Comfort HR1821,HR1820
N M L K I J G H F E D C B A 0 1
ENGLISH 6 FRANÇAIS 11 ESPAÑOL 16 PORTUGUÊS 21 BAHASA INDONESIA 26 BAHASA MELAYU 31 TI”NG VI◊T 36 41 48 53 58 á«Hô©dG HR1821, HR1820 73 67
ENGLISH Important ◗ Please read these instructions carefully and look at the illustrations before using the appliance. ◗ Do not throw these instructions away, but keep them for further reference. ◗ This appliance is intended for household use only. ◗ Check whether the voltage indicated on the appliance corresponds to the mains voltage in your home before connecting the appliance. ◗ Do not use the appliance when the mains cord, the plug or other components are damaged.
ENGLISH 7 L Lid M Feed tube N Pusher Preparing the appliance for use 1 Wash all detachable parts (see section 'Cleaning'). C 2 Wind the mains cord from the reel on the base of the appliance. C 3 Attach the pulp container to the motor unit.You will hear a click when it locks in place. C 4 Slide the spout into the pulp collector and push it until you hear a click. C 5 Place the pulp collector onto the motor unit. C 6 Put the sieve in the pulp collector.
ENGLISH C 2 1 7 Place the lid on the pulp collector. Make sure that the hook on the lid fits into the hole of the pulp collector. 8 Snap the two latches onto the lid to lock it into place (click). 9 Place the juice cup or a glass under the spout. 10 Put the plug in the wall socket. Ingredients and tips - Use fresh fruit and vegetables; they contain more juice.
ENGLISH C 0 9 2 Switch the appliance on by pressing the on/off button. This appliance will only function if all parts have been properly mounted and the lid has been properly locked in place with the latches. 1 C 3 Put the pre-cut pieces of ingredients into the feed tube and gently press them towards the rotating sieve with the pusher. Do not exert too much pressure on the pusher; this could affect the quality of the end result and it could even cause the sieve to come to a halt.
ENGLISH Information & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
FRANÇAIS 11 Important ◗ Lisez attentivement les instructions ainsi que les illustrations avant d'utiliser votre appareil. ◗ Gardez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur. ◗ Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. ◗ Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension du secteur de votre logement. ◗ N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation, la fiche ou les autres pièces sont détériorées.
FRANÇAIS 12 L Couvercle M Cheminée de remplissage N Poussoir Préparation à l'emploi 1 Lavez les pièces détachables (voir chapitre 'Nettoyage'). C 2 Enroulez le cordon d'alimentation sur la base de l'appareil. C 3 Fixez le sélecteur de pulpe sur le bloc moteur.Vous entendrez clic lorsqu'il est correctement fixé. C 4 Faites glisser le bec verseur dans le tambour jusqu'à ce que vous entendiez un clic. C 5 Positionnez le tambour sur le bloc moteur. C 6 Mettez le tamis dans le tambour.
FRANÇAIS C 2 13 7 Placez le couvercle sur le tambour. Vérifiez que le crochet du couvercle soit fixé dans l'orifice du tambour. 8 Abaissez les deux loquets sur le couvercle pour le verrouiller (clic). 9 Positionnez le verre à jus ou un autre verre sous le bec verseur. 10 Branchez l'appareil. 1 Ingrédients et suggestions - Utilisez des fruits et légumes fraîs; Ils sont plus juteux.
FRANÇAIS C 0 2 Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Cet appareil fonctionne seulement si tous les composants ont été correctement montés et si le couvercle a été verrouillé à l'aide des loquets. 1 C 3 Mettez les morceaux dans la cheminée de remplissage et pressez-les lentement avec le poussoir sur le tamis rotatif. N'exercez pas une pression trop forte sur le poussoir, car il est possible de ne plus obtenir un résultat optimal, et le tamis peut même s'arrêter.
FRANÇAIS 15 Information et service Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ESPAÑOL Importante ◗ Lea atentamente estas instrucciones y mire las ilustraciones antes de utilizar el aparato. ◗ No tire las instrucciones, guárdelas para consultarlas en el futuro. ◗ Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico. ◗ Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el de su hogar. ◗ No utilice el aparato si el cable, el enchufe u otros componentes están dañados.
ESPAÑOL 17 M Tubo de alimentos N Empujador Preparación del aparato para su uso 1 Lave todas las partes desmontables (véase el capítulo 'Limpieza') C 2 Desenrolle el cable de la base del aparato. C 3 Coloque el depósito de pulpa en la unidad de motor. Oirá un clic cuando éste encaje en su lugar. C 4 Deslice la boquilla en el recolector de pulpa y apriete hasta que oiga un clic. C 5 Coloque el recolector de pulpa sobre la unidad de motor C 6 Ponga el colador en el recolector de pulpa.
ESPAÑOL C 2 1 7 Coloque la tapa en el recolector de pulpa. Asegúrese de que el gancho de la tapa encaja en el agujero del recolector de pulpa. 8 Cierre los dos seguros de la tapa para fijarla bien (oirá un clic). 9 Coloque la jarra para zumo o un vaso debajo de la boquilla. 10 Enchufe el aparato a la pared. Ingredientes y consejos - Utilice frutas y hortalizas frescas, ya que contienen más zumo.
ESPAÑOL C 19 2 Conecte el aparato pulsando el botón de encendido y apagado. El aparato sólo funcionará si se han montado todas las piezas correctamente y si la tapa se ha cerrado bien con los seguros. 0 1 C 3 Ponga los trozos cortados de los ingredientes en el tubo de alimentos y presione suavemente con el empujador hacia el colador giratorio. No ejerza demasiada presión sobre el empujador; esto podría variar la calidad del resultado final e incluso podría hacer que se detuviera el colador.
ESPAÑOL Información y Servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o contacte con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su distribuidor local Philips o contacte con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
PORTUGUÊS 21 Importante ◗ Por favor, leia estas instruções com atenção e observe as ilustrações antes de se servir do aparelho pela primeira vez. ◗ Não deite este modo de emprego fora. Guarde-o para uma eventual consulta futura. ◗ Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. ◗ Antes de ligar, verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à corrente eléctrica de sua casa. ◗ Não se sirva do aparelho se o cabo de alimentação, a ficha ou outro componente se encontrar danificado.
PORTUGUÊS 22 K L M N Crivo Tampa Tubo dos alimentos Pressor Preparação para utilização 1 Lave todas as peças desmontáveis (vidé secção 'Limpeza'). C 2 Enrole o cabo de alimentação da base do aparelho. C 3 Monte o contentor da polpa sobre o motor. Ouvirá um 'clique' quando ele ficar encaixado. C 4 Deslize o bico para o colector da polpa e empurre até ouvir um 'clique'. C 5 Coloque o colector da polpa sobre o motor.
PORTUGUÊS C 6 23 Coloque o crivo sobre o colector da polpa. Verifique sempre o crivo. Se detectar alguma fenda ou dano, não se sirva do aparelho e contacte o centro de assistência Philips mais próximo ou leve o aparelho ao seu agente Philips. C 2 1 7 Ponha a tampa no colector da polpa. Certifique-se que o gancho da tampa encaixa no orifício do colector da polpa. 8 Introduza os dois fechos na tampa de modo a fechá-la ('clique'). 9 Coloque o copo ou o jarro debaixo do bico.
PORTUGUÊS Utilização do aparelho C C 1 Lave a fruta e/ou os legumes e corte em pedaços que caibam dentro do tubo dos alimentos. 2 Ligue a máquina no interruptor 'on/off' (ligar/desligar). Este aparelho só funciona se todas as peças estiverem correctamente colocadas e se a tampa estiver bem montada e fechada. 0 1 C 3 Coloque os ingredientes previamente cortados dentro do tubo dos alimentos e pressione ligeiramente na direcção do crivo em movimento, servindo-se do pressor.
PORTUGUÊS C 25 1 Desligue a máquina, retire a ficha da tomada eléctrica e aguarde até que o crivo páre de girar por completo. 2 Retire as peças sujas da máquina, lave-as com uma escova macia com água e detergente e enxague à torneira. 3 Limpe a unidade do motor com um pano húmido. Nunca mergulhe a unidade do motor dentro de água nem a enxague à torneira. Informações e assistência Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite a página da Philips na Internet em www.
BAHASA INDONESIA Penting ◗ Bacalah petunjuk ini dengan baik dan lihat ilustrasi gambar sebelum menggunakan alat. ◗ Jangan membuang petunjuk ini, tapi simpanlah sebagai referensi anda. ◗ Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga. ◗ Periksalah apakah voltase yang tertera pada alat sesuai dengan voltase di rumah anda sebelum menghubungkannya dengan listrik. ◗ Jangan menggunakan alat bila kabel, stopkontak atau komponen lainnya rusak.
BAHASA INDONESIA 27 Menyiapkan alat 1 Cuci semua bagian yang dapat dilepaskan (lihat 'Membersihkan') C 2 Keluarkan kabel dari tempatnya dibawah alat C 3 Pasang tempat ampas pada motor. Bunyi klik akan terdengar bila sudah terkunci. C 4 Pasang cerat pada pengumpul ampas dan dorong sampai terdengar bunyi klik C 5 Pasang pengumpul ampas pada motor. C 6 Letakkan pisau pemarut pada pengumpul ampas 2 1 Periksalah pisau pemarut sebelum digunakan.
BAHASA INDONESIA C 2 1 7 Letakkan tutup pada pengumpul ampas. Pastikan bahwa kait pada tutup cocok dengan lubang pada pengumpul ampas. 8 Katupkan kedua pengunci pada tutup hingga terkunci (clik) 9 Letakkan cangkir jus atau gelas dibawah cerat. 10 Pasang steker pada stopkontak. Bahan-bahan dan tip - Gunakan buah dan sayuran segar; karena mengandung lebih banyak air.
BAHASA INDONESIA C 29 2 Jalankan alat dengan menekan tombol on/off. Alat ini hanya akan berfungsi bila semua bagian sudah dipasang dengan benar dan tutup sudah terkunci dengan penguncinya. 0 1 C 3 Masukkan bahan yang sudah dipotong-potong ke dalam tabung pengisi dan tekanlah pelan-pelan dengan pendorong. Jangan menekan terlalu keras pada pendorong, ini akan mempengaruhi mutu dan dapat mengakibatkan pisau pemarut berhenti berputar. Jangan masukkan tangan atau benda lain ke dalam tabung pengisi.
BAHASA INDONESIA Informasi dan service Jika anda memerlukan informasi atau jika anda menghadapi masalah, silahkan kunjugi Website Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Pelayanan Pelanggan Philips di negara anda (anda dapat menemukan telponnya di kartu garansi). Jika tidak ada Pusat Pelayanan Pelanggan di negara anda, bawalah ke dealer Philips setempat atau hubungi Bagian Service Philips DAP.
BAHASA MELAYU 31 Penting ◗ Sila baca arahan-arahan berikut dengan teliti dan perhatikan gambarajah-gambarajah sebelum menggunakan perkakas itu. ◗ Jangan buang arahan-aharan ini. Simpan untuk rujukan di masa hadapan. ◗ Alat ini cuma untuk penggunaan di rumah. ◗ Sebelum memasang perkakas itu, periksa sama ada kuasa voltan yang dipaparkan pada perkakas itu serasi dengan kuasa voltan suis utama di kediaman anda. ◗ Jangan gunakan perkakas itu semasa kord suis utama, palam, atau komponen-komponen lain rosak.
BAHASA MELAYU J K L) M N Muncung Penyaring Penutup Tiub penyuap Penolak Menyediakan perkakas untuk digunakan 1 Basuh kesemua bahagian yang boleh tercerai (lihat seksyen Pembersihan). C 2 Gulungkan kord suis utama dari kili-kili pada dasar perkakas. C 3 Sambungkan bekas pulpa kepada unit motor.Anda akan terdengar bunyi klik apabila ia terkunci dalam kedudukan betul. C 4 Gelongsorkan muncung ke dalam pengumpul pulpa dan tolak sehingga anda terdengar bunyi klik.
BAHASA MELAYU C 6 33 Letakkan penyaring di dalam pengumpul pulpa. Sentiasa periksa penyaring sebelum menggunakannya. Jika anda mengesan sebarang keretakan atau kerosakan, jangan guna perkakas itu dan hubungilah pusat servis Phillips yang terdekat atau bawa perkakas itu kepada pengedar. C 7 Tempatkan penutup pada pengumpul pulpa. Pastikan bahawa cangkuk pada penutup muat ke dalam lubang pada pengumpul pulpa. 8 Katupkan kedua-dua penyelak ke atas penutup untuk menguncinya dalam kedudukan itu (klik).
BAHASA MELAYU Penggunaan alat C C 0 1 Bersihkan buah dan/atau sayur dan potong menjadi bentuk yang boleh muat ke dalam tiub penyuap. 2 Hidupkan perkakas dengan menekan butang hidup/mati. Perkakas itu akan berfungsi hanya jika kesemua bahagian telah dipasang dengan betul dan penutup dikunci dalam kedudukan yang betul dengan penyelak-penyelaknya.
BAHASA MELAYU C 1 Matikan perkakas, keluarkan palam dari soket dinding dan tunggu sehingga penyaring berhenti berputar. 2 Alihkan bahagian-bahagian kotor dari unit motor, bersihkan dengan berus lembut dalam air bersabun dan bilas dengan air paip. 3 Bersihkan unit motor dengan sehelai kain lembab. 35 Jangan sekali-kali merendam unit motor di dalam air atau membilasnya dengan air paip. Maklumat & khidmat Jika anda memerlukan maklumat atau anda mempunyai masalah, sila lawat tapak web Philips di www.
TI”NG VI◊T L∑u Ω ◗ Xin Û¶c kø cÄc h∑≠ng dèn vÅ xem hùnh minh h¶a tr∑≠c khi s∫ d∂ng mÄy. ◗ Nìn giª kø cÄc h∑≠ng dèn nÅy Ûô tiõn tham khÖo. ◗ MÄy Û∑±c thiót kó chü Ûô d≥ng trong gia Ûùnh. ◗ Tr∑≠c khi nßi mÄy v≠i ngu®n Ûiõn, kiôm tra xem Ûiõn thó cµa mÄy c° ph≥ h±p v≠i Ûiõn thó ngu®n Ø nhÅ hay kh£ng. ◗ Kh£ng nìn s∫ d∂ng mÄy khi dÇy Ûiõn chúnh, Ûçu cám hoãc nhªng thÅnh phçn khÄc b† h•ng.
TI”NG VI◊T 37 QuÄ trùnh chuén b† tr∑≠c khi s∫ d∂ng 1 R∫a sÜch tåt cÖ cÄc b´ phên c° thô tÄch rÆi (xem phçn "Lau ch≥i"). C 2 Këo dÇy Ûiõn chúnh ra kh•i b´ phên ch∏a trong mÄy C 3 Gán b´ phên ch∏a bÉ vÅo motor. BÜn sî nghe m´t tióng tÄch khi kh≠p vÅo v† trú. C 4 Tr∑±t v¢i vÅo b´ phên nhên bÉ vÅ Ûéy cho Ûón khi nghe tióng tÄch. C 5 Ùãt b´ phên nhên bÉ vÅo motor. C 6 Ùãt b´ phên l¶c vÅo trong b´ phên nhên bÉ. 2 1 Lu£n kiôm tra b´ phên l¶c tr∑≠c khi s∫ d∂ng.
TI”NG VI◊T C 2 1 7 Ùêy náp b´ phên nhên bÉ. PhÖi ÛÖm bÖo m°c trìn náp kh≠p v≠i khe trìn b´ phên nhên bÉ. 8 GÜt hai chßt kh°a náp vÅo Û≤ng v† trú (tÄch). 9 Ùãt tÄch ch∏a n∑≠c ëp hoãc ly d∑≠i v¢i. 10 Cám dÇy Ûiõn vÅo © cám. CÄc thÅnh phçn vÅ mño khi s∫ d∂ng - Nìn s∫ d∂ng rau quÖ vÅ trÄi cÇy t∑¨i vù ch≤ng ch∏a nhiòu n∑≠c. CÄc loÜi rau quÖ hoãc trÄi cÇy thúch h±p khi d≥ng v≠i mÄy ëp trÄi cÇy lÅ th¨m, cµ cÖi Û∑Æng, cçn tÇy, tÄo, d∑a chu´t, cÅ rßt, rau bina, d∑a tÇy, cÅ chua, cam vÅ nho.
TI”NG VI◊T C 39 3 Ù© trÄi cÇy ÛÉ cát sän vÅo ßng dèn vÅ nhñ nhÅng ån ch≤ng vò phúa b´ phên l¶c Ûang xoay bàng n≤t nhån. Kh£ng nìn ån n≤t nhån quÄ mÜnh vù c° thô Önh h∑Øng Ûón chåt l∑±ng n∑≠c ëp vÅ c° thô lÅm cho b´ phên l¶c b† kñt. Kh£ng Û∑±c cho tay hoãc vêt lÜ vÅo ßng dèn. Sau khi ÛÉ ëp tåt cÖ cÄc thÅnh phçn vÅ n∑≠c ëp chÖy vÅo tÄch hoãc ly ngπng hân, tát mÄy vÅ Û±i Ûón khi b´ phên l¶c ngπng xoay. Kh£ng nìn Ûô mÄy hoÜt Û´ng quÄ hai ph≤t liìn t∂c.
TI”NG VI◊T H∑≠ng dèn khác ph∂c sº cß Phçn nÅy t©ng h±p nhªng sº cß th∑Æng gãp khi s∫ d∂ng mÄy ëp trÄi cÇy. Xin Û¶c nhªng phçn khÄc nhau Ûô c° th£ng tin c∂ thô. Nóu bÜn kh£ng thô giÖi quyót sº cß, hÉy liìn hõ Trung tÇm ChÑm s°c KhÄch hÅng cµa Philips Ø qußc gia bÜn c∑ ng∂ (bÜn sî tùm thåy sß Ûiõn thoÜi cµa n¨i nÅy trìn tÆ bÖo hÅnh kháp thó gi≠i). Nóu kh£ng c° Trung TÇm ChÑm s°c KhÄch HÅng Ø qußc gia bÜn c∑ ng∂, xin liìn hõ v≠i ÛÜi lΩ Philips Ø Û†a ph∑¨ng hoãc Trung tÇm BÖo hÅnh cµa Philips gçn nhåt.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 1 C 2
C 3 C 4 C 5 C 6 2 1
C 7 C 8 2 1 9 10 C 1
C 2 C 3 C 4 0 1
◗ ◗ ◗ 1 C 2 3
HR1821/ 1820 2002/05
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗
1 C 2 C 3 C 4 C 5 C 6 2 1
C 7 C 8 2 1 9 10 C 1
C 2 C 3 C 4 0 1 ◗ ◗ ◗ 1 C 2 3
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗
C C C 2 1 C C
C 2 1 C
C C 0 1 C C ◗ ◗ ◗
C
◗ ! " # # $ ◗ % # &" % *( ◗ # $ ))* #+ * + ," , # # , ◗ ( * " , ))* " # $ ( , " $ " -.+ $ #* " ,/ ◗ + # $ ))* + * ) ,/ + * " $ - ◗ + * ) # $ - # $ + $" % , )0 % *1 + 2 1" % ( (, )0 % *1 # $ # 3 ( - .
H) # ;, ; I) # &" # ;, ; J) ! K) $ L) E 0 M) S #(% ;, ; N) #( # $ #! $ 1 * - % * $* 88 " * ") C 2 * ) C 3 " ," # ;, ; # ," - #( -. % #* % # $ " & # $ C 4 # $ ! # # &" # ;, ; , # % #* % C 5 2 " %# .
C 6 ( + + C 2 1 $ # &" # ;, ; * " $ #* + !" - + # $ (% ( 2 1" % )0 % *1 $ $* # $ $ (, + 7 E 0 " # &" # ;, ; ( * " + & E "# ! , " # &" # ;, ; 8 & 9 8 10 (, & , * , # ,"E 0 ( % ) : ;, ; * , + (! #* "; ,/ #( ," * ;* # & - ;, ; * 56$ : ;, ; $#+ ," * , *, "
%` # C C 1 61 $ ;, / + ; (, # 3 % # & < +* 8 * * + # $ 2 # 0 * %( 1 0 -# 0 # $ # $ ( # $ - % * "# , "# $ 8 ( & E (, & # , 0 1 C 3 * ;, ; $(, # 3 % < ; #(% + # $ , 6 < ;, ; , , $ 56$ + - + # % #! * ; ( -.
62 C 2 % * $# - #( 1 * % * #+ , : *" : 3 ; -" : + <# & - #( + - - #( 1 1 : + # 0 : * # 3 #!%$ #(% " % + ( #!%$ #(% + # $ *" ]_+ < # $ # &" 5(1 )0 % *1 $ www.philips.com + (% ( 2 1" % )0 % *1 # 2 -. (+ # 2, ! 1 # * ; !,"# $ ," ," , ,$ ) + 2 1" % # 2 -.
á«Hô©dG áeóÿGh äÉeƒ∏©ŸG ≈∏Y ¢ùÑ«∏«a áëØ°U IQÉjR ∂æe ƒLôf á∏µ°ûe ájCG »à¡LGh hCG áeóN ájCG ¤G »àéàMG GPG áeóÿ ¢ùÑ«∏«a õcôà ∫É°üJ’G hCG www.philips.com ¿GƒæY â– âfÎf’G ⁄ GPG .(»ŸÉ©dG ¿Éª°†dG ≥ë∏e øe ∞JÉ¡dG ºbQ ≈∏Y ∫ƒ°ü◊G ∂æµÁ ) ∑ó∏H ‘ øFÉHõdG äÉéàæe π«cƒH »∏°üJEG ,¬«a ø£≤J …òdG ó∏ÑdG ‘ øFÉHõdG áeóN õcôe ∑Éæg øµj .
á«Hô©dG ±É≤j’E G / 𫨰ûàdG QR ≈∏Y §¨°†dÉH ád’B G »∏¨°T ΩɵMGh í«ë°üdG πµ°ûdÉH É¡«a É¡FGõLG áaÉc ™«ªŒ ∫ÉM ‘ §≤a πª©J ád’B G √òg .Ú°†Ñ≤ŸÉH ¬à«ÑãàH ¬©°Vƒe ‘ kGó«L AÉ£¨dG πØb 2 B 0 1 IQGhódG IÉØ°üŸG √ÉŒÉH ∞£∏H É¡«£¨°VGh º«≤∏àdG ܃ÑfG ‘ á¡cÉØdG ™£b »©°V 3 .™aódG IGOÉH ∞bƒJh Ò°ü©dG IOƒL ≈∏Y ôKDƒj ób ∂dP ¿C’ ™aódG IGOG ≈∏Y §¨°†dG øe …ójõJ ’ .πª©dG øY IÉØ°üŸG .º«≤∏àdG ܃ÑfG ‘ ¢VôZ …G hG ∂∏eÉfG »∏NóJ ’ B πª©dG øY ádB’G »ØbhG Ò°ü©dG ≥aóJ ∞bƒJh áHƒ∏£ŸG á¡cÉØdG ™£b πc ô°üY ó©H .
á«Hô©dG Ö∏dG ™ªL AÉYh ¥ƒa AÉ£¨dG »©°V 7 AÉYƒdG ‘ Ö≤ãdG πNGO AÉ£¨dG ∂Ñ°ûe ¥ÓZG øe …ócCÉJ B 2 (''∂«∏c'' 䃰üdG »©ª°ùJ ≈àM) ¬«a ɪ¡«àÑKh AÉ£¨dG »∏Y AÉ£¨dG »°†Ñ≤e »©aOG 8 1 Ò°ü©dG ≥aóJ ágƒa â–Ò°ü©dG áLÉLR hG ܃c »©°V 9 .QGó÷G ‘ á«FÉHô¡µdG ábÉ£dG Qó°üe ‘ ád’B G ¢ùÑ≤e »∏NOG 10 Ió«Øe äGOÉ°TQGh Ò°ü©dG äÉfƒµe ÌcG Ò°üY ≈∏Y …ƒà– É¡fC’ áLRÉW QÉ°†Nh á¡cÉa »∏ª©à°SG ¢ùaôµdG ¿É°üZGh Qó檰ûdGh ¢SÉfÉf’G :IQÉ°ü©dG √òg ‘ ô°ü©∏d áÑ°SÉæŸG á¡cÉØdG .
á«Hô©dG AÉ£¨dG L ájò¨àdG ܃ÑfG M ™aódG IóMh N ∫ɪ©à°SÓ E d RÉ¡÷G Ò°†– .(∞«¶æàdG Iô≤a »©LGQ) IQÉ°ü©dG äÉ≤ë∏e áaÉc »∏°ùZG 1 .ád’B G πØ°SG ‘ øjõîàdG IóYÉb øe ád’B G ∂∏°S »µa 2 B .É¡«a É¡à«ÑãJ 䃰U »©ª°ùJ ¿G ¤G ∑ôÙG IóMƒH á¡cÉØdG Öd ájhÉM »∏°UhG 3 B É¡à«ÑãJ 䃰U »©ª°ùJ ≈àM Ö∏dG ™«ªŒ IóMh ‘ Ò°ü©dG ≥aóJ ágƒa »∏NOG 4 .É¡«a B 2 1 .∑ôÙG IóMh ≈∏Y Ö∏dG ™«ªŒ IóMh »©°V 5 B .
á«Hô©dG kGóL º¡e , , , , , , , , , , , , , , , .ádB’G 𫨰ûJ πÑb äÉeƒ°SôdG ¤G …ô¶fGh ábóH äɪ«∏©àdG √òg …CGôbG ∫ɪ©à°SÓd kÉ©Lôe ¿ƒµàd É¡«¶ØMG πH É¡æe »°ü∏îàJ hG äɪ«∏©àdG òg »eôJ ’ .§≤a ‹õæŸG ∫ɪ©à°SBÓd »g ádB’G √òg ‘ á«FÉHô¡µdG ábÉ£dG Qó°üe ¿G øe …ócCÉJ »FÉHô¡µdG QÉ«àdÉH ádB’G π«°UƒJ πÑb .ádBÓd Ö°SÉæe ∫õæŸG .
0 1
2 1
2 1
u www.philips.