17 A 1 2 HR1942, HR1943 HR1944, HR1945 HR1946, HR1947 HR1949 8 3 4 5 7 6 C B 9 17 10 11 15 3000 001 44081 A EN User manual LV Lietotāja rokasgrāmata ET Kasutusjuhend PL Instrukcja obsługi KK Қолданушының нұсқасы RU Руководство пользователя LT Vartotojo vadovas UK Посібник користувача 16 12 14 13
3 4 5 23 24 2 2 1 1 2 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 20 21 22 2 1 2 1 25 27 28 1 26
HR1942, HR1943, HR1944, HR1945, HR1946, HR1947, HR1949 ENGLISH 6 EESTI 13 ҚАЗАҚША 19 LIETUVIŠKAI 26 LATVIEŠU 32 POLSKI 38 РУССКИЙ 45 УКРАЇНСЬКА 51
6 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. This Philips Avance slow juicer helps you to get all the goodness of fruits and vegetables into your glass, so that you can enjoy tasty and healthy juices every day. Its innovative technology allows you to extract up to the maximum of fruits and vegetables and to quickly clean the appliance in less than 1 minute.
ENGLISH --- -- -- ------- 7 Warning Check if the voltage indicated on the base of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is intended for household use only.
8 -- ------------ ENGLISH Caution Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Always place the appliance on a stable, level and horizontal surface. Do not use the appliance outdoors. Avoid contact with moving parts. Make sure all parts are assembled properly before you switch on the appliance. Only use the appliance when the locking clamp is in locked position.
ENGLISH 9 Before first use Thoroughly clean all parts before you use the appliance for the first time (see chapter ‘Cleaning’). Note: Make sure all parts are completely dry before you start using the appliance. Preparing for use Assembling the juicing unit 1 Attach the pulp outlet to the juicing unit and turn it clockwise until the arrow ( ) points to the ‘locked’ indication. (Fig. 2) 2 Insert the juicing screw into the juicing unit (Fig. 3). 3 Assemble the two parts of the filter (Fig. 4).
10 ENGLISH 4 Put the pieces of fruit or vegetables in the feeding tube and gently press them down towards the juicing screw with the pusher (Fig. 14). Never insert your fingers or an object into the feeding tube or juicing unit. 5 When the juice flow has stopped, switch off the appliance and wait until the juicing screw has stopped rotating. 6 Press the pre-clean button to remove the last drops of juice from the juicing unit (Fig. 15).
ENGLISH 11 4 Remove the two-part filter and disassemble it (Fig. 24). 5 Turn the pulp outlet anticlockwise until the arrow ( ) points to the ‘open’ indication and remove it from the juicing unit. (Fig. 25) 6 Remove the juicing screw (Fig. 26). Storage 1 Wind the mains cord around the cord storage facility in the base of the motor unit (Fig. 27). 2 You can store the juice jug and lid (HR1942, HR1943, HR1944, HR1945, HR1947, HR1949 only), and the berry tray in the pulp container (Fig. 28).
12 ENGLISH Problem Solution The juicing unit cannot be placed onto the motor unit. Check if the spout is properly attached to the juicing unit. Make sure that the projections on the juicing unit are aligned with the recesses in the motor unit (see fig. 9). The juicing unit is blocked. Press the pre-clean button for a few seconds. If the juicing unit is still blocked, then switch off the appliance, remove the juicing unit and disassemble all parts. Remove the fruit that is blocking the juicing unit.
EESTI 13 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome. See Philips Avance’i aeglane mahlapress aitab teil saada klaasi kõik puuja köögiviljade head omadused, et võiksite nautida maitsvaid ja tervislikke mahlu igapäevaselt. Selle uuenduslik tehnoloogia võimaldab teil pressida maksimumkoguses puu- ja köögivilju ning kiirpuhastada seadet vähem kui ühe minutiga.
14 -- -- -------- ------ EESTI lasta see ohu vältimiseks Philipsis, Philipsi volitatud hoolduskeskuses või samaväärset kvalifikatsiooni omavatel isikutel välja vahetada. Seda seadet saab kasutada ainult koduses majapidamises. Seadme väärkasutusel, kasutamisel professionaalsel või poolprofessionaalsel eesmärgil, aga ka siis kui seadet ei kasutata kasutusjuhendile vastavalt, kaotab garantii kehtivuse, kusjuures Philips ei võta endale vastutust põhjustatud kahjustuste eest.
EESTI 15 -- Lukustusklambri võite ainult pärast seda avada, kui olete seadme välja lülitanud ja pressimiskruvi on pöörlemise lõpetanud. -- Ärge eemaldage viljaliha nõu, kui seade töötab. -- Lõigake suured koostisained tükkideks, mis mahuksid sisestamistorusse. Enne mahla pressimist eemaldage puu- ja köögiviljadelt kivid, südamikud, seemned ja paks koor. -- Vigastuste vältimiseks ärge vajutage tõukurile liiga tugevasti. -- Toiduvärvid võivad osade värvi muuta. See on normaalne ega mõjuta seadme jõudlust.
16 EESTI Mahla pressimise mooduli mootori mooduli külge paigaldamine 1 Paigaldage kokkupandud mahla pressimise moodul mootori mooduli külge, nii et viljaliha väljalaskeava mahub mootori mooduli avasse (Jn 8). 2 Sättige mahla pressimise mooduli eendid mootori moodulis olevatesse soontesse. Libistage mahla pressimise moodul mootori mooduli külge, kuni see oma kohale lukustub. (Jn 9) 3 Vajutage mahla pressimise moodul mootori mooduli (1) külge ja seejärel sulgege lukustusklamber (2).
EESTI 17 Puhastamine (Jn 17) -- Seadet on kergem puhastada kohe pärast kasutamist. Vaadake puhastustabelist, kuidas kõiki osasid puhastatakse. Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka agressiivseid vedelikke nagu bensiini või atsetooni. Märkus: Kõiki eemaldatavaid osi võib pesta nõudepesumasinas ja neid võib ohutult puhastada voolava vee all. 1 Lülitage seade välja ja eemaldage pistik seinakontaktist. 2 Avage lukustusklamber (Jn 18).
18 EESTI Probleem Lahendus Seade ei tööta. Seade on varustatud kahe turvapoldiga. Kui mahlapressimistarvik või viljalihanõu ei ole mootoriosale õigesti paigaldatud, ei hakka seade tööle. Kontrollige, kas need osad on õigesti paigadatud (vt peatükk “Kasutamiseks valmistumine”). Esimestel seadme kasutuskordadel tuleb mootorist ebameeldivat lõhna. See pole ebatavaline. Kui mõne aja pärast tuleb seadmest ikka veel suitsu, siis kontrollige töödeldavate ainete hulka ja töötlemisaega.
ҚАЗАҚША 19 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетінде тіркеңіз. Бұл Philips Avance баяу шырын сыққышы сізге жемістер мен көкөністердің бүкіл пайдасын стаканға алуға көмектеседі, осылайша, сіз күнде дәмді және пайдалы шырындарды іше аласыз.
20 ҚАЗАҚША Маңызды Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Қауіпті жағдайлар -- Қозғалтқыш блогын суға немесе кез келген басқа сұйықтыққа батырмаңыз. Оны шүмек астында шаймаңыз және ыдыс жуғыш машинада тазаламаңыз. Абайлаңыз! -- Құрылғыны қосар алдында, оның негізінде көрсетілген кернеу жергілікті кернеу мөлшеріне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз.
ҚАЗАҚША 21 -- Құралды қадағалаусыз қосып қоюға болмайды. -- --------- ----- Абайлаңыз Philips арнайы ұсынбаған немесе Philips компаниясынан басқа өндірушілер шығарған қосалқы құралдарды немесе бөлшектерді қолдануға болмайды. Қолданған жағдайда, өнімнің кепілдігі өз күшін жояды. Құрылғыны әрдайым тұрақты, тегіс жерге орнату қажет. Құрылғыны сыртта пайдаланбаңыз. Қозғалатын бөліктерге тиюді болдырмаңыз. Құрылғыны қоспас бұрын барлық бөлшектердің дұрыс жиналғанын тексеріңіз.
22 ҚАЗАҚША Бірінші рет пайдалану алдында Құрылғыны алғаш қолданғанда алдымен барлық бөлшектерді мұқият тазалаңыз («Тазалау» тарауын қараңыз). Ескертпе. Құрылғыны пайдалануды бастамастан бұрын барлық бөлшектердің толығымен кепкенін тексеріңіз. Пайдалануға дайындау Шырын сығу блогын жинау 1 Балдыр шығысын шырын сығу блогына бекітіңіз және көрсеткі ( Á) «құлыпталған» көрсеткішін көрсеткенше сағат тілімен бұрыңыз (Cурет 2). 2 Шырын сығу бұрандасын шырын сығу блогына салыңыз (Сурет 3).
ҚАЗАҚША 23 Азық салатын түтікке немесе шырын сығатын бөлікке ешқашан саусағыңызды немесе басқа заттарды салмаңыз. 5 Шырын ағып болған кезде, құрылғыны өшіріп, шырын сығатын бұранда айналуын тоқтатқанға дейін күтіңіз. 6 Шырын сығатын бөліктен соңғы тамшыларды ағызу үшін алдын-ала тазалау түймесін басыңыз (Cурет 15). 7 Үстелдің үстіне шырын тамып кетпеу үшін, тамуды тоқтату түймесін басыңыз (Cурет 16). Кеңестер -- Шырыны көбірек болатындықтан, жас жеміс-жидектер мен көкөністерді қолданған дұрыс.
24 ҚАЗАҚША Сақтау 1 Қуат сымын мотордың төменгі жағындағы сым сақтау бөлімінің айналасына ораңыз (Cурет 27). 2 Шырын құмырасы мен қақпағын (тек HR1942, HR1943, HR1944, HR1945, HR1947, HR1949) және жидек науасын балдыр контейнерінде сақтауыңызға болады (Cурет 28). Қайта өңдеу -- Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен тастауға болмайтынын білдіреді (2012/19/EU). (Cурет 29). -- Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау жөніндегі еліңіздің ережелерін сақтаңыз.
ҚАЗАҚША 25 Мәселе Шешім Қуат қосулы шамы жыпылықтайды (тек HR1942, HR1943, HR1944, HR1946, HR1947, HR1949). Шырын сығатын бөлік бітеліп қалды. Алдын-ала тазалау түймесін бірнеше секунд бойы басыңыз. Егер шырын сығатын бөлік әлі бітеліп тұрса, онда құрылғыны өшіріп, шырын сығатын бөлікті алып, барлық бөліктерді бөлшектеңіз. Шырын сығатын бөлікке бітелген жемісті алыңыз. Одан кейін аз мөлшермен жалғастырыңыз. Шырын сыққыш Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.
26 LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Naudodami šią „Philips Avance“ lėtaeigę sulčiaspaudę lengvai perkelsite visas vertingiausias vaisių ir daržovių savybes į stiklinę ir galėsite mėgautis skaniomis ir sveikomis sultimis kiekvieną dieną.
LIETUVIŠKAI 27 -- -- -------- -------- išvengtumėte rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai. Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas naudojamas netinkamai arba profesionaliems ar pusiau profesionaliems tikslams arba nėra naudojamas pagal vartotojo vadovo instrukciją, garantija nebegalios ir „Philips“ neprisiims atsakomybės už padarytą žalą.
28 LIETUVIŠKAI -- Supjaustykite didelius produktus į gabalėlius, telpančius į padavimo vamzdį. Prieš spausdami sultis, išimkite kauliukus, šerdis, sėklas ir nulupkite storas vaisių ir daržovių žieveles. -- Stūmiklio per daug nespauskite, kad išvengtumėte pažeidimų. -- Maistiniai dažai gali pakeisti dalių spalvą. Tai įprasta ir prietaiso naudojimui neturi jokio poveikio. -- Jei norite, kad prietaisas tarnautų ilgiau, nenaudokite jo be pertraukos ilgiau nei 30 min.
LIETUVIŠKAI 29 3 Uždėkite sulčių spaudimo įtaisą ant variklio (1) ir užspauskite fiksuojamąjį spaustuką (2). (Pav. 10) Pastaba. Jei negalite užspausti fiksuojamojo spaustuko, patikrinkite, ar tinkamai uždėjote sulčių spaudimo įtaisą ir ar jo iškyšos atitinka variklio įtaiso griovelius. 4 Įstumkite tirščių indą į variklio įtaisą (Pav. 11). Prietaiso naudojimas Prietaisas veikia tik tada, jei sulčių spaudimo įtaisas ir tirščių rinkiklis tinkamai surinkti, o fiksuojamasis spaustukas tinkamai užspaustas.
30 LIETUVIŠKAI Valymas (Pav. 17) -- Prietaisą yra lengviau išvalyti iš karto po naudojimo. Valymo lentelėje parodyta, kaip valomos visos dalys. niekada nenaudokite šiurkščių kempinių, šlifuojamųjų valiklių arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino arba acetono prietaisui valyti. Pastaba. Visas nuimamas dalis galima plauti indaplovėje ir po tekančiu vandeniu. 1 Išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš sieninio el. lizdo. 2 Atlaisvinkite fiksuojamąjį spaustuką (Pav. 18).
LIETUVIŠKAI 31 Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Problema Sprendimas Prietaisas neveikia. Prietaise yra du apsauginiai kaiščiai.
32 LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Šī Philips Avance lēnā sulu spiede sniedz jums iespēju iegūt visas augļu un dārzeņu vērtīgās barības vielas un vitamīnus savā glāzē, un jūs varat baudīt gardas un veselīgas sulas katru dienu.
LATVIEŠU 33 -- Nelietojiet ierīci, ja bojāta kontaktdakša, strāvas vads vai citas daļas. Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina Philips darbiniekiem, Philips pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no briesmām. -- Ierīce ir paredzēta izmantošanai tikai mājas apstākļos.
34 LATVIEŠU -- Ierīcei darbojoties, neizņemiet mīkstuma tvertni. -- Sagrieziet produktus gabalos, kas ietilpst atverē. Atbrīvojiet augļus un dārzeņus no kauliņiem, serdēm, sēklām un biezām mizām pirms sulas spiešanas. -- Nespiediet bīdni pārāk spēcīgi, lai to nesabojātu. -- Pārtikas krāsvielas var mainīt detaļu krāsu. Tā ir normāla parādība un neietekmē ierīces darbību. -- Lai optimizētu ierīces kalpošanas laiku, nelietojiet to bez pārtraukuma ilgāk par 30 minūtēm. -- Trokšņa līmenis: Lc = 78 dB(A).
LATVIEŠU 35 3 Uzspiediet sulas spiešanas bloku uz motora bloka (1) un pēc tam aizveriet aizspiedni (2). (Zīm. 10) Piezīme: Ja aizspiedni nevar aizvērt, pārbaudiet, vai sulas spiešanas bloks ir novietots pareizi ar izvirzījumiem motora bloka iedobēs. 4 Iebīdiet mīkstuma tvertni motora blokā (Zīm. 11). Ierīces lietošana Ierīce darbojas tikai tad, ja sulas spiešanas bloks un mīkstuma izvade ir pareizi salikti un aizspiednis ir noslēgts. 1 Nomazgājiet augļus un/vai dārzeņus.
36 LATVIEŠU Piezīme: Visas noņemamās detaļas var mazgāt trauku mazgāšanas mašīnā un tekošā krānā ūdenī. 1 Izslēdziet ierīci un izvelciet strāvas vada kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas. 2 Atveriet aizspiedni (Zīm. 18). 3 Noņemiet sulas spiešanas bloku no motora bloka (Zīm. 19). 4 Noņemiet mīkstuma tvertni no motora bloka (Zīm. 20). 5 Iztukšojiet mīkstuma tvertni un noskalojiet tekošā ūdenī. Sulas spiešanas bloka izjaukšana un tīrīšana 1 Izņemiet bīdni no padeves atveres (Zīm. 21).
LATVIEŠU 37 Problēma Risinājums Ierīce nedarbojas. Ierīce ir aprīkota ar divām drošības tapām. Ja sulas spiešanas bloks vai mīkstuma tvertne nav pareizi novietota uz motora bloka, ierīce nedarbojas. Pārbaudiet, vai šīs daļas ir pareizi saliktas (skatiet sadaļu “Sagatavošanās lietošanai”). Pirmajās ierīces lietošanas reizēs motora nodalījums izdala nepatīkamu smaku. Tas nav nekas neparasts.
38 POLSKI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Wolnoobrotowa sokowirówka Avance firmy Philips pozwala wydobyć pełny smak i aromat z owoców i warzyw, dzięki czemu codziennie można delektować się smacznymi i zdrowymi sokami.
POLSKI 39 Ostrzeżenie -- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na podstawie urządzenia jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. -- Nie korzystaj z urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub inne części. W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego w celu uniknięcia zagrożenia należy zlecić jego wymianę firmie Philips, autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
40 POLSKI Uwaga -- Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są zalecane przez firmę Philips. W przypadku użycia takich akcesoriów lub części gwarancja traci ważność. -- Zawsze stawiaj urządzenie na stabilnej, równej i poziomej powierzchni. -- Nie korzystaj z urządzenia na dworze. -- Unikaj kontaktu z ruchomymi częściami urządzenia. -- Przed włączeniem urządzenia sprawdź, czy wszystkie części zostały prawidłowo zmontowane.
POLSKI 41 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie umyj wszystkie części (patrz rozdział „Czyszczenie”). Uwaga: Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy sprawdzić, czy wszystkie jego części są suche. Przygotowanie do użycia Montaż części wyciskającej 1 Przymocuj wylot miąższu do części wyciskającej i obróć go w prawo, aż strzałka (Á) będzie wskazywać pozycję zablokowania. (rys. 2) 2 Włóż śrubę wyciskającą do części wyciskającej (rys. 3). 3 Złóż dwie części filtra (rys.
42 POLSKI 4 Włóż kawałki owoców lub warzyw do otworu na produkty i za pomocą popychacza delikatnie popchnij je w kierunku śruby wyciskającej (rys. 14). Nigdy nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do otworu na produkty lub części wyciskającej. 5 Gdy sok przestanie wypływać, wyłącz urządzenie i poczekaj, aż śruba wyciskająca przestanie się obracać. 6 Naciśnij przycisk czyszczenia wstępnego, aby usunąć ostatnie krople soku z części wyciskającej (rys. 15).
POLSKI 43 3 Obróć dziobek w lewo, aż strzałka (Á) będzie wskazywać pozycję otwarcia, i wyjmij go z części wyciskającej. (rys. 23) 4 Wyjmij dwuczęściowy filtr i rozłóż go (rys. 24). 5 Obróć wylot miąższu w lewo, aż strzałka (Á) będzie wskazywać pozycję otwarcia, i wyjmij go z części wyciskającej. (rys. 25) 6 Wyjmij śrubę wyciskającą (rys. 26). Przechowywanie 1 Owiń przewód sieciowy wokół uchwytu znajdującego się na podstawie części silnikowej (rys. 27).
44 POLSKI Problem Rozwiązanie Na początku używania część silnikowa wydziela nieprzyjemny zapach. Jest to zjawisko normalne. Jeśli urządzenie po kilkukrotnym użyciu nadal wydziela nieprzyjemny zapach, sprawdź, czy ilość składników i czas wyciskania są prawidłowe. Nie można założyć Sprawdź, czy dziobek został prawidłowo przymocowany do części wyciskającej części wyciskającej. Upewnij się, że wystające elementy na część silnikową.
РУССКИЙ 45 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Шнековая соковыжималка медленной экстракции Philips Avance позволит вам ежедневно наслаждаться вкусными и полезными соками из фруктов и овощей. Инновационная технология позволяет получать максимальное количество сока из плодов, а также выполнять очистку соковыжималки меньше чем за 1 минуту.
46 РУССКИЙ -- Запрещается использовать прибор, если вилка, сетевой шнур или другие компоненты повреждены. В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур в организации Philips, авторизованном сервисном центре Philips или сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации. -- Прибор предназначен только для домашнего использования.
РУССКИЙ 47 -- Используйте прибор, только когда фиксатор находится в положении блокировки. -- Разблокировать фиксатор можно только после того, как прибор будет выключен, а шнековый вал прекратит вращаться. -- Не снимайте контейнер для мякоти во время работы прибора. -- Порежьте крупные плоды кусочками такого размера, чтобы они помещались в камеру подачи. Прежде чем загрузить фрукты и овощи в соковыжималку, удалите косточки, сердцевину, семена и очистите плоды от толстой кожуры.
48 РУССКИЙ Установка блока соковыжималки на блок электродвигателя 1 Поместите собранный блок соковыжималки на блок электродвигателя, установив насадку для мякоти в отверстие на блоке электродвигателя (Рис. 8). 2 Совместите выступы блока соковыжималки с пазами на блоке электродвигателя. Установите блок соковыжималки на блок электродвигателя до щелчка. (Рис. 9) 3 Нажмите на блок соковыжималки, чтобы зафиксировать его на блоке электродвигателя (1), затем закройте фиксатор (2). (Рис. 10) Примечание.
РУССКИЙ 49 Очистка (Рис. 17) -- Очистку прибора легче выполнять сразу после использования. Инструкции по очистке деталей см. в таблице по очистке прибора. Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. Примечание. Все съемные детали можно мыть в посудомоечной машине или под струей воды. 1 Выключите прибор и отсоедините вилку шнура от розетки электросети. 2 Откройте фиксатор (Рис. 18).
50 РУССКИЙ Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема Способы решения Прибор не работает. Прибор оснащен двумя фиксаторами.
УКРАЇНСЬКА 51 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Ця повільна соковижималка Philips Avance допоможе перемістити усю харчову цінність овочів та фруктів у склянку, щоб Ви могли насолоджуватися смачними і корисними соками щодня.
52 -- -- ---------------- УКРАЇНСЬКА до компанії Philips, сервісного центру, уповноваженого Philips, або фахівців із належною кваліфікацією. Цей пристрій призначений виключно для побутового використання. Якщо пристрій використовується неналежно, для (напів-)професійних чи інших цілей всупереч цій інструкції, гарантія втрачає чинність, а компанія Philips не несе відповідальності за заподіяну шкоду.
УКРАЇНСЬКА 53 ----- видаліть із фруктів або овочів кісточки, серцевину, зернята та почистьте товсту шкірку. Для запобігання пошкодженню не тисніть на штовхач надто сильно. Харчові барвники можуть спричинити зміну кольору частин. Це нормально і не впливає на роботу пристрою. Для оптимізації строку служби пристрою не використовуйте його безперервно протягом більш ніж 30 хвилин. Рівень шуму: Lc = 78 dB (A).
54 УКРАЇНСЬКА Примітка: Якщо затискач неможливо закрити, перевірте, чи блок соковижималки розташовано належним чином і виступи на блоці соковижималки попадають у пази на блоці двигуна. 4 Встановіть збирач м’якоті на блок двигуна (Мал. 11). Застосування пристрою Пристрій працює лише тоді, коли блок соковижималки та отвір для виведення м’якоті встановлено належним чином, а затискач заблоковано належним чином. 1 Помийте фрукти та/або овочі.
УКРАЇНСЬКА 55 Чищення (Мал. 17) -- Пристрій легше чистити одразу після використання. На таблиці з чищення показано, як можна почистити усі частини. Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як спирт, бензин чи ацетон. Примітка: Усі знімні частини можна мити в посудомийній машині, а також безпечно мити під краном. 1 Вимкніть пристрій і витягніть штепсель із розетки. 2 Відкрийте затискач (Мал. 18).
56 УКРАЇНСЬКА Усунення несправностей У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Вирішення Пристрій не працює. Пристрій обладнано двома запобіжними штифтами.