HR1372, HR1371, HR1370
1 K G A B L C H D M E N I F O P J Q
HR1372, HR1371, HR1370 English 6 Dansk 15 Deutsch 24 Ελληνικα 34 Español 44 Suomi 53 Français 62 Italiano 71 Nederlands 80 Norsk 89 Português 98 Svenska 107 Türkçe 116
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. General description (Fig.
English 7 Warning -- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. -- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged. -- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. -- Never let the appliance run unattended.
English 8 Before first use Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance for the first time (see chapter ‘Cleaning’). Preparing for use 1 Let hot ingredients cool down before you chop them, blend them or pour them into the beaker (max. temperature 80°C). 2 Cut large ingredients into pieces of approximately 2cm before you process them. 3 Assemble the appliance properly before you put the plug in the wall socket.
English 3 Immerse the blade guard completely in the ingredients to avoid splashing (Fig. 3). 4 Press the normal speed button or the turbo speed button to switch on the appliance. -- When you use the normal speed button, you can adjust the speed with the speed selector (Fig. 4). The higher the speed, the shorter the processing time required. -- When you use the turbo speed button, the appliance operates at maximum speed. In this case, you cannot adjust the speed with the speed selector.
English Mini chopper quantities and processing times (HR1372 only) Ingredients Chopping quantity Time Speed Onions & eggs 100g 5 x 1sec. 1-2 Meat 100g (max) 5sec. turbo Herbs 20g 5 x 1sec. 3-4 Cheese 50-100g (max) 15sec. turbo Nuts 100g 20sec. turbo Extra-large chopper quantities and processing times (HR1372/HR1371 only) Ingredients Chopping quantity Time Speed Onions 200g 5 x 1sec. 1-2 Lean beef 200g 10sec. turbo Streaky meat 200g 10sec.
English 11 3 Put the coupling unit on the chopper bowl (Fig. 7). 4 Fasten the motor unit onto the chopper bowl (‘click’) (Fig. 8). 5 Press the normal speed button or the turbo speed button to switch on the appliance. ,, If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, loosen them with a spatula or by adding liquid. ,, After processing one batch, let the appliance cool down to room temperature before you continue processing.
English Cleaning Do not immerse the motor unit, the whisk coupling unit (HR1372 only), the coupling unit of the mini chopper (HR1372 only) and the coupling unit of the extra-large chopper (HR1372/HR1371 only) in water. 1 Unplug the appliance. 2 Press the release buttons on the motor unit to remove the blender bar or coupling unit. 3 Disassemble the rest of the parts. Tip:You can also remove the rubber rings from the chopper bowls for extra thorough cleaning.
English 13 Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Cleaning table (Fig. 12) Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance.
English Problem Solution The motor unit gives off an unpleasant smell the first few times the appliance is used. This is not unusual. If the appliance continues to give off this smell after a few times, check the quantities you are processing and the processing time. The appliance makes a lot of noise, gives off an unpleasant smell, is too hot to touch, gives off smoke etc. Stop using the appliance and unplug it. Go to the nearest Philips service centre or your dealer for assistance.
Dansk 15 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Generel beskrivelse (fig.
Dansk Advarsel -- Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet. -- Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning eller andre dele er beskadigede. -- Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko. -- Lad aldrig apparatet køre uden opsyn.
Dansk 17 Før apparatet tages i brug Sørg for at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du bruger apparatet første gang (se afsnittet “Rengøring”). Klargøring 1 Varme ingredienser skal køle af, før du hakker, blender eller hælder dem i bægeret (maks. temperatur 80°C). 2 Større ingredienser skal skæres op i stykker af ca. 2 cm, før de tilberedes. 3 Apparatet skal samles korrekt, før du sætter stikket i stikkontakten.
Dansk 3 Sænk knivkappen helt ned i ingredienserne, så det ikke sprøjter (fig. 3). 4 Tryk på knappen for normal hastighed eller turbo for at tænde for apparatet. -- Når du bruger knappen til normal hastighed, kan du justere hastigheden med hastighedsvælgeren (fig. 4). Jo højere hastighed, desto kortere tilberedningstid. -- Når du bruger turbo-knappen, arbejder apparatet med maksimal hastighed, og hastighedsvælgeren kan ikke aktiveres.
Dansk 19 Ingredienser Mængde/hakning Time (Klokkeslæt) Hastighed Urter 20 g 5 x 1sek. 3-4 Ost 50 - 100 g (maks.) 15 sek. turbo Nødder 100 g 20 sek. turbo Mængder og tilberedningstider for den ekstra store hakker (kun HR1372/HR1371) Ingredienser Mængde/ hakning Time (Klokkeslæt) Hastighed Løg 200 g 5 x 1sek. 1-2 Mørt oksekød 200 g 10 sek. turbo Fedtmarmoreret kød 200 g 10 sek. turbo Kogte æg 2 stk. 4 x 1 sek. 1-2 Urter 30 g 10 x 1 sek. 3-4 Mandler 200 g 30 sek.
Dansk 5 Tryk på knappen for normal hastighed eller turbo for at tænde for apparatet. ,, Hvis ingredienserne sætter sig på indersiden i hakkeskålen, fjernes de med spatelen eller ved at tilsætte lidt væske. ,, Efter tilberedning af én portion skal apparatet køle ned til stuetemperatur, før du fortsætter. Piskeris (kun HR1372) Piskeriset er beregnet til piskning af flødeskum, æggehvider, desserter osv. 1 Sæt piskeriset på koblingsenheden (“klik”) (fig. 9).
Dansk 21 1 Tag stikket ud af stikkontakten. 2 Tryk på udløserknapperne på motorenheden for at fjerne blenderstaven eller koblingsenheden. 3 Adskil de øvrige dele. Tip: Man kan også fjerne gummiringene fra hakkeskålene, så de kan rengøres ekstra grundigt. 4 Det separate rengøringsskema bagest i denne brugervejledning indeholder yderligere oplysninger. Miljøhensyn -- Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres.
Dansk Rengøringsskema (fig. 12) Fejlfinding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på ved brug af apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, bedes du kontakte Philips Kundecenter. Problem Løsning Apparatet fungerer ikke. Dette apparat er udstyret med en overophedningssikring. Hvis apparatet bliver for varmt, slukker det automatisk. Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af i 5 minutter.
Dansk 23 Problem Løsning Apparatet støjer meget, lugter ubehageligt, er så varmt, at man ikke kan røre ved det, afgiver røg mm. Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten. Kontakt nærmeste Philips kundecenter eller forhandler for at få hjælp.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Allgemeine Beschreibung (Abb.
Deutsch 25 Wasser ab. Reinigen Sie die Motoreinheit nur mit einem feuchten Tuch. Warnhinweis -- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. -- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder andere Teile des Geräts defekt oder beschädigt sind.
Deutsch Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Vor dem ersten Gebrauch Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich alle Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen (siehe “Reinigung”). Für den Gebrauch vorbereiten 1 Lassen Sie heiße Zutaten auf unter 80°C abkühlen, bevor Sie diese zerkleinern, mixen oder in den Becher gießen.
Deutsch 27 Mengen und Verarbeitungszeiten zum Mixen Zutaten Menge zum Mixen Verarbeitungszeit Obst & Gemüse 100 - 200 g 30 Sek. Baby-Nahrung, Suppen & Soßen 100 - 400 ml 60 Sek. Teig 100 - 500 ml 60 Sek. Milchshakes & Mixgetränke 100 - 1000 ml 60 Sek. 3 Tauchen Sie den Messerschutz des Pürierstabs vollständig in die Zutaten ein, um Spritzer zu vermeiden (Abb. 3). 4 Drücken Sie die Taste für normale Geschwindigkeit oder die Turbo-Taste, um das Gerät einzuschalten.
Deutsch Behälter, beim Entleeren des Behälters sowie beim Reinigen ist besondere Vorsicht geboten. Nur HR1372: Verwenden Sie den Behälter für den großen Zerkleinerer und die gezackte Messereinheit zum Zerkleinern von Eis. 1 Setzen Sie die Zerkleinerer-Messereinheit in den ZerkleinererBehälter (Abb. 6). 2 Geben Sie die Zutaten in den Behälter. ,, Die empfohlenen Mengen und Verarbeitungszeiten entnehmen Sie bitte den Tabellen.
Deutsch 29 Zutaten Menge zum Zerkleinern Verarbeitungszeit Geschwindigkeit Durchwachsenes Fleisch 200 g 10 Sek. Turbo Gekochte Eier 2 Stck. 4 x 1 Sek. 1-2 Kräuter 30 g 10 x 1 Sek. 3 bis 4 Mandeln 200 g 30 Sek. Turbo Trockenes Brot 80 g 30 Sek. Turbo Parmesankäse 200 g 20 Sek. Turbo Bitterschokolade 100 g 20 Sek. Turbo Knoblauch 50 g 5 x 1 Sek. Turbo Milchshakes 500 g 30 Sek. Turbo 3 Setzen Sie die Verbindungseinheit auf den ZerkleinererBehälter (Abb. 7).
Deutsch 1 Stecken Sie den Schneebesen in die Verbindungseinheit, bis er hörbar einrastet (Abb. 9). 2 Setzen Sie die Verbindungseinheit auf die Motoreinheit, sodass sie hörbar einrastet (Abb. 10). 3 Geben Sie die Zutaten in eine Schüssel. Die empfohlenen Mengen und Verarbeitungszeiten entnehmen Sie bitte der Tabelle. Mengen und Verarbeitungszeiten für den Schneebesen (nur HR1372) Zutaten Menge zum Zerkleinern Verarbeitungszeit Schlagsahne 250 ml 70 bis 90 Sek. Eischnee 4 Eier 120 Sek.
Deutsch 31 2 Drücken Sie die Entriegelungstasten an der Motoreinheit, um den Pürierstab oder die Verbindungseinheit zu entfernen. 3 Nehmen Sie die übrigen Teile ab. Tipp: Sie können auch die Gummiringe vom Zerkleinerer-Behälter entfernen, um sie besonders gründlich zu reinigen. 4 Weitere Informationen finden Sie in der Reinigungstabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung. Umweltschutz -- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll.
Deutsch Reinigungstabelle (Abb. 12) Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der es bei Überhitzung automatisch ausschaltet.
Deutsch 33 Problem Lösung Das Gerät ist sehr laut, gibt einen unangenehmen Geruch ab, wird heiß, raucht usw. Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an das nächste Philips Service-Center oder an Ihren Philips Händler.
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Γενική περιγραφή (Εικ.
Ελληνικα 35 Κίνδυνος -- Μην βυθίζετε ποτέ το μοτέρ σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό, ούτε να το ξεπλένετε με νερό βρύσης. Χρησιμοποιείτε μόνο ένα υγρό πανί για να καθαρίσετε το μοτέρ. Προειδοποίηση -- Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. -- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις, το καλώδιο ή άλλα μέρη της συσκευής έχουν υποστεί φθορά.
Ελληνικα -- Μην επεξεργάζεστε ποσότητα μεγαλύτερη από 1 παρτίδα χωρίς διακοπή. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου πριν συνεχίσετε την επεξεργασία. Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.
Ελληνικα 37 1 Συνδέστε το στέλεχος ανάμειξης με το μοτέρ (‘κλικ’) (Εικ. 2). 2 Βάλτε τα υλικά στην κανάτα. ,, Ανατρέξτε στον πίνακα για τις συνιστώμενες ποσότητες και τους χρόνους επεξεργασίας. Ποσότητες και χρόνοι επεξεργασίας για ανάμιξη Υλικά Ποσότητα ανάμειξης Χρόνος Φρούτα & λαχανικά 100-200γρ. 30 δευτ. Βρεφική τροφή, σούπες & σάλτσες 100-400ml 60 δευτ. Κουρκούτια 100-500ml 60 δευτ. Μιλκσεϊκ & κοκτέϊλ 100-1000ml 60 δευτ.
Ελληνικα Μικρός κόπτης (μόνο στον τύπο HR1372) και μεγάλος κόπτης (μόνο στους τύπους HR1372/HR1371) Οι κόπτες προορίζονται για να ψιλοκόβουν υλικά όπως καρύδια, κρέας, κρεμμύδια, σκληρό τυρί, βραστά αυγά, σκόρδο, βότανα, ξερό ψωμί κλπ. Προσέχετε πολύ όταν χειρίζεστε τις λεπίδες, καθώς είναι πολύ κοφτερές. Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν αφαιρείτε τις λεπίδες από το μπολ του κόπτη, όταν αδειάζετε το μπολ του κόπτη και κατά τη διάρκεια του καθαρισμού.
Ελληνικα 39 Ποσότητες και χρόνοι επεξεργασίας του μεγάλου κόπτη (μόνο στους τύπους HR1372/HR1371) Υλικά Ποσότητα για κοπή Χρόνος Ταχύτητα Κρεμμύδια 200 γρ. 5 x 1 δευτ. 1-2 Άπαχο μοσχαρίσιο κρέας 200 γρ. 10 δευτ. turbo Κρέας με λίπος 200 γρ. 10 δευτ. turbo Βραστά αυγά 2 τμχ. 4 x 1 δευτ. 1-2 Βότανα 30 γρ. 10 x 1 δευτ. 3-4 Αμύγδαλα 200 γρ. 30 δευτ. turbo Ξερό ψωμί 80 γρ. 30 δευτ. turbo Τυρί παρμεζάνα 200 γρ. 20 δευτ. turbo Μαύρη σοκολάτα 100γρ. 20 δευτ.
Ελληνικα Αυγοδάρτης (μόνο στον τύπο HR1372) Ο αβγοδάρτης προορίζεται για να χτυπάτε κρέμα, ασπράδια αβγών, επιδόρπια κ.λπ. 1 Συνδέστε τον αυγοδάρτη στη μονάδα σύνδεσης (‘κλικ’) (Εικ. 9). 2 Συνδέστε τη μονάδα σύνδεσης στο μοτέρ (‘κλικ’) (Εικ. 10). 3 Βάλτε τα υλικά σε ένα μπολ. Ανατρέξτε στον πίνακα για τις συνιστώμενες ποσότητες και τους χρόνους επεξεργασίας. Ποσότητες και χρόνοι επεξεργασίας για χτύπημα (μόνο στον τύπο HR1372) Υλικά Ποσότητα για κοπή Χρόνος Κρέμα 250ml 70-90 δευτ.
Ελληνικα 41 2 Πιέστε τα κουμπιά απασφάλισης στο μοτέρ για να αφαιρέσετε το στέλεχος ανάμιξης ή τη μονάδα σύνδεσης. 3 Αποσυναρμολογήστε τα υπόλοιπα μέρη. Συμβουλή: Μπορείτε επίσης να αφαιρέσετε τους ελαστικούς δακτυλίους από τα μπολ των κοπτών για σχολαστικό καθαρισμό. 4 Ανατρέξτε στον ξεχωριστό πίνακα καθαρισμού στο τέλος αυτού του εγχειριδίου χρήσης για περαιτέρω οδηγίες.
Ελληνικα Πίνακας καθαρισμού (Εικ. 12) Οδηγός ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορείτε να επιλύσετε το πρόβλημα βάσει των παρακάτω πληροφοριών, επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. Πρόβλημα Λύση Η συσκευή δεν λειτουργεί. Η συσκευή αυτή διαθέτει προστασία από υπερθέρμανση. Εάν η συσκευή υπερθερμανθεί, απενεργοποιείται αυτόματα.
Ελληνικα 43 Πρόβλημα Λύση Η συσκευή κάνει πολύ θόρυβο, αναδίδει μια δυσάρεστη οσμή, είναι πολύ ζεστή, βγάζει καπνό κτλ. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. Απευθυνθείτε στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips ή στον αντιπρόσωπό σας για βοήθεια.
Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig.
Español 45 Peligro -- No sumerja nunca la unidad motora en agua u otros líquidos, ni la enjuague bajo el grifo. Limpie la unidad motora sólo con un paño húmedo. Advertencia -- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. -- No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación u otras piezas están dañados.
Español las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Antes de utilizarlo por primera vez Antes de usar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que van a entrar en contacto con los alimentos (consulte el capítulo ‘Limpieza’). Preparación para su uso 1 Deje que los ingredientes calientes se enfríen antes de picarlos, batirlos o introducirlos en el vaso (temperatura máx. 80°C).
Español 47 Ingredientes Cantidad Time (Hora) Comida para bebés, purés y 100 - 400 ml salsas 60 seg. Masas blandas 60 seg. 100 - 500 ml Batidos y mezcla de bebidas 100 - 1000 ml 60 seg. 3 Sumerja el protector de las cuchillas completamente en los ingredientes para evitar salpicaduras (fig. 3). 4 Pulse el botón de velocidad normal o de velocidad turbo para encender el aparato. -- Si utiliza el botón de velocidad normal, podrá ajustar la velocidad con el selector de velocidad (fig. 4).
Español 1 Coloque la unidad de cuchillas de la picadora en el recipiente de la picadora (fig. 6). 2 Ponga los ingredientes en el recipiente de la picadora. ,, Consulte las tablas para conocer las cantidades y los tiempos recomendados. Cantidades y tiempos de procesado con la minipicadora (sólo modelo HR1372) Ingredientes Cantidad Time (Hora) Velocidad Cebollas y huevos 100 g 5 x 1 seg. 1-2 Carne 100 g (máx.) 5 seg. turbo Hierbas 20 g 5 x 1 seg. 3-4 Queso 50-100 g (máx.) 15 seg.
Español 49 Ingredientes Cantidad Time (Hora) Velocidad Chocolate negro 100 g 20 seg. turbo Ajo 50 g 5 x 1 seg. turbo Batidos 500 g 30 seg. turbo 3 Coloque la unidad de acoplamiento en el recipiente de la picadora (fig. 7). 4 Fije la unidad motora al recipiente de la picadora (“clic”) (fig. 8). 5 Pulse el botón de velocidad normal o de velocidad turbo para encender el aparato. ,, Si los ingredientes se adhieren a la pared del recipiente, sepárelos con una espátula o añadiendo líquido.
Español Nota: No procese más de un lote sin interrupción. Deje que el aparato se enfríe a temperatura ambiente antes de continuar procesando. Consejo: Utilice un recipiente grande para obtener mejores resultados. 4 Para evitar salpicaduras, coloque el selector de velocidad en un ajuste bajo y pulse el botón de velocidad normal. 5 Después de 1 minuto aproximadamente, pulse el botón turbo para continuar a velocidad turbo.
Español 51 por Philips como accesorio extra para los modelos HR1372, HR1371 y HR1370. Para utilizar este accesorio, tenga en cuenta las cantidades y los tiempos recomendados para la minipicadora. Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial).
Español Problema Solución El aparato ha dejado de funcionar de repente. Puede que algunos ingredientes sólidos hayan bloqueado las cuchillas. Suelte el botón de velocidad normal o de velocidad turbo para apagar el aparato, quite la unidad motora y retire los ingredientes que estén bloqueando las cuchillas. La unidad motora despide un olor desagradable las primeras veces que se utiliza el aparato. Es normal.
Suomi 53 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome.
Suomi Tärkeää -- Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. -- Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, virtajohto tai jokin muu osa on viallinen. -- Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. -- Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.
Suomi 55 Käyttöönoton valmistelu 1 Anna kuumien ainesten jäähtyä ennen pilkkomista, sekoittamista tai sekoituskannuun kaatamista (enimmäislämpötila 80°C). 2 Pilko isot ainesosat noin 2 cm:n kappaleiksi ennen käsittelyä. 3 Kokoa laite asianmukaisesti ennen kuin liität pistokkeen pistorasiaan.
Suomi 4 Käynnistä laite painamalla vakionopeuspainiketta tai turbonopeuspainiketta. -- Voit säätää nopeutta nopeuden säätimen avulla, kun käytät vakionopeuspainiketta (Kuva 4). Mitä suurempi nopeus, sitä lyhyempi on tarvittava käsittelyaika. -- Kun käytät turbonopeuspainiketta, laite toimii enimmäisnopeudella, etkä voi säätää nopeutta nopeuden säätimen avulla. 5 Sekoita ainekset liikuttamalla laitetta hitaasti ylös ja alas. Tee myös pyörivää liikettä (Kuva 5).
Suomi 57 Aineet Pilkottavien aineiden määrä Time (Aika) Nopeus Juusto 50 - 100 g (enint.
Suomi ,, Jos ainesosia tarttuu leikkuukulhon laitaan, irrota ne lastalla tai lisäämällä nestettä. ,, Käsiteltyäsi yhden annoksen anna laitteen jäähtyä huoneenlämpötilaan, ennen kuin jatkat käsittelyä. Vispilä (vain mallissa HR1372) Vispilällä voi vatkata kermaa, munanvalkuaisia, jälkiruokia ym. 1 Liitä vispilä liitinkappaleeseen, jolloin kuuluu napsahdus (Kuva 9). 2 Liitä liitinkappale runkoon, jolloin kuuluu napsahdus (Kuva 10). 3 Mittaa aineet kulhoon.
Suomi 59 erikoissuuren teholeikkurin liitinkappaletta (vain malleissa HR1372/ HR1371) veteen. 1 Irrota pistoke pistorasiasta. 2 Irrota sauvaosa tai liitinkappale rungosta painamalla vapautuspainikkeita. 3 Pura loput osat. Vinkki: Puhdistaaksesi leikkuukulhot tehokkaasti voit poistaa kumiset tiivisterenkaat. 4 Lisäohjeita on tämän käyttöoppaan lopussa olevassa erillisessä puhdistustaulukossa.
Suomi Puhdistustaulukko (Kuva 12) Vianmääritys Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat. Ellet onnistu ratkaisemaan ongelmaa alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun. Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi. Tässä laitteessa on ylikuumenemissuoja. Jos laite kuumenee liikaa, virta katkeaa automaattisesti. Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä 5 minuuttia. Liitä pistoke takaisin pistorasiaan ja käynnistä laite uudelleen.
Suomi 61 Ongelma Ratkaisu Laitteesta lähtee Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta. Ota yhteys lähimpään Philipsin valtuuttamaan kova ääni tai huoltoliikkeeseen tai jälleenmyyjään. epämiellyttävä haju, sen pinta on niin kuuma, ettei sitä voi koskea, laitteesta tulee savua jne.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig.
Français 63 Avertissement -- Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local. -- N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou d’autres pièces sont endommagées. -- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. -- Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
Français Avant la première utilisation Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact avec des aliments (voir chapitre « Nettoyage »). Avant utilisation 1 Laissez refroidir les aliments chauds avant de les hacher, de les mélanger ou de les verser dans le bol (température maximale : 80 °C). 2 Coupez les grands aliments en morceaux d’environ 2 cm avant de les hacher. 3 Assemblez l’appareil correctement avant de le brancher.
Français 65 Ingrédients Quantité à mixer Temps Pâte 100-500 ml 60 s Milk-shakes et cocktails 100-1 000 ml 60 s 3 Plongez le mixeur dans les ingrédients afin d’éviter les éclaboussures (fig. 3). 4 Appuyez sur le bouton de vitesse normale ou le bouton de vitesse Turbo pour mettre l’appareil en marche. -- Si vous utilisez le bouton de vitesse normale, vous pouvez régler la vitesse à l’aide du sélecteur de vitesse (fig. 4). Plus la vitesse est élevée, plus le temps de préparation requis est court.
Français Quantités et temps de préparation pour le mini-hachoir (HR1372 uniquement) Ingrédients Quantité à hacher Temps Vitesse Oignons et œufs 100 g 5x1s 1-2 Viande 100 g (max) 5s Turbo Herbes 20 g 5x1s 3-4 Fromage 50-100 g (max) 15 s Turbo Noix 100 g 20 s Turbo Quantités et temps de préparation pour le hachoir ultralarge (HR1372/HR1371 uniquement) Ingrédients Quantité à hacher Temps Vitesse Oignons 200 g 5x1s 1-2 Bœuf maigre 200 g 10 s Turbo Viande marbrée 200 g
Français 67 3 Placez l’unité d’assemblage sur le bol du hachoir (fig. 7). 4 Fixez le bloc moteur au bol du hachoir (clic) (fig. 8). 5 Appuyez sur le bouton de vitesse normale ou le bouton de vitesse Turbo pour mettre l’appareil en marche. ,, Si les ingrédients s’accumulent sur les parois du bol du hachoir, détachez-les à l’aide d’une spatule ou en ajoutant du liquide. ,, Après avoir haché une portion, laissez refroidir l’appareil avant de poursuivre.
Français 5 Au bout d’une minute environ, vous pouvez appuyer sur le bouton Turbo pour continuer l’opération à la vitesse maximale. Nettoyage N’immergez pas le bloc moteur, l’unité d’assemblage du fouet (HR1372 seulement), l’unité d’assemblage du mini-hachoir (HR1372 seulement) et l’unité d’assemblage du hachoir ultra-large (HR1372/HR1371 seulement) dans l’eau. 1 Débranchez l’appareil. 2 Appuyez sur les boutons de déverrouillage du bloc moteur pour retirer le mixeur ou l’unité d’assemblage.
Français 69 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
Français Problème Solution Une odeur désagréable se dégage du bloc moteur lors des premières utilisations. Ce phénomène n’est pas inhabituel. Si une odeur continue à se dégager de l’appareil après quelques utilisations, vérifiez les quantités de fruits/légumes que vous utilisez ainsi que la durée de l’opération. Un bruit émane de l’appareil et une odeur désagréable se dégage. L’appareil est très chaud au toucher, de la fumée s’échappe, etc. Cessez d’utiliser l’appareil et débranchez-le.
Italiano 71 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Descrizione generale (fig.
Italiano Avvertenza -- Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile. -- Non usate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione o altri componenti risultassero danneggiati. -- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
Italiano 73 utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili. Primo utilizzo Al primo utilizzo dell’apparecchio, lavate con cura tutte le parti che verranno a contatto con il cibo (vedere il capitolo “Pulizia”). Predisposizione dell’apparecchio 1 Lasciate raffreddare gli ingredienti caldi prima di tritarli, frullarli o versarli nel bicchiere (temperatura massima 80 °C).
Italiano Dosi e tempi di lavorazione massimi Ingredienti Dosi Time (Ora) Frutta e verdura 100-200 g 30 sec. Cibo per bambini, zuppe e salse 100-400 ml 60 sec. Pastelle 100-500 ml 60 sec. Frappé e frullati 100-1000 ml 60 sec. 3 Immergete completamente la lama negli ingredienti per evitare schizzi (fig. 3). 4 Premete il pulsante di velocità normale o turbo per accendere l’apparecchio.
Italiano 75 Solo HR1372: per tritare il ghiaccio usate un recipiente molto capiente e un’unità lama fissa. 1 Mettete la lama del tritatutto nel recipiente del tritatutto (fig. 6). 2 Mettete gli ingredienti nel recipiente. ,, Consultate la tabella per conoscere le dosi e i tempi di lavorazione consigliati. Dosi e tempi di lavorazione per il tritatutto mini (solo HR1372) Ingredienti Dosi per il tritatutto Time (Ora) Velocità Cipolle e uova 100 g 5 x 1 sec. 1-2 Carne 100 g (max) 5 sec.
Italiano Ingredienti Dosi per il tritatutto Time (Ora) Velocità Parmigiano 200 g 20 sec. turbo Cioccolato fondente 100 g 20 sec. turbo Aglio 50 g 5 x 1 sec. turbo Frappè 500 g 30 sec. turbo 3 Posizionate l’unità di aggancio sul recipiente del tritatutto (fig. 7). 4 Serrate il gruppo motore sul recipiente fino a bloccarlo in posizione (fig. 8). 5 Premete il pulsante di velocità normale o turbo per accendere l’apparecchio.
Italiano 77 Dosi e tempi di lavorazione per la frusta (solo HR1372) Ingredienti Dosi per il tritatutto Time (Ora) Panna 250 ml 70-90 sec. Bianco d’uovo 4 uova 120 sec. Nota Dopo un primo ciclo di utilizzo, lasciate che l’apparecchio si raffreddi e raggiunga la temperatura ambiente prima di continuare a frullare gli alimenti. Consiglio Per un risultato migliore, si consiglia l’uso di un recipiente molto capiente.
Italiano Tutela dell’ambiente -- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale (fig. 11). Accessori Potete ordinare direttamente il mini tritatutto (con il numero di codice 4203 035 83460) presso il vostro rivenditore Philips o un Centro Assistenza Philips come accessorio aggiuntivo per i modelli HR1372, HR1371 e HR1370.
Italiano 79 Problema Soluzione L’apparecchio non funziona. L’apparecchio è provvisto di uno speciale dispositivo di protezione termica che spegne automaticamente il sistema in caso di surriscaldamento. In questo caso, togliete la spina dalla presa di corrente e lasciate raffreddare l’apparecchio per 5 minuti. Quindi, reinserite la spina nella presa a muro e riaccendete l’apparecchio.
Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig.
Nederlands 81 Gevaar -- Dompel de motorunit nooit in water of een andere vloeistof en spoel deze ook niet onder de kraan af. Gebruik alleen een vochtige doek om de motorunit schoon te maken. Waarschuwing -- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. -- Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het snoer of andere onderdelen beschadigd zijn.
Nederlands -- Verwerk niet meer dan 1 portie zonder onderbreking. Laat het apparaat eerst afkoelen tot kamertemperatuur voordat u verdergaat. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Nederlands 83 ,, Raadpleeg de tabel voor de aanbevolen hoeveelheden en bewerkingstijden. Hoeveelheden en bewerkingstijden - mengen Ingrediënten Hoeveelheid Bewerkingstijd Groente en fruit 100-200 g 30 sec. Babyvoeding, soep en saus 100-400 ml 60 sec. Beslag 100-500 ml 60 sec. Drankjes en milkshakes 100-1000 ml 60 sec. 3 Dompel de meskap volledig onder in de ingrediënten om spatten te voorkomen (fig. 3).
Nederlands Alleen HR1372: gebruik de kom van de XL-hakmolen en het getande mes om ijs te vermalen. 1 Plaats de mesunit van de hakmolen in de hakmolenkom (fig. 6). 2 Doe de ingrediënten in de hakmolenkom. ,, Raadpleeg de tabellen voor de aanbevolen hoeveelheden en bewerkingstijden. Hoeveelheden en bewerkingstijden - minihakmolen (alleen HR1372) Ingrediënten Hoeveelheden Bewerkingstijd Snelheid Uien en eieren 100 g 5 x 1 sec. 1-2 Vlees 100 g (max.) 5 sec. turbo Kruiden 20 g 5 x 1 sec.
Nederlands 85 Ingrediënten Hoeveelheden Bewerkingstijd Snelheid Pure chocolade 100 g 20 sec. turbo Knoflook 50 g 5 x 1 sec. turbo Milkshakes 500 g 30 sec. turbo 3 Plaats de koppelunit op de hakmolenkom (fig. 7). 4 Bevestig de motorunit op de hakmolenkom (‘klik’) (fig. 8). 5 Druk op de knop voor normale snelheid of op de knop voor turbosnelheid om het apparaat in te schakelen.
Nederlands Opmerking:Verwerk niet meer dan 1 portie zonder onderbreking. Laat het apparaat eerst afkoelen tot kamertemperatuur voordat u verdergaat. Tip: Gebruik een grote kom voor de beste resultaten. 4 Zet de snelheidskeuzeknop op een lage stand en druk daarna op de knop voor normale snelheid om spatten te voorkomen. 5 Na ongeveer 1 minuut kunt u op de knop voor turbosnelheid drukken om verder te gaan op turbosnelheid.
Nederlands 87 servicecentrum als extra accessoire voor de HR1372, HR1371 en de HR1370. Gebruik de hoeveelheden en bewerkingstijden van de minihakmolen voor dit accessoire. Garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
Nederlands Probleem Oplossing Het apparaat stopt opeens. Mogelijk worden de messen geblokkeerd door enkele harde ingrediënten. Laat de knop voor normale snelheid of de knop voor turbosnelheid los om het apparaat uit te schakelen, maak de motorunit los en verwijder de ingrediënten die de messen blokkeren. De eerste paar keer dat het apparaat wordt gebruikt, produceert de motor een onaangename geur. Dit is niet ongebruikelijk.
Norsk 89 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig.
Norsk Advarsel -- Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen. -- Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på støpselet, ledningen eller andre deler. -- Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner. -- La aldri apparatet gå uten tilsyn.
Norsk 91 Før første gangs bruk Rengjør delene som kommer i kontakt med mat, grundig før apparatet brukes for første gang (se avsnittet Rengjøring). Før bruk 1 La varme ingredienser avkjøles før du hakker dem, blander dem eller heller dem i begeret (maks. temperatur 80 °C). 2 Del store ingredienser opp i biter på ca. 2 cm før du behandler dem. 3 Sett apparatet ordentlig sammen før du setter i stikkontakten. Bruke apparatet Stavmikser Stavmikseren skal brukes til å: -- blande væsker, f.eks.
Norsk Miksemengder og tilberedningstider Ingredienser Miksemengde Tid Frukt og grønnsaker 100–200 g 30 sek Barnemat, supper og sauser 100–400 ml 60 sek Rører 100–500 ml 60 sek Shaker og drinker 100–1000 ml 60 sek 3 Senk knivbeskyttelsen helt ned i ingrediensene for å unngå sprut (fig. 3). 4 Trykk på normal hastighetsknappen eller turbo-knappen for å slå på apparatet. -- Når du bruker normal hastighetsknappen, kan du justere hastigheten med hastighetsvelgeren (fig. 4).
Norsk 93 2 Ha ingrediensene i bollen. ,, Du finner informasjon om anbefalte mengder og tilberedningstider i tabellen. Mengder og tilberedningstider for minihakker (kun HR1372) Ingredienser Mengde for hakker Tid Hastighet Løk og egg 100 g 5 x 1 sek 1–2 Kjøtt 100 g (maks.) 5 sek turbo Urter 20 g 5 x 1 sek 3–4 Ost 50–100 g (maks.
Norsk Ingredienser Mengde for hakker Tid Hastighet Milkshaker 500 g 30 sek turbo 3 Sett koblingsenheten på bollen (fig. 7). 4 Fest motorenheten på bollen med et klikk (fig. 8). 5 Trykk på normal hastighetsknappen eller turbo-knappen for å slå på apparatet. ,, Hvis ingrediensene fester seg til veggen på bollen, kan du løsne dem med en slikkepott eller ved å ha i væske. ,, Når du har kjørt én omgang, bør du la apparatet kjøles ned til romtemperatur før du fortsetter.
Norsk 95 4 For å forhindre sprut kan du sette hastighetsvelgeren på en lav innstilling, og trykke på normal hastighetsknappen. 5 Etter cirka ett minutt kan du trykke på turbo-knappen for å fortsette med turbohastighet. Vaske Ikke legg motorenheten, koblingsenheten for visp (kun HR1372), koblingsenheten for minihakker (kun HR1372) og koblingsenheten for ekstra stor hakker (kun HR1372/HR1371) i vann. 1 Koble fra apparatet.
Norsk Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til webområdet til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philipsforhandler. Rengjøringstabell (fig. 12) Feilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet.
Norsk 97 Problem Løsning Motorenheten avgir en ubehagelig lukt de første gangene apparatet brukes. Dette er normalt. Hvis apparatet fortsetter å avgi en ubehagelig lukt etter noen gangers bruk, kontrollerer du mengden du behandler, og hvor lenge den går i apparatet. Apparatet lager mye lyd, lukter ubehagelig, er for varmt til å berøres, avgir røyk, osv. Slutt å bruke apparatet, og dra ut støpselet. Ta kontakt med nærmeste Philips-servicesenter eller forhandleren for å få hjelp.
Português Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig.
Português 99 Aviso -- Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar. -- Não utilize o aparelho se a ficha, o fio de alimentação ou outras peças estiverem danificados. -- Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo. -- Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Português aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis actualmente. Antes da primeira utilização Limpe muito bem todas as peças que entrem em contacto com os alimentos antes de utilizar o aparelho pela primeira vez (consulte o capítulo “Limpeza”). Preparar para a utilização 1 Deixe que os ingredientes quentes arrefeçam antes de os cortar, misturar ou deitar para o copo (temperatura máx. 80°C).
Português 101 Quantidades e tempos de processamento de mistura Ingredientes Quantidade de mistura Hora Fruta e vegetais 100-200 g 30 seg. Comida de bebé, sopas e molhos 100 - 400 ml 60 seg. Massas 100 - 500 ml 60 seg. Batidos e bebidas 100 - 1000 ml 60 seg. 3 Mergulhe completamente a protecção da lâmina nos ingredientes para evitar salpicos (fig. 3). 4 Prima o botão de velocidade normal ou o botão de velocidade turbo para ligar o aparelho.
Português 1 Coloque a lâmina da picadora na taça da picadora (fig. 6). 2 Coloque os ingredientes na taça da picadora. ,, Consulte as tabelas a seguir para as quantidades e tempos de processamento recomendados. Quantidades e tempos de processamento da minipicadora (apenas HR1372) Ingredientes Quantidade para picar Hora Velocidade Cebolas e ovos 100 g 5x1 segundos 1-2 Carne 100g (máx) 5 seg. Turbo Ervas aromáticas 20 g 5x1 segundos 3-4 Queijo 50 - 100 g (Máx.
Português 103 Ingredientes Quantidade para picar Hora Velocidade Pão 80 g 30 seg. Turbo Queijo parmesão 200 g 20 seg. Turbo Chocolate preto 100 g 20 seg. Turbo Alho 50 g 5 x 1 segundos Turbo Batidos 500 g 30 seg. Turbo 3 Coloque a unidade de encaixe na taça da picadora (fig. 7). 4 Encaixe a unidade do motor na taça da misturadora (‘clique’) (fig. 8). 5 Prima o botão de velocidade normal ou o botão de velocidade turbo para ligar o aparelho.
Português Quantidades e tempos de processamento para bater (apenas HR1372) Ingredientes Quantidade para picar Hora Natas 250 ml 70-90 segundos Claras 4 ovos 120 segundos Nota: Não prepare mais de 1 porção sem interrupção. Deixe o aparelho arrefecer até à temperatura ambiente antes de continuar com a preparação. Sugestão: Utilize uma taça grande para obter os melhores resultados.
Português 105 Meio ambiente -- Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente (fig. 11). Acessórios Pode encomendar uma mini-picadora comandada (com o número de serviço 4203 035 83460) junto do seu representante ou centro de serviço Philips como um acessório extra para os modelos HR1372, HR1371 e HR1370.
Português Problema Solução O aparelho não funciona. Este aparelho está equipado com uma protecção contra aquecimento excessivo. Se o aparelho aquecer demasiado, desligar-se-á automaticamente. Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer durante 5 minutos. Volte a colocar a ficha na tomada eléctrica e ligue novamente o aparelho. Contacte o seu revendedor Philips ou um centro de assistência Philips autorizado se a protecção contra aquecimento excessivo for activada muitas vezes.
Svenska 107 Inledning Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome.
Svenska Varning -- Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. -- Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden eller någon annan del är skadad. -- Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. -- Lämna inte apparaten obevakad när den är igång.
Svenska 109 Före första användningen Rengör noggrant de delar som kommer i kontakt med mat innan du använder apparaten för första gången (se avsnittet Rengöring). Förberedelser inför användning 1 Låt varma ingredienser svalna innan du hackar dem, mixar dem eller häller dem i bägaren (maxtemperatur 80 °C). 2 Skär stora ingredienser i delar om ungefär 2 cm innan de tillreds. 3 Montera apparaten korrekt innan du sätter in stickkontakten i vägguttaget.
Svenska 3 Undvik stänk genom att sänka ned knivskyddet helt i ingredienserna (Bild 3). 4 Slå på apparaten genom att trycka på knappen för normal hastighet eller knappen för turbohastighet. -- När du använder knappen för normal hastighet kan du justera hastigheten med hastighetsväljaren (Bild 4). Ju högre hastighet, desto kortare tillredningstid. -- När du använder knappen för turbohastighet körs apparaten i maximal hastighet. Du kan inte justera hastigheten med hastighetsväljaren.
Svenska 111 Ingredienser Hackmängd Time (Tid) Hastighet Örter 20 g 5 x 1 sek. 3–4 Ost 50–100 g (max) 15 sek. turbo Nötter 100 g turbo 20 sek. Mängder och tillredningstider för extra stor hackare (endast HR1372/HR1371) Ingredienser Hackmängd Time (Tid) Hastighet Lök 200 g 5 x 1 sek. 1-2 Fettsnål biff 200 g 10 sek. turbo Marmorerat kött 200 g 10 sek. turbo Kokta ägg 2 st 4 x 1 sek. 1-2 Örter 30 g 10 x 1sek. 3–4 Mandel 200 g 30 sek. turbo Torrt bröd 80 g 30 sek.
Svenska ,, Om ingredienserna fastnar på väggen av skålen för hackaren tar du loss dem med en slickepott eller genom att tillsätta vätska. ,, När du har tillrett en omgång låter du apparaten svalna till rumstemperatur innan du fortsätter tillredningen. Visp (endast HR1372) Vispen är avsedd för att vispa bl.a. grädde, äggvitor och efterrätter. 1 Anslut vispen till kopplingsenheten (ett klickljud hörs) (Bild 9). 2 Anslut kopplingsenheten till motorenheten (ett klickljud hörs) (Bild 10).
Svenska 113 1 Dra ur nätsladden. 2 Ta loss mixerstaven eller kopplingsenheten genom att trycka på frigöringsknapparna på motorenheten. 3 Ta isär resten av delarna. Tips: Du kan även ta bort gummiringarna från skålen för hackaren för extra noggrann rengöring. 4 Se den separata rengöringstabellen i slutet av den här användarhandboken för ytterligare anvisningar. Miljön -- Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad.
Svenska Rengöringstabell (Bild 12) Felsökning I det här kapitlet finns en översikt över de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av nedanstående information kan du kontakta kundtjänst i ditt land. Problem Lösning Apparaten fungerar inte. Apparaten är försedd med ett överhettningsskydd. Om apparaten blir överhettad stängs den av automatiskt. Koppla ur apparaten och låt den svalna i fem minuter.
Svenska 115 Problem Lösning Apparaten för mycket oväsen, avger en stickande lukt, är för het för att röra vid, avger rök o.s.v. Stäng av apparaten och dra ut stickkontakten. Kontakta närmaste Philips-serviceombud eller en återförsäljare för hjälp.
Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek.
Türkçe 117 Uyarı -- Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin. -- Elektrik fişi, kablosu veya diğer parçaları hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın. -- Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. -- Cihazı çalışır durumda bırakmayın.
Türkçe Cihazın kullanıma hazırlanması 1 Sıcak malzemeleri kesmek, karıştırmak veya ölçeğe dökmeden önce soğumalarını bekleyin (maksimum sıcaklık 80°C) 2 Büyük malzemeleri işlemeden önce yaklaşık 2 cm’lik parçalar halinde kesin. 3 Fişi prize takmadan önce cihazı doğru şekilde kurun. Cihazın kullanımı El blenderi El blenderinin kullanım amaçları: -- Süt ürünlerini, sosları, meyve sularını, çorbaları ve içecekleri karıştırmak. -- Krep hamuru veya mayonez gibi yumuşak karışımlar hazırlamak.
Türkçe 119 4 Cihazı açmak için normal hız veya turbo hız düğmesine basın. -- Normal hız düğmesini kullanırken, hız seçme düğmesiyle hızı ayarlayabilirsiniz (Şek. 4). Hız ne kadar yüksek olursa, hazırlama süresi o kadar azalır. -- Turbo hız düğmesini kullanırken, cihaz maksimum hızda çalışır. Bu durumda hızı, hız seçme düğmesiyle ayarlayamazsınız. 5 Malzemeleri karıştırmak için cihazı yavaşça yukarı aşağı ve dairesel olarak hareket ettirin (Şek. 5).
Türkçe Ekstra geniş kesici miktarları ve hazırlama süreleri (sadece HR1372/HR1371) Malzemeler Doğrama miktarı Süre Hız Soğan 200 gr 5 x 1sn. 1-2 Yağsız et 200 gr 10 sn. turbo Sinirli et 200 gr 10 sn. turbo Haşlanmış yumurta 2 adet 4 x 1sn. 1-2 Otlar 30 g 10 x 1sn. 3-4 Badem 200 gr 30 sn. turbo Kuru ekmek 80g 30 sn. turbo Parmesan peyniri 200 gr 20 sn. turbo Bitter çikolata 100g 20 sn. turbo Sarımsak 50 gr 5 x 1sn. turbo Milk shake 500 gr 30 sn.
Türkçe 121 1 Çırpma ünitesini bağlantı ünitesine bağlayın (‘klik’ sesini duyun) (Şek. 9). 2 Bağlantı ünitesini motor ünitesine bağlayın. (‘klik’ sesi duyulur) (Şek. 10). 3 Malzemeleri bir kabın içine yerleştirin. Önerilen miktarlar ve hazırlama süreleri için tabloya başvurun. Çırpma miktarları ve hazırlama süreleri (sadece HR1372) Malzemeler Doğrama miktarı Süre Krema 250 ml 70 - 90 sn Yumurta Akı 4 adet yumurta 120 sn. Dikkat: Kesintisiz olarak 1 seferden fazla işlem yapmayın.
Türkçe İpucu: Derinlemesine temizlik için kesici haznelerinin lastik halkalarını da çıkarabilirsiniz. 4 Diğer talimatlar için bu kullanım kılavuzunun sonundaki temizlik tablosuna başvurun. Çevre -- Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz (Şek. 11).
Türkçe 123 Sorun Çözüm Cihaz çalışmıyor Cihaz aşırı ısınma koruması ile donatılmıştır. Cihaz aşırı ısınırsa otomatik olarak kapanacaktır. Cihazın fişini çıkarın ve 5 dakika soğumaya bırakın. Daha sonra fişini prize tekrar takın ve cihazı tekrar çalıştırın. Aşırı ısınma koruması çok sık devreye giriyorsa, lütfen Philips bayinize ya da yetkili bir Philips servis merkezine başvurun. Cihaz aniden duruyor. Bazı sert maddeler bıçakları engelliyor olabilir.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1
12 mini extra large
www.philips.com u 4203.000.5557.