bowl (fig. 19). - Fasten the lid onto the bowl and put the pusher in the chute (fig. 20).
Blender (Q-U) ® Important: 27 1 28 2 2 29 1 1 30 2 31 • The appliance can be used with or without the blender attached to the motor unit. If you use the appliance without the blender, the appliance will not function if the screw cap (P) has not been screwed onto the attaching hole for the blender. • Before use: do not put the mains plug in the socket until you have attached the blender jar (S), the lid (R) and the knife unit (U) to the motor unit in the correct way.
36 2 37 1 38 Tips: • Liquid ingredients (for example oil for making mayonnaise) can be poured into the blender jar through the hole in the stopper which has been put in the lid upside down (fig. 36). • The opening in the lid can be used to add ingredients while the appliance is running. To do so, unscrew the stopper and remove it from the lid (fig. 37-38). • The longer you let the appliance run, the finer the blending result will usually be.
Ingredients Apples, carrots, celeriac - grating/slicing Max. quantity Speed Accessory setting Procedure Applications Cut the fruit/vegetables into pieces that fit into the chute. Fill the chute with the pieces and grate them while pressing the pusher lightly. Salads, raw vegetables First pour the milk into the blender and then add the dry ingredients. Mix the ingredients approx. 1 minute. If necessary, repeat this procedure max. 2 times.
Ingredients Max. quantity Speed Accessory setting Procedure Applications Dough (yeast) - kneading 500 g flour 2 © First mix yeast, warm milk and some sugar. Add flour, sugar, salt, eggs and soft margarine. Knead the dough until it stops sticking to the bowl. (Takes approx. 1 minute). Leave it to rise for 30 minutes. Luxury bread Dough (shortcrust) - kneading 500 g flour 2 £ Use cold margarine, cut into pieces of 2 cm.
Ingredients Max. quantity Speed Accessory setting Procedure Applications Nuts - chopping 250 g 2/M £ Use the pulse setting (M) for coarse chopping or max. speed for fine chopping. Salads, bread, almond paste, puddings Onions - chopping 500 g 2/M £ Peel the onions and cut them into 4 pieces. Note: use at least 100 g. Salads, cooked food - slicing 500 g 2/M ≠ Peel the onions and cut them into pieces that fit into the chute.
Parts The following items are standard accessories: - Bowl (B) - Lid (C) - Blade (G) £ - Slicing/shredding disc (H) ≠ - Emulsifying disc (I) S - Kneading accessory (J) © - Pusher (M) - Blender (Q-U) 4203 065 64510 The following additional accessories are available: - double-sided slicing disc for thick and thin slicing (n°4203 065 61950) § - double-sided grating disc for coarse and medium fine grating (n° 4203 065 61970) • - double-sided grating disc for fine and extra fine grating (n° 4203 065 61960) ¶ -
You are not satisfied with the way the appliance functions? If the appliance does not function the way you expect it to, consult the following table and read the relevant sections in the directions for use! Problem: Possible solution: The switch does not function Turn bowl and/or lid in the direction indicated as far as possible (until you hear a ‘click’). Make sure that the arrows on the bowl and on the appliance as well as on the bowl and on the lid are placed directly opposite each other (see fig.
Q 1 Norsk R Generell beskrivelse (fig.
Automatisk sikkerhetsenhet Viktig Les disse instruksene nøye før du bruker maskinen for første gang. • Les bruksanvisningen og se på tegningene før du bruker maskinen for første gang. • Fjern beskyttelsesdekselet fra kniven før du bruker den. • Vær forsiktig når du tar i bladet og kutte-/raspeskivene. De er svært skarpe! • Alle deler som kommer i kontakt med mat, må rengjøres grundig før du bruker maskinen for første gang. • Sett lokket på bollenen i riktig stilling.
Montere bollenen (B) (fig. 2) 1 2 CLICK 2 Mateåpning (L) og stapper (M) - Sett bollenen på maskinen som vist på tegningen (1). - Vri håndtaket i pilens retning til bollenen ikke kan beveges lenger og du hører et klikk (2). 7 Sette på lokket (C) 3 - Sett lokket på bollenen som vist i fig. 3. Skru lokket på i pilens retning til lokket ikke kan beveges lenger og du hører et klikk (fig. 4–5). Bruk litt kraft. 8 • Du kan helle på flytende og faste ingredienser gjennom mateåpningen (fig. 7).
Kniv (G) £ kaffebønner, muskatnøtter eller isbiter. Kniven kan bli sløv. Finn riktig hastighet og innstilling i tabellen. Forsiktig! Bladene er svært skarpe! 10 11 12 • Kniven kan brukes til å hakke opp, blande, mose og lage butterdeig, paideig og mørdeig. • Fjern beskyttelsesdekslet fra bladet (fig. 10). • Sett bollenen på motorenheten (fig. 2) og monter kniven på drivakselen (fig. 11). • Legg ingrediensene i bollenen (fig. 12). • Fest lokket på bollenen og sett stapperen i mateåpningen.
Stivpiskingsskive (I) 17 18 1 19 CLICK 2 S Elteutstyr (J) © • De kan bruke stivpiskingsskiven til å lage majones, piske krem og eggehvite. 22 - Sett bollen på motorenheten og plasser stivpiskingsskiven på drevenheten (fig. 17). - Putt ingrediensene i bollen (fig. 18) og sett lokket på bollen (fig. 19). - Fest lokket på bollen og putt stapperen i sporet sitt (fig. 20). - Sett hurtighetskontrollen til den posisjonen som er indikert i tabellen og slå på apparatet (fig. 21).
Mikser (Q–U) Viktig: 27 1 28 2 2 29 1 1 30 2 31 • Maskinen kan brukes med eller uten mikseren festet til motorenheten. Hvis du bruker maskinen uten mikseren, vil den ikke virke hvis ikke hetten (P) er skrudd inn i festehullet for mikseren. • Før bruk: Ikke sett støpslet i stikkontakten før du har festet mikserbollenen (S), lokket (R) og mikserkniven (U) til motorenheten på riktig måte. • Etter bruk: Dra ut støpslet før du tar av mikserbollenen fra motorenheten.
36 2 37 1 Tips: • Flytende ingredienser (f.eks. olje til å lage majones) kan helles oppi mikserbollenen gjennom hullet i stopperen i toppdekselet ved å snu den opp ned (fig. 36). • Åpningen i lokket kan også brukes til å ha i ingredienser mens maskinen går. Skru av toppdekslet og ta det ut av lokket (fig. 37–38). • Jo lenger du lar maskinen gå, jo mer finmalt blir blandingen. • Av og til kan det være nødvendig å slå av maskinen for å fjerne matbiter som sitter fast på innsiden av mikserbollenen.
Matslag Epler, gulrøtter, selleri Maks mengde Hastig- Tilbehør het Fremgangsmåte Formål 500 g 2 /M ≠ Del frukten/grønnsakene i biter som får plass i mateåpningen. Fyll sjakten med bitene og rasp dem mens du trykker forsiktig med stapperen. Salater, rå grønnsaker 5 dl melk 2 ® Hell først melken i mikseren og ha deretter i de tørre ingrediensene. Miks ingrediensene i ca.1 minutt.Hvis det er nødvendig, gjenta prosedyren max.2 ganger. Slå av i noen minutter for å avkjøle apparatet.
Matslag Maks mengde Hastig- Tilbehør het Fremgangsmåte Formål Deig (mørdeig) – elte 500 g mel 2 £ Bruk kald margarin og del den opp i stykker på 2 cm. Ha alle ingrediensene i bollenen og elt deigen til den blir til en kule. La deigen avkjøles før du arbeider mer med den. Eplepaier, søte kjeks, åpne fruktterter Eggehviter – piske 4 eggehviter 1 S Bruk eggene ved romtemperatur. Merk: Bruk minst to eggehviter.
Matslag Kakedeig – blande Maks mengde Hastig- Tilbehør het 4 egg 2 £ Fremgangsmåte Formål Ingrediensene må holde romtemperatur. Bland sukker og mykt smør til blandingen er myk og kremaktig. Ha deretter i melk, egg og sukker i den rekkefølgen. Forskjellige kaker Bruk puls-innstillingen (M) for grovhakking eller maks.
Deler Følgende deler er standardutstyr: • Bolle (B) • Lokk til bolle (C) • Kniv (G) £ • Kutte-/raspeskive (H) ≠ • Stivpiskingsskive (I) S • Elteutstyr (J) © • Stamper (M) • Mikser (Q-U) 4203 065 64510 Følgende ekstrautstyr kan skaffes: • Kutteskive § (n°. 4203 065 61950). • Raspeskive • (grov) (n°. 4203 065 61970). • Raspeskive ¶ (fin) (n°. 4203 065 61960). • Spesialskive for revne poteter (n°. 4203 065 61840). • Pommes frites skive HR 2912 (nr. 4203 065 61830). • Skiveoppbevaringsboks HR 2922 (nr.
Du ikke er fornøyd med apparatets funksjoner ? Hvis apparatets funksjoner ikke ere som du forventet,sjekk tabellen og les relevant kapittel i bruksanvisningen. Problem: Mulig løsning: Bryteren virker ikke Skru bollen og/eller lokket i anvist retning så langt det går (til du hører et klikk). Pass på at pilene på bollen og maskinen og på bollen og lokket står rett overfor hverandre (se fig. 2 og 6). Kontroller at bollen eller lokket er riktig satt på og skru dem i anvist retning så langt det går.
Q 1 Svenska Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara köpbevis och kvitto! R Beskrivning fig 1 A B C D M S L G F G H E T E J C D U HH I J K L M N B P I I KK N O P F Motorenhet Skål Lock till skål Styrklack på locket (påverkar säkerhetsbrytaren) Lockets utskjutande del (täcker handtagets öppning) Inbyggd säkerhetsbrytare Kniv £ Skiva för skivning/strimling (dubbelsidig medel/fin) ≠ Vispskiva S Degknådare © Drivaxel Mataröppning Påmatare Till/från hastighetsväljare O = från 1 - 2
Automatisk avstängning Viktigt Läs de här anvisningarna noga innan du börjar använda apparaten • Läs bruksanvisningen och titta på bilderna innan du börjar använda matberedaren. • Innan du ansluter matberedaren till elnätet skall du kontrollera att den spänning som finns angiven på apparaten överensstämmer med den aktuella nätspänningen. • Avlägsna skyddet från kniven innan den används. • Var försiktig när du hanterar tillbehören! Särskilt kniv och skivare är mycket vassa.
Så här sätter du fast skålen fig 2 1 2 CLICK Mataröppningen (L) och påmataren (M) - Sätt skålen på apparaten (1). - Vrid skålen med handtaget i pilens riktning (2). Vrid så långt det går tills du hör ett “klick”. 7 2 Så här sätter du fast locket (C) 3 - Sätt locket på skålen som visas i fig. 3. - Vrid locket i pilens riktning tills det stannar upp och du hör ett “klick”, fig. 4-5. - Se till att markeringen på locket och pilen på skålen möts.
Kniven (G) 10 £ - skrapa rent med en skrapa. • Hacka inte mycket hårda ingredienser såsom kaffebönor, muskotnöt och istärningar. De kan förstöra kniven. Var försiktig! Kniven är mycket vass. Du kan skära dig! • Kniven kan du använda för att hacka, blanda, mixa, göra puré eller blanda till mördeg, pajdeg och pastejer. 11 12 Kontrollera tabellen för korrekt hastighet och inställning. - Tag försiktigt bort skyddet från kniven, fig. 10. - Sätt skålen på motorenheten, fig.
Vispskiva (I) 17 18 1 19 CLICK 2 20 Degknådaren (J) © S • Du kan använda vispskivan för att framställa majonnäs, för att vispa grädde och äggvitor. 22 - Placera skålen på motorenheten och fäst vispskivan på drivaxeln (fig. 17). - Lägg i ingredienserna i skålen (fig. 18) och sätt på locket på skålen (fig. 19). - Fäst locket på skålen och placera påmataren i doseringshålet (fig. 20). - Ställ in hastighetskontrollen i den position som anges i tabellen och sätt på apparaten (fig. 21).
Mixern (Q-U) Viktigt: 27 1 28 2 2 29 1 1 30 2 31 • Matberedaren kan användas med eller utan mixer monterad på motorenheten. Om du använder apparaten utan mixer fungerar apparaten bara om täcklocket (P) är korrekt monterat. • Anslut inte stickproppen till elnätets vägguttag förrän du monterat mixerbägaren (S), locket (R) och knivenheten (U) på rätt sätt till motorenheten. • Efter användning: Drag alltid först ut stickproppen ur vägguttaget innan du lossar bägaren från motorenheten.
36 2 37 1 Tips: • Flytande ingredienser, exempelvis olja till majonnäs, kan doseras genom hålet i proppen genom att proppen vänds upp och ned, fig. 36. • Öppningen i locket kan du använda för att tillsätta ingredienser medan motorn är igång. I så fall skruvar du bort proppen, fig. 37-38. • Ju längre du mixar ju finare blir resultatet. • Ibland kan du behöva stänga av apparaten och skrapa ned ingredienser som fastnat på bägarens insida. - Stäng av apparaten och drag ut stickproppen ur vägguttaget.
Ingredienser Maxmängd Inställ- Tillbehör ning av hastighet Gör så här Används till Äpplen, morötter, selleri - skiva - strimla 500 g 2/M ≠ Skär ned frukt/grönsaker i bitar som passar in i mataröppningen. Fyll mataröppningen och tryck lätt med påmataren. Sallader, råa grönsaker Pannkaks-smet - mixa 500 ml mjölk 2 ® Häll först mjölk i bägaren och därefter de torra ingredienserna. Blanda ingredienserna ca 1 minut, om nödvändigt upprepa förfarandet maximalt 2 gånger.
Ingredienser Deg - knådning Maxmängd Inställ- Tillbehör ning av hastighet Gör så här Används till Använd kallt margarin som du skär i 2 cm bitar. Häll ingredienserna i skålen och knåda tills degen blivit en boll. Låt degen kallna innan du fortsätter. Äppelpajer, efterrätter, frukttårtor Äggen bör ha rumstemperatur. Använd minst två äggvitor. Puddingar, suffléer, maränger 500 g mjöl 2 4 äggvitor 1 S Sätt till lite citronsaft så undviks missfärgning.
Ingredienser Maxmängd Inställ- Tillbehör ning av hastighet Gör så här Används till Skala löken och skär dem i fyra delar. Använd minst 100 g. Lök - hacka 500 g 2/M £ - skiva 500 g 2/M ≠ Skala löken och skär den så den går ned i mataröppningen. Använd minst 100 g. Sallader, matlagning Skölj genast skålen och övriga delar i kallt vatten. Ärtor, bönor (kokta) - mixa 500 g 2 ® Använd kokta bönor eller ärtor. Tillsätt lite vätska om det blir för tjockt.
Tillbehör Följande detaljer är ersättningsdelar: - Skål (B) - Lock (C) - Kniv (G) £ - Skiva för skivning/strimling (H) ≠ - Vispskiva (I) S - Degknådare (J) © - Påmatare (M) - Bägare (Q-U) 4203 065 64510 Som extra tillbehör: - Skivskiva § (dubbelsidig) (4203 065 61950) - Skiva för strimling • (dubbelsidig, grov) (4203 065 61970) - Skiva för strimling ¶ (dubbelsidig, fin) (4203 065 61960) - Rivskiva för potatis mm (4203 065 61840) - Pommes frites-skiva, enkelsidig.
Är du inte nöjd med apparatens funktion. Fungerar inte matberedaren som du tänkt dig kan kanske följande tabell vara till hjälp. Problem: Möjlig lösning: Hastighetsväljaren fungerar inte som den skall. Vrid skålen och/eller locket så långt det går i pilen riktning, tills du hör ett "klick". Se till att markeringarna på skålen och på motorenheten såväl som på skålen och på locket står precis ovanför varandra, se fig. 2 och 6.
Q 1 Suomi R Laitteen osat (kuva 1) A B C D M S L G E T J C D U E F G H I J K L M N HH B O Johdonpidin (pitää kelatun johdon pään P I I paikalla) P Kierrettävä suojakansi (peittää tehosekoittimen asennusaukon, silloin kun tehosekoitinta ei käytetä) KK N Runko Kulho Kulhon kansi Kannen kieleke (sulkee ja avaa turvakytkimen) Uloke (peittää kahvan aukon) Turvakytkin Hienonnusterä £ Viipalointi- tai suikalointiterä (kaksipuolinen) ≠ VispilälevyS Taikinakoukku © Akseli Syöttösuppilo Syöttöpai
Automaattinen lämpötilanrajoitin Tärkeää Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa • • • • Ylikuumenemisesta johtuvien vahinkojen välttämiseksi laitteessa on itsestään palautuva lämpötilanrajoitin, joka tarvittaessa katkaisee virran automaattisesti. Kun noudatat seuraavia ohjeita, voit turvallisesti käynnistää laitteen uudelleen 15 minuutin jäähtymisen jälkeen. • • Jos laite yhtäkkiä pysähtyy: • • • • • • • • Irrota pistotulppa pistorasiasta. Aseta kytkin asentoon O.
Kulhon kiinnitys (B) (kuva 2) 1 2 CLICK 2 Syöttösuppilo (L) ja syöttöpainin (M) - Laita kulho rungon päälle kuvassa näytetyllä tavalla (1). - Kierrä kahvaa nuolen osoittamaan suuntaan, kunnes se pysähtyy ja kuulet napsahduksen (2). 7 Kannen kiinnitys (C) 3 - Aseta kansi paikalle kuvassa 3 näytetyllä tavalla. - Kierrä kantta nuolen osoittamaan suuntaan, kunnes se pysähtyy ja kuulet napsahduksen (kuvat 4-5). - Pidä huoli, että kannessa oleva merkki ja kulhon nuoli ovat vastakkain.
10 Käynnistä laite asettamalla nopeudenvalitsin (N) ohjetaulukossa ilmoitettuun asentoon. Jos et ole varma oikeasta nopeudesta, valitse aina suurin nopeus (2). Hienonnusterä (G) 11 12 - ja irrota aineet terän ympäriltä tai kulhon reunoista kaapimella. • Älä hienonna kovia aineksia, kuten kahvipapuja, muskottipähkinöitä tai jääpaloja, sillä nämä tylsyttävät terää. Katso taulukosta sivulta 34-36 sopiva nopeus.
17 Käyttövinkkejä: • Paloittele aineet, niin että ne mahtuvat syöttösuppiloon. • Täytä syöttösuppilo mahdollisimman tasaisesti. • Tyhjennä kulho tarvittaessa välillä. Vispilälevy (I) 18 1 19 CLICK 2 20 Taikinakoukku (J) 22 S • Vispilälevyä voi käyttää majoneesin valmistamiseen sekä kerman ja munanvalkuaisen vatkaamiseen. 23 • Laita kulho rungolle ja aseta vispilälevy akseliin (kuuva 17). • Mittaa aineet kulhoon (kuuva 18) ja aseta kansi kulhon päälle (kuuva 19).
Tehosekoitin (Q-U) Tärkeää 27 1 28 2 2 29 1 1 30 2 31 • Laitetta voidaan käyttää tehosekoittimen ollessa kiinni rungon päällä tai ilman tehosekoitinta. Jos tehosekoitinta ei ole, laite ei käynnisty ellei suojakantta ole kierretty tehosekoittimen asennusaukon päälle. • Ennen käyttöä: älä työnnä pistotulppaa pistorasiaan, ennen kuin kannu (S), kansi (R) ja terä (U) on kiinnitetty paikalleen runkoon. • Käytön jälkeen: irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin irrotat kannun rungosta.
36 2 37 1 Käyttövinkkejä: • Nestemäisiä aineita (esim. öljy majoneesia valmistettaessa) voidaan lisätä nurinpäin käännetyn tulpan pienen aukon kautta (kuva 36). • Kannen avattavan tulpan kautta voidaan lisätä aineita moottorin käydessä. Kierrä tulppa irti kannesta (kuvat 37—38). • Mitä pidempään moottori käy, sitä hienompi on tulos. • Pysäytä tarvittaessa moottori välillä ja irrota kannuun paikalleen juuttuneet aineet. - Katkaise ensin toiminta ja irrota pistotulppa pistorasiasta.
Ruoka-aine Hedelmät (esim. omena, persikka, banaani) - hienonnettu - sose Enimmäismäärä Nopeus- Lisä-osa asento Käsittely Käyttötarkoitus Tummuminen estetään lisäämällä muutama pisara sitruunamehua. Käytä raakoja, kivettömiä hedelmiä. Salaatit, hillot, kakut, jälkiruoat. 500 g 700 g M 2 £ ® Lisää hieman nestettä, niin soseesta tulee tasaisempi. Keitot, hillot, jälkiruokakastikkeet, vauvanruoka. 500 g jauhoja 2 © Sekoita ensin lämmin vesi hiivan ja sokerin kanssa.
Ruoka-aine Omenat, porkkanat, selleri - viipaleet/suikaleet Enimmäismäärä Nopeus- Lisä-osa asento Käsittely Käyttötarkoitus Leikkaa aineet syöttösuppiloon sopiviksi kuutioiksi. Täytä syöttösuppilo ja paina kevyesti syöttöpainimella. Piirakat, salaatit. Leikkaa kylmä voi 2 cm:n paloiksi. Laita kaikki aineet kulhoon. Sekoita, kunnes taikinasta muodostuu pallo. Jäähdytä taikina ennen kaulimista. Piirakat, paistokset. Käytä keitettyjä papuja tai herneitä. Lisää tarvittaessa nestettä. Soseet, keitot.
Ruoka-aine Voitaikina Yrttimausteet (esim. persilja) - hienonnettu Enimmäismäärä Nopeus- Lisä-osa asento Käsittely Käyttötarkoitus 300 g jauhoja 2 £ Mittaa jauhot kulhoon. Lisää paloiteltu (2 cm) kylmä voi. Sekoita nopeudella 2, kunnes taikina on ryynimäistä. Lisää kylmä vesi ja jatka sekoittamista, kunnes taikinasta tulee pallo. Jäähdytä taikina ennen kaulimista. Piirakat, tortut. vähintään 50 g 2/M £ Pese ja kuivaa yrtit. Kastikkeet, keitot, maustevoit.
Osat Mukana toimitetaan vakiovarusteena seuraavat osat: - Kulho (B) - Kansi (C) - Hienonnusterä (G) £ - Viipalointi- tai suikalointiterä (H) ≠ - Vispilälevy (I) S - Taikinakoukku (J) © - Syöttöpainin (M) - Tehosekoitin (Q-U) 4203 065 64510 Erikseen on saatavissa seuraavia lisäosia: - Kaksipuolinen viipalointiterä § (varaosanumero 4203 065 61950). - Kaksipuolinen suikalointiterä • (varaosanumero 4203 065 61970). - Kaksipuolinen raastinterä ¶ (varaosanumero 4203 065 61960).
Vianetsintäopas Jos laite ei toimi toivotulla tavalla, katso apua seuraavasta taulukosta ja lue käyttöohjeesta vastaava kohta. Ongelma Mahdollinen ratkaisu Kytkin ei toimi Kierrä kulhoa ja/tai kantta nuolen suuntaan niin pitkälle kuin mahdollista (kuuluu napsahdus). Laite pysähtyy yhtäkkiä Tämä johtuu todennäköisesti siitä, että lämpötilanrajoitin on katkaissut laitteesta virran ylikuumenemisen takia. - Irrota pistotulppa pistorasiasta. - Aseta kytkin asentoon O. - Anna laitteen jäähtyä 15 minuuttia.
Q 1 Generel beskrivelse (fig.
Automatisk sikkerhedsafbryder Vigtigt. Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug første gang. • Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug første gang. • Tag beskyttelseskappen af kniven inden brug. • Vær ekstra påpasselig, når du tager fat i knivenhed, kniv og snitte/rive-skiven. Disse dele er meget skarpe! • Rengør alle dele, der kommer i kontakt med fødevarer grundigt, inden apparatet tages i brug første gang.
Placering af skålen (B) (fig. 2) 1 2 CLICK 2 Påfyldningstragt (L) og nedstopper (M) - Sæt skålen på foodprocessoren som vist (1) - Drej håndtaget i pilens retning, indtil skålen ikke kan komme længere, og du hører et "klik" (2). 7 Påsætning af låget (C) 3 - Sæt låget på skålen som vist i fig. 3. - Drej låget (brug lidt kræfter) i pilens retning, så langt det kan komme, og til du hører et "klik" (fig. 4-5). - Sørg for, at markeringsmærket på låget og pilen på skålen er præcis ud for hinanden.
Kniv (G) £ 10 - tag låget af skålen - fjern ingredienserne fra kniven og indersiden af skålen med en spatel. • Hak ikke hårde ingredienser som kaffebønner, muskatnød og isterninger, da dette kan gøre kniven sløv. Vær meget forsigtig: knivens skærende kanter er utroligt skarpe! • Kniven kan anvendes til at hakke, mixe, blende og purere samt til tilberedning af butterdej, mørdej og lign. 11 12 Se i tabellen for korrekt hastighed og indstilling. - Tag beskyttelseskappen af kniven (fig. 10).
Æltetilbehør (J) © Piskeskive (I) S 17 18 • Piskeskiven er ideel til tilberedning af mayonaise og til at piske flødeskum og æggehvider. 22 - Piskeskiven er ideel til tilberedning af mayonaise og til piskning af flødeskum og æggehvider. Sæt skålen på motorenheden og læg piskeskiven på drivakslen (fig. 17). - Kom ingredienserne op i skålen (fig. 18) og sæt låget på (fig. 19). - Sæt låget fast på skålen og sæt nedstopperen ned i påfyldningstragten (fig. 20).
Blender (Q-U) ® - Sæt blenderglasset over hullet og drej det i pilens retning, indtil det er skruet helt fast (fig. 30). Vigtigt: 27 1 28 2 2 29 1 1 30 2 31 • Apparatet kan både bruges med eller uden påsat blender. Hvis det bruges uden blenderen, fungerer det kun, hvis skruedækslet (P) er skruet korrekt på motorenheden. • Før ibrugtagning: Sæt ikke stikket i stikkontakten før blenderglas (S), låg (R) og knivenhed (U) er korrekt monteret på motorenheden.
36 2 37 1 38 Tips: • Flydende ingredienser (f.eks. olie ved tilberedning af mayonaise) kan kommes i blenderglasset gennem det lille hul i proppen, når denne er sat omvendt i (fig. 36). • Tilsætning af flere ingredienser kan ske gennem hullet i selve låget, når proppen er fjernet (fig. 37-38). • Konsistensen bliver finere, jo længere tid blenderen kører. • Det kan være nødvendigt at afbryde apparatet fra tid til anden og fjerne fastsiddende ingredienser fra indersiden af blenderglasset.
Ingredienser Max. kvantitet Hastighe Tilbehør Procedure Formål Skær frugt/grøntsager i stykker, så de passer i påfyldningstragten. Fyld tragten op med grøntsager/frugt og snit ingredienserne samtidig med, at de trykkes let ned med nedstopperen Salat, råkost Hæld først mælken op i blenderglasset og tilsæt derefter de tørre ingredienser. Mix ingredienserne i ca. 1 minut. Om nødvendigt gentages proceduren max. 2 gange. Sluk derefter apparatet i 2 minutter, så det kan afkøle.
Ingredienser Max. kvantitet Hastighe Tilbehør Procedure Formål dsindstilling 2 © Mix først gæren med lunken mælk og lidt sukker. Tilsæt mel, sukker, salt, æg og blødgjort margarine. Ælt dejen til den "slipper" skålen (efter ca. 1 minut). Stilles til hævning i 30 minutter. Fint brød 500 g mel 2 £ Anvend kold margarine i stykker på ca. 2 cm. Kom alle ingredienserne op i skålen og ælt dem, indtil dejen har samlet sig til en kugle. Lad dejen afkøle inden den videreforarbejdes.
IIngredienser Max. kvantitet Hastighe Tilbehør Procedure Formål dsindstilling Mixture (kager) - mixet 4 æg 2 £ Ingredienserne skal have stuetemperatur. Mix blødgjort smør og sukker til en blød og cremet konsistens. Tilsæt herefter mælk, æg og mel i nævnte rækkefølge. Diverse kager Nødder - hakkede 250 g 2/M £ Brug pulse-knappen (M) til grovhakning eller max.
Dele Følgende dele leveres som standard tilbehør: - Skål (B) - Låg(C) - Kniv (G) £ - Snitte/rive skive (H) ≠ - Piskeskive (I) S - Æltetilbehør (J) © - Nedstopper (M) - Blender (Q-U) 4203 065 64510 Følgende dele fås som ekstra tilbehør: - Dobbeltsidet snitteskive til tykke og tynde skiver (nr4203 065 61950) § - Dobbeltsidet riveskive – grov og medium (nr 4203 065 61970) • - Dobbeltsidet riveskive – fin og ekstra fin (nr 4203 065 61960) ¶ - Kartoffel riveskive (nr 4203 065 61840) - Enkeltsidet snitteskive t
Er resultatet ikke tilfredsstillende? Hvis apparatet ikke fungerer som forventet, henvises til nedenstående tabel og/eller de relevante afsnit i brugsvejledningen! Problem: Mulig løsning: Kontakten virker ikke Drej skål og/eller låg i den indikerede retning så langt det er muligt (indtil du hører et "klik"). Sørg for, at pilene på skål og apparat samt på skål og låg er nøjagtigt ud for hinanden (se fig. 2 og 6).
.RÉ¡édG AGOCG øY ¢VGQ ô«Z âæc ¿EG !ΩGóîà°S’G á≤jôW »a á«æ©ªdG äGô≤ØdG CGôbEGh ¬∏Ø°SCG ø«ÑªdG ∫hóédG ô«°ûà°SEÉa á©bƒàªdG á≤jô£dÉH RÉ¡édG πª©j ºd ¿EG :πªàëªdG πëdG :á∏µ°ûªdG .(≥«°û©àdG 䃰U ™ª°ùJ ≈àM) Ögòj Ée Qó≤H ø«ÑªdG √ÉéJE’G »a AÉ£¨dG hCG/h IôédG QOCG »a ô¶fCG) ÉeɪJ πHÉ≤àJ AÉ£¨dGh IôédG ≈∏Y IOƒLƒªdG º¡°SC’G ≈dEG áaÉ°VE’ÉH RÉ¡édG ≈∏Yh IôédG ≈∏Y IOƒLƒªdG º¡°SC’G ¿CG øe ócCÉJ .(6h 2 ø«ª°SôdG ìÉàتdG πª©j ’ .
:Iôaƒàe á«dÉàdG äÉaÉ°VE’G QÉ«¨dG ™£b ¢ùWÉ£ÑdG ô°ûH ¢Uôb ` (4203 065 61840 ºbQ) ™HÉ°UC’ ¬LƒdG …OÉMCG ™«£≤J ¢Uôb ` :Óãe »àØ∏dG ÖfôµdG h ¢ùWÉ£ÑdG (4203 065 61830 ºbQ) HR 2912 4203 065 ºbQ) ßØëdG ¥hóæ°U ` (61860 √òg âfÉc ¿EG áaô©ªd ∑OQƒe ™LGQ âÑZQ ¿EG .∑ó∏H »a É°†jCG Iôaƒàe äÉaÉ°VE’G AÉLôdÉa QÉ«Z ™£b hCG á«aÉ°VEG ™£b Ö∏W »a .
äÉ≤«Ñ£àdG á≤jô£dG á≤MÓdG áYô°ùdG iƒ°ü≤dG áq«ªµdG ™°Vh Ωóîà°SG .º°S 3 ™£b ≈dEG É≤Ñ°ùe ™q£b .º¶©dGh ∑ƒ°ûdGh ¥hô©dG øe ’hCG ¢ü∏îJ .ø°ûN ™«£≤J »∏Y π°üëàd ¢†ÑædG ® 2 »éæØ°SE’G ∂©µdG äÉ°ûJhóæ°ùdGh iƒ∏ëdGh ájô°ùjƒ°ùdG øe π«∏≤dG ∞°VCG .¿ƒª«∏dG ô«°üYh ôµ°ùdG ™e (Óãe ádhGôØdGh RƒªdG) ¬cGƒØdG ¢SôgEG .Gó«L §∏NEGh »JÓ«L hCG Ö«∏ëdG © 1/2 ´ƒæàªdG ∂©µdG ≈∏Y Ö∏°üàj ≈àM ôµ°ùdGh ¢†«ÑdG §«∏N Üô°VEG .áaô¨dG IQGôM áLQO »a äÉfƒµªdG .1 áYô°ùdG ≈∏Y QòëH §∏îdG »a ôªà°SEG .πHô¨ªdG ≥«bódG ∞°VCG ºK .
äÉ≤«Ñ£àdG äÉJQƒàdGh GõàÑdG á≤jô£dG á≤MÓdG áYô°ùdG iƒ°ü≤dG áq«ªµdG .Öjô≤àdÉH á≤«bO Ióªd áæ«é©dG øéYEG .õÑî∏d á©ÑàªdG á≤jô£dG ¢ùØf ©/£ 2 ôµ°ùdGh ≥«bódG ∞°VCG .ôµ°ùdG øe π«∏≤dGh øNÉ°ùdG Ö«∏ëdGh Iô«ªîdG ’hCG §∏NEG ó©H) IôédÉH ≥°üà∏J ’ ≈àM áæ«é©dG øéYEG .…ôW øjôLôeh ¢†«ÑdGh í∏ªdGh .á≤«bO 30 Ióªd ôªîààd É¡côJCG .(Öjô≤àdÉH á≤«bO © 2 ìÉØàdG ôFÉ£a ƒ∏ëdG âjƒµ°ùÑdGh ¬cGƒØdG äÉJQƒJh áMƒàتdG IôédG »a äÉfƒµªdG ™«ªL ™°V .º°S 2 ™£b »dEG É©£≤e GOQÉH ÉæjôZôe Ωóîà°SG .áédÉ©ªdG »a QGôªà°S’G πÑb OôÑ«d ø«é©dG ∑ôJCG .
äÉ≤«Ñ£àdG áÄ«ædG ô°†îdGh äÉ£∏°ùdG á≤jô£dG Égô°ûHEGh ™£≤dÉH §≤°ùªdG CÓeEG .§≤°ùª∏d áªFÓe ™£b ≈dEG ô°†îdG hCG ¬cGƒØdG ™q£b .≥aôH á°SÉѵdG ≈∏Y §¨°†dG AÉæKCG á≤MÓdG áYô°ùdG iƒ°ü≤dG áq«ªµdG ¶/ § 2/M äÉfƒµªdG q ºL 500 »àØ∏dG ¢ùaôµdGh QõédGh ìÉØàdG ô°ûÑdG ,™«£≤àdG ` É¡¡HÉ°T Éeh ôFÉ£ØdG Ióªd äÉfƒµªdG §∏NEG .áÑ∏°üdG äÉfƒµªdG ∞°VCG ºK •ÓîdG »a ’hCG Ö«∏ëdG Ö°U ∞bƒJ ºK .≈°übC’G ≈∏Y ø«Jôe øµd ,áLÉëdG óæY á«∏ª©dG √òg Qôc .Öjô≤àdÉH á≤«bO .
∞«¶æàdG 39 68 IóMh ∞«¶æJ πÑb ɪFGO ¢ùÑ≤ªdG øe ¢ùHÉ≤dG Öë°SEG .∑ôëªdG IóMh ¢ù£¨J ’ .ádƒ∏Ñe áWƒØH ∑ôëªdG â«H ∞q¶f .É°†jCG É¡Ø£°ûJ ’h GóHCG AɪdG »a ∑ôëªdG øNÉ°S AÉe »a ΩÉ©£dG ™e â°ùeÓJ »àdG AGõLC’G ∞q¶f .ΩGóîà°S’G ó©H Iô°TÉÑe ¿ƒHÉ°Uh IóMhh πéæªdG ø«µ°S ∞«¶æJ óæY Gó«L ¢SôàMEG q IOÉM É¡aôMCG ¿C’ .™«£≤àdG ¢Uôbh •Óî∏d ø«cɵ°ùdG !GóL ™«£≤àdG ¢Uôb hCG ø«cɵ°ùdG ±ôMCG §ÑîJ ΩóY øe ócCÉJ .ó∏ÑJ ó≤a :áÑ∏°U AÉ«°TCG ™e ™£≤dG í£°SCG ¿ƒ∏J »a äÉfƒµªdG ¢†©H ÖÑ°ùJ ∫hõà°Sh GQÉ°V Gô«KCÉJ É¡d ¢ù«∏a »dÉÑJ ’ .á«aÉ°VE’G .
34 35 36 áYô°ùdG ≈∏Y áYô°ùdG ìÉàØe §Ñ°†H RÉ¡édG πq¨°T ` (M) ¢†ÑædG QR ≈∏Y §¨°†dÉH hCG (34 º°SôdG) á∏°†ØªdG ¿PEG ≥àfEG áYô°ùdG áë°U »a ∂°ûJ âæc ¿EG .(35 º°SôdG) áaô©ªd ∫hóédG ™LGQ .(2 ™°VƒdG) áYô°S ≈°übCG ɪFGO .º«∏°ùdG ™°VƒdGh áë«ë°üdG áYô°ùdG ó©H ∫hóédG »a IQƒcòªdG äÉØ°UƒdGh äÉ≤«Ñ£àdG õ¡éJ ` .ø«à≤«bO ` ¿GƒK 10 .(29 º°SôdG) (P) »Ñdƒ∏dG AÉ£¨dG ™aQEG ` √ÉéJEG »a ÉgQOCGh Ö«côàdG Iƒéa »a •ÓîdG IôL ÖqcQ ` .(30 º°SôdG) Gó«L âÑãJ »àM º¡°ùdG 2 29 .•ÓîdG IôL ¢†Ñ≤e ≈∏Y Iô«Ñc Iƒb Ωóîà°ùJ ’ :ôjòëJ .
® (Q-U) •ÓîdG 27 1 2 28 (J) © á«aÉ°VE’G øé©dG á©£b áeÉg äɶMÓe ≈∏Y ÉÑcôe •ÓîdG ¿Éc ¿EG RÉ¡édG ΩGóîà°SG øµªj • ¿EG .∑ôëªdG ≈∏Y ÉÑcôe øµj ºd ¿EG hCG ∑ôëªdG IóMh ¿Éc GPEG ’EG πª©j ø∏a •ÓîdG ¿hóH RÉ¡édG âeóîà°SG .•ÓîdG π«°UƒJ Iƒéa ≈∏Y ÉÑcôe (P) »Ñdƒ∏dG AÉ£¨dG ó©H ’EG ¢ùÑ≤ªdG »a ¢ùHÉ≤dG πNóJ ’ :ΩGóîà°S’G πÑb • IóMhh (S) AÉ£¨dGh (R) •ÓîdG IôL Ö«côJ á≤jô£dÉH ∑ôëªdG IóMh ≈∏Y (U) ø«cÉc°ùdG .áë«ë°üdG ∂«µØJ πÑb ¢ùÑ≤ªdG øe ¢ùHÉ≤dG ´õfEG :ΩGóîà°S’G ó©H • .∑ôëªdG IóMh øe IôédG øµªjh .
S (I) á≤ØîªdG 17 ô°ûÑdG ¢UGôbCGh (H) § ™«£≤àdG ¢Uôb õ«fƒjÉŸG Ò°†ëàd ÜÓëà°S’G ¢Uôb ∫ɪ©à°SG øµÁ .¢†«ÑdGh áÁôµdG ≥ØNh 13 ¢Uôb âÑKh QƒJƒŸG IóMh ≈∏© AÉYƒdG ™°V .(17 º°S ôdG)𫨰ûàdG Ö«°†b ≈∏Y ÜÓëà°S’G º°S ôdG) É¡«∏Y AÉ£¨dG ™°Vh á°SÉ£dG ‘ äÉfƒµŸG ™°V .(19-18 18 ܃ÑfC’G ‘ ™aódG IóMh ™°Vh AÉYƒdG ‘ AÉ£¨dG âÑK .(20º°S ôdG) 14 CLICK ‘ ¬«dG QÉ°ûŸG ™°VƒdG ¤G áHƒ∏£ŸG áYô°ùdG OóM .(21º°S ôdG) RÉ¡÷G π¨°Th ∫hó÷G 1 19 CLICK 2 :Ió«Øe íFÉ°üf .
RÉ¡édG ΩGóîà°SG á«Ø«c :á«∏ªY QGɵaCG ø«µ°S ΩGóîà°SÉH Iô«ÑµdG ™£≤dG ™q£≤J ’CG ø°ùëà°ùj • º°S 3 É¡ªéM äÉÑ©µe ≈dEG É≤Ñ°ùe É¡©q£b πH πéæªdG .RÉ¡édG »a É¡dÉNOEG πÑb äGôàØd ’EG ¬∏¨°ûJ ’ .GóL áYô°ùH ΩÉ©£dG RÉ¡édG ™q£≤j • ∂dPh ,(M) ¢†ÑædG ™°Vh Ωóîà°ùJ âæc ¿EG ≈àM Iô«°üb .ΩRÓdG øe ôãcCG º©æj ¿CG øe ΩÉ©£dG ™æªàd RÉ¡édG ∑ôàJ ’CG ≈dEG (Ö∏°üdG) øÑédG ™«£≤J óæY ¬ÑæJ • ¿PEG øÑédG øî°ù«a .á∏jƒW Ióªd ´É£≤fEG ¿hóH πª©j .
(L) á°SÉѵdG h (M) AπªdG IQƒ°SÉe 7 8 (2 º°SôdG) (B) IôédG Ö«côJ 1 πFGƒ°ùdG áaÉ°VE’ AπªdG IQƒ°SÉe ΩGóîà°SG øµªj • .(7 º°SôdG) áÑ∏°üdG äÉfƒµªdGh IQƒ°SÉe ∫ÓN øe äÉfƒµªdG §¨°†d á°SÉѵdG Ωóîà°SG • .(8 º°SôdG) AπªdG ¿GQhO óæY AπªdG IQƒ°SÉe ó°ùd É°†jCG á°SÉѵdG Ωóîà°ùJ • øe πFGƒ°ùdG äGô£b hCG ΩÉ©£dG QÉÑZ ™æªd ∑ôëªdG .AπªdG IQƒ°SÉe øe Ühô¡dG .Iô«¨°U iôNCG á°SÉѵH á°SÉѵdG äOhR • ≥∏îd (9 º°SôdG) √òg Iô«¨°üdG á°SÉѵdG ádGREG øµªj ` .
áeÉg äɶMÓe §Ñ°†dG IOÉYE’ πHÉ≤dG »dB’G ∞bƒdG Ωɶf • .RÉ¡édG ∫ɪ©à°SEG »a ´hô°ûdG πÑb ø©ªàH π«dódG Gòg CGôbEG • • ø«î°ùàdG •ôa ádÉM »a .»dBG ∞bh ΩɶæH RÉ¡édG OhR ób ø«î°ùàdG •ôa øe èJÉædG Qô°†dG ™æªd 𫨰ûJ ∂浪j √ÉfOCG IQƒcòªdG äɪ«∏©àdG â©ÑJEG GPEG .É«dBG RÉ¡é∏d IQó≤dG ójhõJ ΩɶædG Gòg ™£≤j .á≤«bO 15 Ióªd OôÑ«d ¬côJ ó©H ójóL øe RÉ¡édG Gòg ΩGóîà°SG »a ´ô°ûJ ¿CG πÑb äÉeƒ°SôdG »a ø©ªJh ájÉæ©H ΩGóîà°S’G á≤jôW CGôbEG .RÉ¡édG .
Q 1 (1 º°SôdG) ΩÉ©dG ∞°UƒdG áq«Hô©dG R M S L G E T J C D U HH B ∑ôëªdG IóMh A IôédG B IôédG AÉ£Z C »a ÖcôªdG ¿ÉeC’G πØb ≥∏¨jh íàØj) AÉ£¨dG Aƒàf D (RÉ¡édG (¢†Ñ≤ªdG áëàa »£¨j) AÉ£¨dG ¿É°ùd E RÉ¡édG »a ÖcôªdG ¿ÉeC’G πØb F £ πéæªdG ø«µ°S G §™«£≤àdGh íjô°ûàdG H S ÜÓëà°S’G I © á«aÉ°VE’G øé©dG á©£b J ôjhóàdG Qƒëe K AπªdG IQƒ°SÉe L áLhOõe á°SÉÑc m áYô°ùdG ìÉàØe N ±ƒbƒe = O Iô«¨àªdG áYô°ùdG ìÉàØe1-2 (áYô°S ≈°übCG = 2 ;áYô°S ≈fOCG = 1) QõdG ɪdÉW ∑ôëªdG Qhój) ¢†ÑædG/Ωõ©dG QR = M ) (É°SƒÑµe ¢UGôbC’G ßØM
.RÉ¡édG AGOCG øY ¢VGQ ô«Z âæc ¿EG !ΩGóîà°S’G á≤jôW »a á«æ©ªdG äGô≤ØdG CGôbEGh ¬∏Ø°SCG ø«ÑªdG ∫hóédG ô«°ûà°SEÉa á©bƒàªdG á≤jô£dÉH RÉ¡édG πª©j ºd ¿EG :πªàëªdG πëdG :á∏µ°ûªdG .(≥«°û©àdG 䃰U ™ª°ùJ ≈àM) Ögòj Ée Qó≤H ø«ÑªdG √ÉéJE’G »a AÉ£¨dG hCG/h IôédG QOCG »a ô¶fCG) ÉeɪJ πHÉ≤àJ AÉ£¨dGh IôédG ≈∏Y IOƒLƒªdG º¡°SC’G ≈dEG áaÉ°VE’ÉH RÉ¡édG ≈∏Yh IôédG ≈∏Y IOƒLƒªdG º¡°SC’G ¿CG øe ócCÉJ .(6h 2 ø«ª°SôdG ìÉàتdG πª©j ’ .
:Iôaƒàe á«dÉàdG äÉaÉ°VE’G QÉ«¨dG ™£b ¢ùWÉ£ÑdG ô°ûH ¢Uôb ` (4203 065 61840 ºbQ) ™HÉ°UC’ ¬LƒdG …OÉMCG ™«£≤J ¢Uôb ` :Óãe »àØ∏dG ÖfôµdG h ¢ùWÉ£ÑdG (4203 065 61830 ºbQ) HR 2912 4203 065 ºbQ) ßØëdG ¥hóæ°U ` (61860 √òg âfÉc ¿EG áaô©ªd ∑OQƒe ™LGQ âÑZQ ¿EG .∑ó∏H »a É°†jCG Iôaƒàe äÉaÉ°VE’G AÉLôdÉa QÉ«Z ™£b hCG á«aÉ°VEG ™£b Ö∏W »a .
äÉ≤«Ñ£àdG á≤jô£dG á≤MÓdG áYô°ùdG iƒ°ü≤dG áq«ªµdG ™°Vh Ωóîà°SG .º°S 3 ™£b ≈dEG É≤Ñ°ùe ™q£b .º¶©dGh ∑ƒ°ûdGh ¥hô©dG øe ’hCG ¢ü∏îJ .ø°ûN ™«£≤J »∏Y π°üëàd ¢†ÑædG ® 2 »éæØ°SE’G ∂©µdG äÉ°ûJhóæ°ùdGh iƒ∏ëdGh ájô°ùjƒ°ùdG øe π«∏≤dG ∞°VCG .¿ƒª«∏dG ô«°üYh ôµ°ùdG ™e (Óãe ádhGôØdGh RƒªdG) ¬cGƒØdG ¢SôgEG .Gó«L §∏NEGh »JÓ«L hCG Ö«∏ëdG © 1/2 ´ƒæàªdG ∂©µdG ≈∏Y Ö∏°üàj ≈àM ôµ°ùdGh ¢†«ÑdG §«∏N Üô°VEG .áaô¨dG IQGôM áLQO »a äÉfƒµªdG .1 áYô°ùdG ≈∏Y QòëH §∏îdG »a ôªà°SEG .πHô¨ªdG ≥«bódG ∞°VCG ºK .
äÉ≤«Ñ£àdG äÉJQƒàdGh GõàÑdG á≤jô£dG á≤MÓdG áYô°ùdG iƒ°ü≤dG áq«ªµdG .Öjô≤àdÉH á≤«bO Ióªd áæ«é©dG øéYEG .õÑî∏d á©ÑàªdG á≤jô£dG ¢ùØf ©/£ 2 ôµ°ùdGh ≥«bódG ∞°VCG .ôµ°ùdG øe π«∏≤dGh øNÉ°ùdG Ö«∏ëdGh Iô«ªîdG ’hCG §∏NEG ó©H) IôédÉH ≥°üà∏J ’ ≈àM áæ«é©dG øéYEG .…ôW øjôLôeh ¢†«ÑdGh í∏ªdGh .á≤«bO 30 Ióªd ôªîààd É¡côJCG .(Öjô≤àdÉH á≤«bO © 2 ìÉØàdG ôFÉ£a ƒ∏ëdG âjƒµ°ùÑdGh ¬cGƒØdG äÉJQƒJh áMƒàتdG IôédG »a äÉfƒµªdG ™«ªL ™°V .º°S 2 ™£b »dEG É©£≤e GOQÉH ÉæjôZôe Ωóîà°SG .áédÉ©ªdG »a QGôªà°S’G πÑb OôÑ«d ø«é©dG ∑ôJCG .
äÉ≤«Ñ£àdG áÄ«ædG ô°†îdGh äÉ£∏°ùdG á≤jô£dG Égô°ûHEGh ™£≤dÉH §≤°ùªdG CÓeEG .§≤°ùª∏d áªFÓe ™£b ≈dEG ô°†îdG hCG ¬cGƒØdG ™q£b .≥aôH á°SÉѵdG ≈∏Y §¨°†dG AÉæKCG á≤MÓdG áYô°ùdG iƒ°ü≤dG áq«ªµdG ¶/ § 2/M äÉfƒµªdG q ºL 500 »àØ∏dG ¢ùaôµdGh QõédGh ìÉØàdG ô°ûÑdG ,™«£≤àdG ` É¡¡HÉ°T Éeh ôFÉ£ØdG Ióªd äÉfƒµªdG §∏NEG .áÑ∏°üdG äÉfƒµªdG ∞°VCG ºK •ÓîdG »a ’hCG Ö«∏ëdG Ö°U ∞bƒJ ºK .≈°übC’G ≈∏Y ø«Jôe øµd ,áLÉëdG óæY á«∏ª©dG √òg Qôc .Öjô≤àdÉH á≤«bO .
∞«¶æàdG 39 81 IóMh ∞«¶æJ πÑb ɪFGO ¢ùÑ≤ªdG øe ¢ùHÉ≤dG Öë°SEG .∑ôëªdG IóMh ¢ù£¨J ’ .ádƒ∏Ñe áWƒØH ∑ôëªdG â«H ∞q¶f .É°†jCG É¡Ø£°ûJ ’h GóHCG AɪdG »a ∑ôëªdG øNÉ°S AÉe »a ΩÉ©£dG ™e â°ùeÓJ »àdG AGõLC’G ∞q¶f .ΩGóîà°S’G ó©H Iô°TÉÑe ¿ƒHÉ°Uh IóMhh πéæªdG ø«µ°S ∞«¶æJ óæY Gó«L ¢SôàMEG q IOÉM É¡aôMCG ¿C’ .™«£≤àdG ¢Uôbh •Óî∏d ø«cɵ°ùdG !GóL ™«£≤àdG ¢Uôb hCG ø«cɵ°ùdG ±ôMCG §ÑîJ ΩóY øe ócCÉJ .ó∏ÑJ ó≤a :áÑ∏°U AÉ«°TCG ™e ™£≤dG í£°SCG ¿ƒ∏J »a äÉfƒµªdG ¢†©H ÖÑ°ùJ ∫hõà°Sh GQÉ°V Gô«KCÉJ É¡d ¢ù«∏a »dÉÑJ ’ .á«aÉ°VE’G .
34 35 36 áYô°ùdG ≈∏Y áYô°ùdG ìÉàØe §Ñ°†H RÉ¡édG πq¨°T ` (M) ¢†ÑædG QR ≈∏Y §¨°†dÉH hCG (34 º°SôdG) á∏°†ØªdG ¿PEG ≥àfEG áYô°ùdG áë°U »a ∂°ûJ âæc ¿EG .(35 º°SôdG) áaô©ªd ∫hóédG ™LGQ .(2 ™°VƒdG) áYô°S ≈°übCG ɪFGO .º«∏°ùdG ™°VƒdGh áë«ë°üdG áYô°ùdG ó©H ∫hóédG »a IQƒcòªdG äÉØ°UƒdGh äÉ≤«Ñ£àdG õ¡éJ ` .ø«à≤«bO ` ¿GƒK 10 .(29 º°SôdG) (P) »Ñdƒ∏dG AÉ£¨dG ™aQEG ` √ÉéJEG »a ÉgQOCGh Ö«côàdG Iƒéa »a •ÓîdG IôL ÖqcQ ` .(30 º°SôdG) Gó«L âÑãJ »àM º¡°ùdG 2 29 .•ÓîdG IôL ¢†Ñ≤e ≈∏Y Iô«Ñc Iƒb Ωóîà°ùJ ’ :ôjòëJ .
® (Q-U) •ÓîdG 27 1 2 28 (J) © á«aÉ°VE’G øé©dG á©£b áeÉg äɶMÓe ≈∏Y ÉÑcôe •ÓîdG ¿Éc ¿EG RÉ¡édG ΩGóîà°SG øµªj • ¿EG .∑ôëªdG ≈∏Y ÉÑcôe øµj ºd ¿EG hCG ∑ôëªdG IóMh ¿Éc GPEG ’EG πª©j ø∏a •ÓîdG ¿hóH RÉ¡édG âeóîà°SG .•ÓîdG π«°UƒJ Iƒéa ≈∏Y ÉÑcôe (P) »Ñdƒ∏dG AÉ£¨dG ó©H ’EG ¢ùÑ≤ªdG »a ¢ùHÉ≤dG πNóJ ’ :ΩGóîà°S’G πÑb • IóMhh (S) AÉ£¨dGh (R) •ÓîdG IôL Ö«côJ á≤jô£dÉH ∑ôëªdG IóMh ≈∏Y (U) ø«cÉc°ùdG .áë«ë°üdG ∂«µØJ πÑb ¢ùÑ≤ªdG øe ¢ùHÉ≤dG ´õfEG :ΩGóîà°S’G ó©H • .∑ôëªdG IóMh øe IôédG øµªjh .
S (I) á≤ØîªdG 17 ô°ûÑdG ¢UGôbCGh (H) § ™«£≤àdG ¢Uôb õ«fƒjÉŸG Ò°†ëàd ÜÓëà°S’G ¢Uôb ∫ɪ©à°SG øµÁ .¢†«ÑdGh áÁôµdG ≥ØNh 13 ¢Uôb âÑKh QƒJƒŸG IóMh ≈∏© AÉYƒdG ™°V .(17 º°S ôdG)𫨰ûàdG Ö«°†b ≈∏Y ÜÓëà°S’G º°S ôdG) É¡«∏Y AÉ£¨dG ™°Vh á°SÉ£dG ‘ äÉfƒµŸG ™°V .(19-18 18 ܃ÑfC’G ‘ ™aódG IóMh ™°Vh AÉYƒdG ‘ AÉ£¨dG âÑK .(20º°S ôdG) 14 CLICK ‘ ¬«dG QÉ°ûŸG ™°VƒdG ¤G áHƒ∏£ŸG áYô°ùdG OóM .(21º°S ôdG) RÉ¡÷G π¨°Th ∫hó÷G 1 19 CLICK 2 :Ió«Øe íFÉ°üf .
RÉ¡édG ΩGóîà°SG á«Ø«c :á«∏ªY QGɵaCG ø«µ°S ΩGóîà°SÉH Iô«ÑµdG ™£≤dG ™q£≤J ’CG ø°ùëà°ùj • º°S 3 É¡ªéM äÉÑ©µe ≈dEG É≤Ñ°ùe É¡©q£b πH πéæªdG .RÉ¡édG »a É¡dÉNOEG πÑb äGôàØd ’EG ¬∏¨°ûJ ’ .GóL áYô°ùH ΩÉ©£dG RÉ¡édG ™q£≤j • ∂dPh ,(M) ¢†ÑædG ™°Vh Ωóîà°ùJ âæc ¿EG ≈àM Iô«°üb .ΩRÓdG øe ôãcCG º©æj ¿CG øe ΩÉ©£dG ™æªàd RÉ¡édG ∑ôàJ ’CG ≈dEG (Ö∏°üdG) øÑédG ™«£≤J óæY ¬ÑæJ • ¿PEG øÑédG øî°ù«a .á∏jƒW Ióªd ´É£≤fEG ¿hóH πª©j .
(L) á°SÉѵdG h (M) AπªdG IQƒ°SÉe 7 8 (2 º°SôdG) (B) IôédG Ö«côJ 1 πFGƒ°ùdG áaÉ°VE’ AπªdG IQƒ°SÉe ΩGóîà°SG øµªj • .(7 º°SôdG) áÑ∏°üdG äÉfƒµªdGh IQƒ°SÉe ∫ÓN øe äÉfƒµªdG §¨°†d á°SÉѵdG Ωóîà°SG • .(8 º°SôdG) AπªdG ¿GQhO óæY AπªdG IQƒ°SÉe ó°ùd É°†jCG á°SÉѵdG Ωóîà°ùJ • øe πFGƒ°ùdG äGô£b hCG ΩÉ©£dG QÉÑZ ™æªd ∑ôëªdG .AπªdG IQƒ°SÉe øe Ühô¡dG .Iô«¨°U iôNCG á°SÉѵH á°SÉѵdG äOhR • ≥∏îd (9 º°SôdG) √òg Iô«¨°üdG á°SÉѵdG ádGREG øµªj ` .
áeÉg äɶMÓe §Ñ°†dG IOÉYE’ πHÉ≤dG »dB’G ∞bƒdG Ωɶf • .RÉ¡édG ∫ɪ©à°SEG »a ´hô°ûdG πÑb ø©ªàH π«dódG Gòg CGôbEG • • ø«î°ùàdG •ôa ádÉM »a .»dBG ∞bh ΩɶæH RÉ¡édG OhR ób ø«î°ùàdG •ôa øe èJÉædG Qô°†dG ™æªd 𫨰ûJ ∂浪j √ÉfOCG IQƒcòªdG äɪ«∏©àdG â©ÑJEG GPEG .É«dBG RÉ¡é∏d IQó≤dG ójhõJ ΩɶædG Gòg ™£≤j .á≤«bO 15 Ióªd OôÑ«d ¬côJ ó©H ójóL øe RÉ¡édG Gòg ΩGóîà°SG »a ´ô°ûJ ¿CG πÑb äÉeƒ°SôdG »a ø©ªJh ájÉæ©H ΩGóîà°S’G á≤jôW CGôbEG .RÉ¡édG .
Q 1 (1 º°SôdG) ΩÉ©dG ∞°UƒdG áq«Hô©dG R M S L G E T J C D U HH B ∑ôëªdG IóMh A IôédG B IôédG AÉ£Z C »a ÖcôªdG ¿ÉeC’G πØb ≥∏¨jh íàØj) AÉ£¨dG Aƒàf D (RÉ¡édG (¢†Ñ≤ªdG áëàa »£¨j) AÉ£¨dG ¿É°ùd E RÉ¡édG »a ÖcôªdG ¿ÉeC’G πØb F £ πéæªdG ø«µ°S G §™«£≤àdGh íjô°ûàdG H S ÜÓëà°S’G I © á«aÉ°VE’G øé©dG á©£b J ôjhóàdG Qƒëe K AπªdG IQƒ°SÉe L áLhOõe á°SÉÑc m áYô°ùdG ìÉàØe N ±ƒbƒe = O Iô«¨àªdG áYô°ùdG ìÉàØe1-2 (áYô°S ≈°übCG = 2 ;áYô°S ≈fOCG = 1) QõdG ɪdÉW ∑ôëªdG Qhój) ¢†ÑædG/Ωõ©dG QR = M ) (É°SƒÑµe ¢UGôbC’G ßØM
u www.philips.