HR2792
1
English 6 Български 8 Čeština 11 Eesti 13 Hrvatski 15 Magyar 17 Қазақша 19 Lietuviškai 22 HR2792 Latviešu 24 Polski 26 Română 28 Русский 30 Slovensky 33 Slovenščina 35 Srpski 37 Українська 39
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) A B C D E F Dust cover Cone Sieve Pulp selector Jug Motor unit Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. - - Danger Do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap.
English 5 Put the plug in the wall socket. Pulp selector - Set the pulp selector to 1 for juice with a lot of pulp, but without pips (Fig. 5). Set the pulp selector to m for juice without pulp and pips (Fig. 6). Using the appliance 1 Press a halved fruit firmly onto the cone to switch on the appliance (Fig. 7). 2 Remove the cone and the sieve with pulp selector. Then lift the jug from the motor unit (Fig. 8). 3 Pour out the fresh juice (Fig. 9).
Български Увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) A B C D E F Капак против прах Конус Цедка Селектор за плодова каша Кана Задвижващ блок Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.
Български 3 Махнете капака против прах от уреда (фиг. 3). 4 Навийте излишната дължина на захранващия кабел около основата на уреда (фиг. 4). 5 Включете щепсела в контакта. Селектор за плодова каша - Поставете селектора за плодова каша в положение 1 за сок с много плодова каша, но без семки (фиг. 5). Поставете селектора за плодова каша в положение m за сок без плодова каша и семки (фиг. 6). Използване на уреда 1 Притиснете половинка плод силно към конуса , за да включите уреда (фиг. 7).
Български Гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта).
Čeština 11 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr. 1) A B C D E F Prachový kryt Lisovací kužel Sítko Oddělovač dužniny Konvice Motorová jednotka Důležité Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
Čeština 5 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. Oddělovač dužniny - Nastavte volič oddělovače dužniny do polohy 1 pro šťávu s velkým množstvím dužniny, ale bez pecek. (Obr. 5) Nastavte volič oddělovače dužniny do polohy m pro šťávu bez dužniny a bez pecek (Obr. 6). Použití přístroje 1 Přístroj zapnete tak, že rozpůlené kusy ovoce pevně přitlačíte na lisovací kužel (Obr. 7). 2 Vyjměte lisovací kužel a sítko s oddělovačem dužniny. Potom zvedněte konvici z motorové jednotky (Obr. 8).
Eesti 13 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) A B C D E F Tolmukambri kate Koonus Sõel Viljaliha lüliti Kann Mootor Tähelepanu Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. - Ohtlik Ärge kunagi kastke mootorit vette ega loputage seda kraani all.
Eesti Viljaliha lüliti - Seadistage viljaliha eraldaja 1, et saada viljalihaga, kuid ilma kiududeta mahla (Jn 5). Seadistage viljaliha eraldaja m, et saada ilma viljalihata ja kiududeta mahla (Jn 6). Seadme kasutamine 1 Vajutage poolitatud puuviljad tugevalt koonusesse, et seade sisse lülitada (Jn 7). 2 Eemaldage koonus ja sõelaga viljaliha eraldaja. Seejärel tõstke anum mootorilt maha (Jn 8). 3 Valage värske mahl välja (Jn 9). Näpunäide: Peske seade otsekohe pärast kasutamist (vt „Puhastamine“).
Hrvatski 15 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Opći opis (Sl. 1) A B C D E F Poklopac za zaštitu od prašine Stožac Sito Reguliranje količine pulpe Vrč Jedinica motora Važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za korištenje i spremite ih za buduće potrebe. - Opasnost Jedinicu motora nikada nemojte uranjati u vodu niti ispirati pod mlazom vode.
Hrvatski Reguliranje količine pulpe - Regulator količine pulpe postavite na 1 za sok s mnogo pulpe, ali bez koštica (Sl. 5). Regulator količine pulpe postavite na m za sok bez pulpe i koštica (Sl. 6). Korištenje aparata 1 Prepolovljeno voće čvrsto pritisnite na stožac kako biste uključili aparat (Sl. 7). 2 Odvojite stožac i sito s regulatorom količine pulpe. Zatim podignite vrč iz jedinice s motorom (Sl. 8). 3 Izlijte svježi sok (Sl. 9).
Magyar 17 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) A B C D E F Fedél Kúp Szűrő Gyümölcshús leválasztó Kanna Motoregység Fontos A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. - Veszély Ne merítse a motoregységet vízbe, és ne öblítse le folyó víz alatt.
Magyar Gyümölcshús leválasztó - A gyümölcshús-leválasztó 1 pozícióba állításával gyümölcshúsban gazdag, de magot nem tartalmazó gyümölcslét ihat. (ábra 5). A gyümölcshús-leválasztó m pozícióba állításával sem gyümölcshúst, sem magot nem tartalmazó gyümölcslét kap (ábra 6). A készülék használata 1 A készülék bekapcsolásához nyomjon egy félbevágott gyümölcsöt határozottan a kúpra (ábra 7). 2 Vegye le a kúpot és a szűrőt a gyümölcshús-leválasztóval, majd emelje le a kannát a motoregységről (ábra 8).
Қазақша 19 Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www.philips.com/welcome бойынша тіркеуге отырғызыңыз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) A B C D E F Шаңқорғағыш қақпақ Конус Тор Қою ажыратқыш Құман Мотор бөлшегі Маңызды Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.
Қазақша 2 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға енгізер алдында, құралдың дұрыс жиналғандығын тексеріңіз («Жалпы суреттеме» тармағын қараңыз). 3 Шаң жабылғысын құралдан алып тастаңыз (Cурет 3). 4 Қоректендіру сымының артығын электр құралының табанына орап қойыңыз (Cурет 4). 5 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосыңыз. Қою ажыратқыш - Қою, қабығы бар, бірақ сүйексіз шырын алу үшін, қабық жинағышты 1 қойыңыз(Cурет 5). Қабықсыз және сүйексіз шырын алу үшін, қабық жинағшты m қойыңыз (Cурет 6).
Қазақша 21 Кепілдік және қызмет Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде ойландырған мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (оның нөмірін сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз).
Lietuviškai Įžanga Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite produktą adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašas (Pav. 1) A B C D E F Dangtis nuo dulkių Kūgis Sietelis Minkštimo filtras Ąsotis Variklio įtaisas Svarbu Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
Lietuviškai 23 Minkštimo filtras - Jei norite sulčių su daug minkštimo, bet be sėklų ir kauliukų, nustatykite minkštimo filtrą į 1 padėtį (Pav. 5). Jei norite sulčių be minkštimo ir sėklų bei kauliukų, nustatykite minkštimo filtrą į m padėtį (Pav. 6). Prietaiso naudojimas 1 Norėdami įjungti prietaisą, tvirtai spauskite per pusę perpjautą vaisių ant kūgio (Pav. 7). 2 Nuimkite kūgį ir sietelį su minkštimo filtru. Tada iškelkite ąsotį iš variklio įtaiso (Pav. 8). 3 Išpilkite šviežias sultis (Pav. 9).
Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.com/welcome. Vispārējs apraksts (Zīm. 1) A B C D E F Putekļu nodalījuma vāks Konuss Siets Mīkstuma selektors Krūze Motora nodalījums Svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Latviešu 25 Mīkstuma selektors - Iestatiet mīkstuma selektoru uz 1 sulai ar daudz mīkstuma, bet bez sēklām (Zīm. 5). Iestatiet mīkstuma selektoru uz m sulai bez mīkstuma un sēklām (Zīm. 6). Ierīces lietošana 1 Kārtīgi uzspiediet uz pusēm pārgrieztā augļa pusi uz konusa, lai ieslēgtu ierīci (Zīm. 7). 2 Noņemiet konusu un sietu ar mīkstuma selektoru. Tad noceliet krūzi no motora nodalījuma (Zīm. 8). 3 Izlejiet svaigo sulu (Zīm. 9).
Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. Opis ogólny (rys. 1) A B C D E F Pokrywka chroniąca przed kurzem Stożek Sitko Regulator ilości miąższu Dzbanek Część silnikowa Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.
Polski 27 3 Zdejmij pokrywkę ochronną z urządzenia (rys. 3). 4 Nawiń zbędny odcinek przewodu sieciowego wokół podstawy urządzenia (rys. 4). 5 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Regulator ilości miąższu - Ustaw regulator ilości miąższu na 1, aby otrzymać sok z dużą ilością miąższu, bez pestek (rys. 5). Ustaw regulator ilości miąższu na m, aby otrzymać sok bez miąższu i pestek (rys. 6). Zasady używania 1 Mocno przyciśnij przepołowiony owoc do stożka, aby włączyć urządzenie (rys. 7).
Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) A B C D E F Capac de protecţie contra prafului Con Strecurătoare Separator de pulpă Vasul Bloc motor Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. - - Pericol Nu introduceţi unitatea motor în apă şi nici nu o clătiţi la robinet.
Română 29 4 Înfăşuraţi cablul în exces în jurul bazei aparatului (fig. 4). 5 Introduceţi ştecherul în priză. Separator de pulpă - Setaţi selectorul de pulpă de fruct în poziţia 1 pentru suc cu o cantitate mare de pulpă, însă fără sâmburi (fig. 5). Setaţi selectorul de pulpă de fruct în poziţia m pentru suc fără pulpă sau sâmburi (fig. 6). Utilizarea aparatului 1 Apăsaţi ferm o jumătate de fruct pe con pentru a porni aparatul (fig. 7). 2 Îndepărtaţi conul şi strecurătoarea cu selectorul de pulpă.
Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис. 1) A B C D E F Пылезащитная крышка Конусная насадка Фильтр Регулятор содержания мякоти Кувшин Блок электродвигателя Внимание До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Русский 31 2 Проверьте правильность сборки (см. главу “Общее описание”), прежде чем подключить прибор к сети электропитания. 3 Снимите с прибора пылезащитную крышку (Рис. 3). 4 Намотайте излишек сетевого шнура вокруг основания прибора (Рис. 4). 5 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети. Регулятор содержания мякоти - Установите регулятор содержания мякоти на 1 для получения сока с большим содержанием мякоти, но без косточек (Рис. 5).
Русский Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Slovensky 33 Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr. 1) A B C D E F Protiprachový kryt Kužeľ Sitko Oddeľovač dužiny Džbán Pohonná jednotka Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti.
Slovensky 4 Prebytočnú časť kábla naviňte okolo základne zariadenia (Obr. 4). 5 Koncovku kábla pripojte do sieťovej zásuvky. Oddeľovač dužiny - Oddeľovač dužiny nastavte na 1, ak chcete džús s veľkým množstvom dužiny, ale bez jadierok (Obr. 5). Oddeľovač dužiny nastavte na m, ak chcete džús bez dužiny a jadierok (Obr. 6). Použitie zariadenia 1 Zariadenie zapnete pevným pritlačením rozpoleného ovocia na kužeľ (Obr. 7). 2 Vyberte kužeľ a sitko s oddeľovačom dužiny.
Slovenščina 35 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Splošni opis (Sl. 1) A B C D E F Protiprašni pokrov Stožec Rešeto Zbiralnik tropin Vrč Motorna enota Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. - Nevarnost Motorne enote ne potapljajte v vodo ali spirajte pod tekočo vodo.
Slovenščina Zbiralnik tropin - Zbiralnik tropin nastavite na 1 za sok z veliko tropin in brez koščic (Sl. 5). Zbiralnik tropin nastavite na m za sok brez tropin in koščic (Sl. 6). Uporaba aparata 1 Prepolovljeni sadež trdno pritisnite na stožčasti ožemalnik, da vklopite aparat (Sl. 7). 2 Odstranite stožčasti ožemalnik in rešeto z zbiralnikom tropin. Nato vrč dvignite iz motorne enote (Sl. 8). 3 Iz vrča nalijte sveži sok (Sl. 9).
Srpski 37 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (Sl. 1) A B C D E F Prekrivač protiv prašine Kupa Sito Selektor pulpe Bokal Jedinica motora Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. - - Opasnost Nikada ne uranjajte jedinicu motora u vodu i ne perite je pod mlazom vode.
Srpski Selektor pulpe - Postavite selektor pulpe na 1 za sok sa dosta pulpe, ali bez semenki (Sl. 5). Za sok bez pulpe i semenki, podesite selektor na m (Sl. 6). Upotreba aparata 1 Snažno pritisnite prepolovljenu na kupu da biste uključili uređaj (Sl. 7). 2 Uklonite kupu i sito sa selektorom pulpe. Zatim skinite bokal sa jedinice motora (Sl. 8). 3 Sipajte sveži sok (Sl. 9). Savet: Savetujemo da uređaj čistite neposredno nakon upotrebe (pogledajte odeljak ‘Čišćenje’).
Українська 39 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/ welcome. Загальний опис (Мал. 1) A B C D E F Кришка відсіку мішка для пилу Конус Сіточка Регулятор вмісту м’якоті Глек Блок двигуна Важлива інформація Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки.
Українська 3 Зніміть пилезахисну кришку з пристрою (Мал. 3). 4 Намотайте надлишок шнура довкола основи пристрою (Мал. 4). 5 Вставте штепсель у розетку на стіні. Регулятор вмісту м’якоті - Встановіть регулятор вмісту м’якоті в положення 1 для вичавлення соку з м’якоттю, але без насіння (Мал. 5). Перемкніть регулятор м’якоті на m для вичавлення соку без м’якоті та насіння (Мал. 6). Застосування пристрою 1 Сильно притисніть половинку фрукта до конуса, щоб увімкнути пристрій (Мал. 7).
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
4203.064.0948.