Kitchen Scales HR2395, HR2393
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 61 9V 6LR
English 6 Dansk 10 Deutsch 14 Ελληνικά 19 Español 24 Suomi 29 Français 33 Italiano 38 Nederlands 43 Norsk 48 Português 52 Svenska 56 Türkçe 60 67 HR2395, HR2393 71
English Important Read these instructions for use carefully before you use the appliance and save them for future reference. , Make sure that there is nothing on the weighing plate when the scales are not in use. , Do not immerse the scales in water or any other liquid and do not allow liquid to enter the scales. , Always place the appliance on a solid, smooth and horizontal surface when you use it.
English 2 Connect the battery to the battery connector. (Fig. 4) 3 Place the battery in the battery compartment and reattach the battery compartment cover. (Fig. 5) Using the appliance - The scales indicate weight in graduations of 1 gram from 2 grams onwards. In addition, the scales can also weigh in ounces in graduations of 1/8 oz. The appliance can weigh up to 5kg. If you put a weight of more than 5kg on the weighing plate, ‘Err’ appears on the display. (Fig.
, English The display reads 0 again. 3 If you remove the bowl from the weighing plate, the display shows the negative weight of the bowl. (Fig. 13) 4 Put the ingredient to be weighed in the bowl. (Fig. 14) , The display shows the weight of the ingredient only. , The appliance shows the weight of the ingredients only (without the weight of the bowl) until you reset the appliance by pressing the reset button 3 while the weighing plate is empty. (Fig.
English , Never immerse the scales in water or rinse them under the tap. (Fig. 18) 1 Clean the appliance with a damp cloth and, if necessary, some mild cleaning agent. Storage Make sure that there is nothing on the weighing plate when the scales are not in use. Replacement Replacing the battery 1 Replace the battery as soon as the battery symbol appears on the display (see chapter ‘Preparing for use’). (Fig. 19) Environment , , Batteries contain substances that may pollute the environment.
Dansk Vigtigt Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuel senere brug. , Sørg for, at der ikke står noget på vægten, når den ikke er i brug. , Kom aldrig vægten ned i vand eller anden væske. Sørg for, at der ikke trænger vand eller væske ind i vægten. , Anbring og brug altid apparatet på et stabilt, plant og vandret underlag. , En mikrobølgeovn eller en mobiltelefon kan skabe elektroniske forstyrrelser, der gør vejningen upålidelig.
Dansk 11 3 Sæt batteriet i batterirummet, og sæt dækslet tilbage på batterirummet. (fig. 5) Sådan bruges apparatet - Vægten angiver vægt med interval på 1 gram fra 2 gram og opefter. Vægten kan tilllige i ounces med 1/8 oz interval. Apparatet kan veje op til 5 kg. Lægges der mere end 5 kg på vægtpladen, vises der ‘Err’ i displayet. (fig. 6) Vejning Taster Apparatet har tre taster: 1 On/Off-tast (tænd/sluk) I (fig. 7) Tryk kort på on/off-tasten for at tænde for vægten.
, , , Dansk Displayet viser nu kun ingrediensernes vægt. Apparatet viser udelukkende ingrediensernes vægt (uden skålens vægt), indtil du trykker på reset-tasten 3, mens vægtpladen er tom. (fig. 15) Hver gang du trykker på reset-tasten 3, når der er noget på vægtpladen, går vægtangivelsen i displayet tilbage til 0, uden hensyntagen til ingredienserne i skålen på vægtpladen. Eksempel: Har du kommet 200 g sukker i skålen på vægten og trykker på 3tasten, går vægtangivelsen tilbage til 0.
Dansk 13 Opbevaring Sørg for, at der ikke står noget på vægtpladen, når vægten ikke er i brug. Udskiftning Udskiftning af batteriet 1 Udskift batteriet, så snart batterisymbolet vises i displayet (se afsnittet “Klargøring”). (fig. 19) Miljøhensyn , , Batterier indeholder substanser, der kan skade miljøet. Smid aldrig batterier ud sammen med det normale husholdningsaffald, men aflevér dem på et officielt indsamlingssted for brugte batterier.
Deutsch Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. , Legen Sie nichts auf den Wiegeteller, wenn die Waage nicht in Gebrauch ist. , Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten und achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt. , Stellen Sie das Gerät zum Gebrauch immer auf eine stabile, glatte und ebene Fläche.
Deutsch 15 1 Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs ab. (Abb. 3) 2 Schließen Sie die Batterie an dem dafür vorgesehenen Batterieanschluss an. (Abb. 4) 3 Legen Sie die Batterie in das Fach ein und setzen Sie die Abdeckung wieder auf. (Abb. 5) Das Gerät benutzen - Die Waage wiegt ab 2 Gramm in Schritten von 1 Gramm. Alternativ dazu können Sie auch das angelsächsische Maßsystem wählen, dann beträgt die Feineinteilung 1/8 oz. Das Gerät kann bis zu 5 kg wiegen.
, Deutsch Die Anzeige gibt das Gewicht der Schüssel an. 2 Drücken Sie die Rückstelltaste 3. (Abb. 12) , Auf der Anzeige erscheint wieder 0. 3 Wenn Sie nun die Schüssel vom Wiegeteller nehmen, erscheint in der Anzeige das Schüsselgewicht als Negativwert. (Abb. 13) 4 Geben Sie die abzuwiegende Zutat in die Schüssel. (Abb. 14) , Die Anzeige zeigt nur das Gewicht der Zutat an.
Deutsch 17 Gerät nach dem erneuten Einschalten wieder zum zuletzt gewählten Maßsystem (Gramm oder Unzen) zurück. Reinigung Benutzen Sie zum Reinigen der Waage keine Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Azeton, Alkohol usw. , Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab. (Abb. 18) 1 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und bei Bedarf etwas mildem Reinigungsmittel.
Deutsch Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sich sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com). Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV kontaktieren.
Ελληνικά 19 Σημαντικό Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. , Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει τίποτα επάνω στην επιφάνεια ζύγισης όταν δεν χρησιμοποιείται η ζυγαριά. , Μην βυθίζετε τη ζυγαριά σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό και μην αφήνετε να εισέλθει υγρό μέσα στη ζυγαριά. , Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή σε σταθερή, επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια, όταν τη χρησιμοποιείτε.
Ελληνικά Τοποθέτηση της μπαταρίας Βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας και η συσκευή είναι στεγνά όταν τοποθετείτε την μπαταρία. 1 Αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης μπαταρίας. (Εικ. 3) 2 Συνδέστε την μπαταρία στο συνδετικό μπαταρίας. (Εικ. 4) 3 Τοποθετήστε τη μπαταρία στη θήκη της μπαταρίας και επανατοποθετήστε το κάλυμμα της θήκης. (Εικ. 5) Χρήση της συσκευής - Η ζυγαριά υποδεικνύει το βάρος, με ακρίβεια 1 γραμμαρίου, από 2 γραμμάρια και πάνω.
Ελληνικά 21 Μέτρηση βάρους στην επιφάνεια ζύγισης 1 Τοποθετήστε το προς ζύγιση συστατικό(ά) απευθείας πάνω στην επιφάνεια ζύγισης. (Εικ. 10) , Το βάρος εμφανίζεται στην οθόνη αμέσως. Μέτρηση βάρους σε μπολ 1 Τοποθετήστε ένα άδειο μπολ στην επιφάνεια ζύγισης. (Εικ. 11) , Στην οθόνη εμφανίζεται το βάρος του μπολ. 2 Πατήστε το κουμπί μηδενισμού 3. (Εικ. 12) , Στην οθόνη εμφανίζεται πάλι το 0. 3 Αν αφαιρέσετε το μπολ από την επιφάνεια ζύγισης, στην οθόνη εμφανίζεται η αρνητική τιμή βάρους του μπολ. (Εικ.
Ελληνικά Πλήρης αποθήκευση δεδομένων στη μνήμη - Η συγκεκριμένη συσκευή έχει τη δυνατότητα ‘πλήρους αποθήκευσης δεδομένων στη μνήμη’: εάν η συσκευή δεν έχει χρησιμοποιηθεί για 3 λεπτά, απενεργοποιείται αυτόματα. Εάν έχετε αφήσει το συστατικό(ά) που μόλις ζυγίσατε πάνω στην επιφάνεια ζύγισης, το βάρος που είχε εμφανιστεί προηγουμένως εμφανίζεται ξανά με το πάτημα του κουμπιού on/off I. (Εικ.
Ελληνικά 23 Περιβάλλον , , Οι μπαταρίες περιέχουν ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλον. Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες μαζί με τα συνηθισμένα απορρίματα του σπιτιού σας, αλλά μόνο σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για μπαταρίες. Αφαιρείτε πάντα την μπαταρία πριν απορρίψετε και παραδώσετε τη συσκευή σε ένα επίσημο σημείο συλλογής. Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση.
Español Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. , Asegúrese de que no haya nada sobre la báscula cuando no se esté utilizando. , No sumerja la báscula en agua u otros líquidos, ni permita que entren líquidos en la misma. , Coloque siempre el aparato en una superficie estable, plana y horizontal cuando lo utilice.
Español 25 2 Conecte la pila en el conector. (fig. 4) 3 Coloque la pila en su compartimento y vuelva a colocar la tapa. (fig. 5) Uso del aparato - La báscula indica el peso en graduaciones de 1 gramo a partir de 2 gramos. Además, también puede pesar en onzas en graduaciones de 1/8 de onza. El aparato puede pesar hasta 5 kg. Si coloca más peso en la báscula, aparecerá en la pantalla el mensaje “Err”. (fig. 6) Pesaje Botones El aparato tiene tres botones. 1 Botón de encendido/apagado I (fig.
, Español La pantalla volverá a “0”. 3 Si retira el recipiente de la báscula, en la pantalla se mostrará el peso del recipiente en negativo. (fig. 13) 4 Ponga en el recipiente el ingrediente que desea pesar. (fig. 14) , En la pantalla se mostrará sólo el peso del ingrediente. , El aparato seguirá mostrando el peso sólo de los ingredientes (sin el peso del recipiente) hasta que lo reinicie mediante el botón de reinicio 3 cuando la báscula esté vacía (sin nada encima). (fig.
Español 27 Limpieza No utilice productos de limpieza abrasivos, estropajos, alcohol, etc. para limpiar la báscula. , No sumerja nunca la báscula en agua ni la enjuague bajo el grifo. (fig. 18) 1 Limpie el aparato con un paño húmedo y, si es necesario, con un producto de limpieza suave. Almacenamiento Asegúrese de que no haya nada sobre la báscula cuando no se esté utilizando.
Español Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Suomi 29 Tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle. , Tarkista, ettei punnitusalustalla ole mitään silloin, kun laitetta ei käytetä. , Älä upota vaakaa veteen tai muuhun nesteeseen äläkä päästä nestettä vaa’an sisään. , Käytä laitetta aina tukevalla, tasaisella ja vaakasuoralla alustalla. , Käytössä oleva mikroaaltouuni tai matkapuhelin saattaa häiritä laitteen toimintaa, jolloin punnitustulos on epäluotettava.
Suomi 3 Aseta paristo paristolokeroon ja kiinnitä paristolokeron kansi takaisin laitteeseen. (Kuva 5) Käyttö - Vaaka näyttää painon 1 gramman tarkkuudella 2 grammasta alkaen. Vaa’alla voi punnita myös unsseina 1/8 unssin tarkkuudella. Vaa’alla voi punnita enintään 5 kg. Jos punnitusalustalle asetetaan yli 5 kg, näyttöön tulee teksti Err. (Kuva 6) Punnitus Painikkeet Laitteessa on kolme painiketta: 1 Virtapainike I (Kuva 7) Käynnistä vaaka painamalla virtapainiketta lyhyesti.
Suomi 31 , , , Näytössä näkyy nyt vain ainesten paino. Laite näyttää vain aineiden painon (ilman kulhon painoa), kunnes nollaat laitteen painamalla nollauspainiketta 3, kun punnitusalusta on tyhjä. (Kuva 15) Näytössä näkyvä lukema nollautuu nollauspainiketta 3 painettaessa huolimatta siitä, että punnitusalustalla on jotain. Jos esimerkiksi vaa’alla on kulhossa 200 grammaa sokeria ja painat painiketta 3, painolukema nollautuu.
Suomi Säilytys Tarkista, ettei punnitusalustalla ole mitään silloin, kun laitetta ei käytetä. Varaosat Pariston vaihto 1 Vaihda paristo, kun paristokuvake näkyy näytössä (lisätietoja on kohdassa Käyttöönotto). (Kuva 19) Ympäristöasiaa , , Paristot sisältävät aineita, jotka saattavat olla ympäristölle haitallisia. Älä hävitä paristoja talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Poista paristo aina ennen laitteen toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen.
Français 33 Important Avant d’utiliser l’appareil, lisez les instructions ci-dessous et conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur. , Assurez-vous qu’aucun objet ne se trouve sur la plaque de pesage lorsque vous n’utilisez pas la balance. , Ne plongez jamais la balance dans l’eau ou dans tout autre liquide et ne laissez pas de liquide s’infiltrer dans l’appareil. , Placez toujours l’appareil sur une surface solide, plane et horizontale lorsque vous l’utilisez.
Français 2 Reliez la pile au connecteur de pile. (fig. 4) 3 Insérez la pile dans le compartiment à pile et remettez le couvercle en place. (fig. 5) Utilisation de l’appareil - La balance indique le poids au gramme ou aux 2 grammes près. En outre, elle permet de peser les ingrédients en onces, par graduation de 1/8 oz. L’appareil permet de peser des ingrédients jusqu’à 5 kg. Au-delà de ce poids, le message « Err » apparaît sur l’afficheur. (fig.
Français 35 , L’afficheur indique de nouveau « 0 ». 3 Si vous retirez le bol de la plaque de pesage, l’afficheur indique le poids du bol en négatif. (fig. 13) 4 Placez l’ingrédient à peser dans le bol. (fig. 14) , L’afficheur indique le poids de l’ingrédient uniquement. , L’appareil affiche le poids des ingrédients uniquement (sans le bol) jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton de réinitialisation 3 une fois la plaque de pesage libérée. (fig.
Français Nettoyage N’utilisez jamais de produits abrasifs, tampons à récurer, alcool, etc. pour nettoyer la balance. , Évitez de plonger la balance dans l’eau et ne la rincez jamais sous le robinet. (fig. 18) 1 Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et, si nécessaire, un peu de détergent. Rangement Assurez-vous qu’aucun objet ne se trouve sur la plaque de pesage lorsque vous n’utilisez pas la balance.
Français 37 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Italiano Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente le istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri. , Assicuratevi che i piatti della bilancia non contengano nulla quando questa non è in uso. , Non immergete la bilancia in acqua o altri liquidi onde evitare infiltrazioni di sostanze liquide all’interno dell’apparecchio. , Posizionate sempre la bilancia su una superficie stabile, piana e orizzontale durante l’utilizzo.
Italiano 39 1 Rimuovete il coperchio dello scomparto della batteria. (fig. 3) 2 Collegate la batteria al relativo dispositivo di collegamento. (fig. 4) 3 Posizionate la batteria nello scomparto e reinserite il coperchio. (fig. 5) Modalità d’uso dell’apparecchio - La bilancia indica il peso in livelli di 1 grammo a partire da 2 grammi in su. Inoltre, il peso può essere indicato in once in livelli di 1/8 di oncia. L’apparecchio è in grado di pesare fino a 5 kg.
, Italiano Sul display viene visualizzato il peso del recipiente. 2 Premete il pulsante di reset 3. (fig. 12) , Sul display viene visualizzato 0. 3 Se si rimuove il recipiente dal piatto di pesatura, sul display viene visualizzato il peso negativo del recipiente. (fig. 13) 4 Posizionate nel recipiente l’ingrediente da pesare. (fig. 14) , Sul display viene visualizzato solo il peso dell’ingrediente.
Italiano 41 selezionata (grammi oppure once) viene visualizzata alla successiva riaccensione. Pulizia Per pulire la bilancia, non usate prodotti o detergenti abrasivi, pagliette, alcool, ecc. , Non immergete mai la bilancia in acqua e non risciacquatela con acqua corrente. (fig. 18) 1 Pulite l’apparecchio con un panno umido e, se necessario, utilizzate un detergente neutro. Come riporre l’apparecchio Assicuratevi che i piatti della bilancia non contengano nulla quando questa non è in uso.
Italiano Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi visitate il sito Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.
Nederlands 43 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. , Zorg ervoor dat er niets op de weegplaat ligt als u de weegschaal niet gebruikt. , Dompel de weegschaal niet in water of een andere vloeistof en voorkom dat er vloeistof in de weegschaal komt. , Plaats het apparaat altijd op een stevige, vlakke en horizontale ondergrond als u het gebruikt.
Nederlands 1 Verwijder het klepje van het batterijvak. (fig. 3) 2 Sluit de batterij aan op de batterij-aansluiting. (fig. 4) 3 Plaats de batterij in het batterijvak en plaats het klepje van het batterijvak terug. (fig. 5) Het apparaat gebruiken - De weegschaal geeft het gewicht aan in stappen van 1 gram en begint bij 2 gram. Daarnaast kan de weegschaal het gewicht aangeven in ounces, in stappen van 1/8 ounce. Het apparaat kan maximaal 5 kg wegen.
Nederlands 45 2 Druk op de resetknop 3. (fig. 12) , Het display staat nu weer op 0. 3 Zodra u de kom van de weegplaat verwijdert, toont het display het negatieve gewicht van de kom. (fig. 13) 4 Plaats de ingrediënten die u wilt wegen in de kom. (fig. 14) , Op het display verschijnt alleen het gewicht van de ingrediënten.
Nederlands Schoonmaken Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen, schuursponsjes, alcohol enz. om de weegschaal schoon te maken. , Dompel de weegschaal nooit in water en spoel deze niet af onder de kraan. (fig. 18) 1 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en, indien nodig, een mild schoonmaakmiddel. Opbergen Zorg ervoor dat er niets op de weegplaat ligt als u de weegschaal niet gebruikt.
Nederlands 47 Garantie & service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, gaat u naar uw Philips-dealer of neemt u contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Norsk Viktig Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på den for senere referanse. , Kontroller at det ikke står noe på veieplaten når vekten ikke er i bruk. , Ikke senk vekten ned i vann eller annen væske, og ikke la det komme væske inn i vekten. , Plasser alltid apparatet på en solid, jevn og vannrett overflate når du bruker det. , En mikrobølgeovn eller mobiltelefon kan forårsake forstyrrelse, som igjen kan føre til upålitelige vektresultater.
Norsk 49 3 Plasser batteriet i batterirommet og fest dekselet. (fig. 5) Bruke apparatet - Vekten viser vekt i deler på 1 gram fra 2 gram og oppover. I tillegg kan vekten også veie i unser i deler på 1/8 unse. Apparatet kan veie opptil 5 kg. Hvis du setter mer enn 5 kg på vektplaten, vises Err i displayet. (fig. 6) Veie Knapper Apparatet har tre knapper: 1 Av/på-knapp I (fig. 7) Trykk lett på av/på-knappen for å slå på vekten. Apparatet er klart til bruk etter to sekunder.
, , , Norsk Displayet viser bare vekten på ingrediensen(e). Apparatet viser bare vekten på ingrediensene (uten vekten på bollen) til du tilbakestiller apparatet ved å trykke på tilbakestillingsknappen 3 når veieplaten er tom. (fig. 15) Hver gang du trykker på tilbakestillingsknappen 3 når det er noe på veieplaten, settes vekten i displayet tilbake til 0 igjen, uansett om det allerede er ingredienser i bollen på veieplaten.
Norsk 51 Oppbevaring Kontroller at det ikke står noe på veieplaten når vekten ikke er i bruk. Erstatning Bytte batteri 1 Bytt batteriet så snart batterisymbolet vises i displayet (se avsnittet Før bruk). (fig. 19) Miljø , , Batterier inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Ikke kast batterier i restavfallet, men lever dem på et offentlig innsamlingssted for batterier. Ta alltid ut batteriet før du kaster og leverer inn apparatet på et offentlig innsamlingssted.
Português Importante Leia estas instruções com atenção antes de utilizar o aparelho e guardeas para uma eventual consulta futura. , Certifique-se de que o prato de pesagem está vazio quando a balança não estiver a ser utilizada. , Não mergulhe a balança em água ou outro líquido e não deixe que entre líquido para a balança. , Coloque sempre o aparelho numa superfície sólida, suave e horizontal quando o utilizar.
Português 53 1 Remova a tampa do compartimento da pilha. (fig. 3) 2 Ligue a pilha ao conector da pilha. (fig. 4) 3 Coloque a pilha no respectivo compartimento e volte a colocar a tampa do compartimento da pilha. (fig. 5) Utilização do aparelho - A balança indica o peso em graduações de 1 grama a partir dos 2 gramas. Para além disso, a balança pode também apresentar medidas em onças em graduações de 1/8 oz. O aparelho pode pesar até 5 kg.
Português 2 Prima o botão de reinício 3. (fig. 12) , O visor apresenta novamente 0. 3 Se remover a taça do prato de pesagem, o visor apresenta o peso negativo da taça. (fig. 13) 4 Coloque o ingrediente a ser pesado na taça. (fig. 14) , O visor apresenta apenas o peso do ingrediente. , O aparelho apresenta apenas o peso dos ingredientes (sem o peso da taça) até que o aparelho seja reiniciado, premindo o botão de reinício 3 enquanto o prato de pesagem estiver vazio. (fig.
Português 55 Limpeza Não utilize produtos de limpeza abrasivos, esfregões, álcool, etc. para limpar a balança. , Nunca mergulhe a balança dentro de água nem a enxagúe à torneira. (fig. 18) 1 Limpe o aparelho com um pano húmido e, se necessário, um pouco de detergente líquido não abrasivo. Arrumação Certifique-se de que o prato de pesagem está vazio quando a balança não estiver a ser utilizada.
Svenska Viktigt Läs instruktionerna noga innan du använder apparaten och spara dem ifall du behöver dem igen. , Se till att det inte ligger något på vågplattan när vågen inte används. , Sänk inte ned vågen i vatten eller någon annan vätska och låt inte vätska komma in i vågen. , Placera alltid apparaten på en stabil, jämn och horisontell yta när du använder den. , Mikrovågsugnar och mobiltelefoner kan orsaka störningar som leder till felaktiga vägningsresultat.
Svenska 57 Använda apparaten - Vågen anger vikter med ett grams precision från två gram och uppåt. Vågen kan dessutom ange vikter i ounce med 1/8 oz precision. Du kan väga upp till fem kilo med apparaten. Om du lägger något som väger mer än fem kilo på vågplattan visas Err (fel) i teckenfönstret. (Bild 6) Väga Knappar Det finns tre knappar på apparaten: 1 På/av-knapp I (Bild 7) Slå på vågen genom att snabbt trycka på på/av-knappen. Du kan börja använda apparaten efter två sekunder.
, , Svenska Endast ingrediensernas vikt visas (utan skålens vikt) tills du återställer apparaten genom att trycka på återställningsknappen 3 när vågplattan är tom. (Bild 15) Varje gång du trycker på återställningsknappen 3 när det ligger något på vågplattan återställs vikten i teckenfönstret till 0, utan hänsyn till ingredienserna som redan ligger i skålen på vågplattan. Om du t.ex. har lagt 200 gram socker i skålen på vågen och trycker på knappen 3 återställs vikten till 0.
Svenska 59 Förvaring Se till att det inte ligger något på vågplattan när vågen inte används. Byten Byta ut batteriet 1 Byt ut batteriet när batterisymbolen visas i teckenfönstret (se kapitlet Förberedelser inför användning). (Bild 19) Miljön , , Batterier innehåller ämnen som kan vara skadliga för miljön. Släng inte batterier i hushållssoporna, utan lämna in dem vid en återvinningsstation för batterier. Ta alltid ut batteriet innan du kasserar apparaten och lämnar in den vid en återvinningsstation.
Türkçe Önemli Lütfen cihazı kullanmadan önce verilen talimatları dikkatli şekilde okuyun. İleride başvurmak için bu talimatları saklayın. , Terazi kullanılmadığında tartı tepsisi üzerinde herhangi bir şey olmadığından emin olun. , Teraziyi suya veya başka bir sıvıya sokmayın ve terazinin içine sıvı girmesine izin vermeyin. , Cihazı kullanırken her zaman sert, düzgün ve yatay bir zemin üzerine yerleştirin.
Türkçe 61 Cihazın Kullanımı - Terazi, 2 gramdan başlayarak 1 gram hassasiyetle ağırlık ölçümü yapar. Ayrıca 1/8 ons hassasiyetle ons bazında da tartım yapabilir. Cihaz 5 kg’a kadar ağırlı ölçebilir. Tartı tepsisine 5 kg’dan fazla ağırlık koyarsanız, ekranda ‘Err’ (Hata) mesajı görüntülenir (Şek. 6) Tartma Düğmeler Cihazın üç düğmesi vardır: 1 Açma/kapama düğmesi I (Şek. 7) Teraziyi çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın. Cihaz 2 saniye sonra kullanıma hazır olacaktır.
, , Türkçe Tartı tepsisi boşken sıfırlama düğmesine 3 basarak cihazı sıfırlamadığınız sürece, cihaz sadece malzemelerin ağırlığını (kasenin ağırlığı olmadan) gösterecektir. (Şek. 15) Tartı tepsisinde bir şey varken sıfırlama düğmesine 3 her bastığınızda, gösterge ekranı, tartı tepsisinin üstündeki kasede bulunan malzemeden bağımsız olarak tekrar 0’a ayarlanacaktır. Örneğin: terazinin üzerindeki kaseye 200 g şeker koyup 3 düğmesine basarsanız, ağırlık 0’a ayarlanacaktır.
Türkçe 63 Saklama Terazi kullanılmadığında tartı tepsisi üzerinde herhangi bir şey olmadığından emin olun. Değiştirme Pilin değiştirilmesi 1 Ekranda pil simgesi çıktığında pili hemen değiştirin (bkz. ‘Kullanıma hazırlama’ bölümü). (Şek. 19) Çevre , , Piller çevre kirliliğine neden olabilecek maddeler içermektedir. Pilleri normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, resmi pil toplama noktalarına teslim edin.
www.philips.com u 4203.064.1460.