HR1342, HR1341
1 2 5 6 3 4
HR1342, HR1341 English 6 Български 11 Čeština 17 Eesti 22 Hrvatski 27 Magyar 32 Қазақша 37 Lietuviškai 43 Latviešu 48 Polski 53 Română 58 Русский 63 Slovensky 69 Slovenščina 75 Srpski 80 Українська 85
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger -- Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Only use a moist cloth to clean the motor unit.
English -- This appliance is intended for household use only. -- Do not exceed the quantities and processing times indicated in the table. -- Do not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down to room temperature before you continue processing. -- Let hot ingredients cool down before chopping them or pouring them into the beaker (max. temp. 80°C/175°F).
English 8 Make sure the coupling unit has been properly fitted onto the chopper beaker. 1 Put the chopper blade unit in the chopper bowl (Fig. 3). 2 Cut large ingredients into pieces of approximately 2 cm/1 inch before processing. Put the ingredients in the chopper bowl. 3 Put the coupling unit onto the chopper bowl. (Fig. 4) 4 Fasten the motor unit onto the chopper bowl (‘click’). Switch the appliance on by pressing the ON-button (Fig. 5).
English 9 *) Do not exceed the recommended processing times. Do not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down to room temperature before you continue processing. Cleaning 1 Clean the beaker and the lid, the chopping beaker and the blade unit in the dishwasher or in warm soapy water. It is recommended to remove the rubber ring from the chopper before cleaning.
English Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Recipe Soy milk This recipe can be prepared with the bar blender only. Do not process more than 1 batch without interruption.
Български 11 Увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. Опасност -- Не потапяйте задвижващия блок във вода или друга течност и не го изплаквайте под крана на чешмата. Почиствайте задвижващия блок само с влажна кърпа.
Български Внимание -- Изключвайте уреда и изваждайте щепсела от контакта, преди да сменяте приставки или ако сте близко до части, които се движат при употреба. -- Този уред е предназначен само за битови цели. -- Не превишавайте количествата и времената за обработка, посочени в таблицата. -- Не обработвайте повече от 1 порция без прекъсване. Оставете уреда да се охлади до стайна температура, преди да продължите работата.
Български 13 2 Потопете предпазителя на ножа изцяло в продуктите. 3 Включете уреда и бъркайте продуктите, като движите бавно уреда нагоре и надолу и на кръгове (фиг. 2). Кълцаща приставка (само за HR1342) Кълцащата приставка може да се използва за накълцване на продукти като ядки, месо, лук, твърдо сирене, сушени плодове, шоколад, чесън, растителни подправки, сухари и т.н. Внимавайте блокът за присъединяване да е закрепен добре към купата на кълцащата приставка.
Български Количества и времена на приготвяне Съставки Пасираща приставка Количество (г) Уред за нарязване Време (сек.)* Количество (г) Време (сек.)* Лук и яйца 50-100 10 Сливи 50-150 10 Месо и риба 50-200 5 Растителни подправки 10-20 20 Плодове и зеленчуци 100-200 30 50-200 30 Бебешки храни, супи и сосове 100-400 30 50-150 30 50-100 30 Сирене и ядки Тесто 100-500 30 Шейкове и коктейли 100-500 30 *) Не превишавайте препоръчваните времена за обработване.
Български 15 Почистване 1 Измивайте мерната кана и капака, купата на кълцащата приставка и режещия блок в съдомиялна машина или с топла сапунена вода. Препоръчва се преди измиване да махнете гумения пръстен от приставката за кълцане. 2 Тръбната пасираща приставка може да се измива в съдомиялна машина, с течаща вода или като се потопи предпазителят на ножа в топла сапунена вода и уредът се включи да поработи малко.
Български Гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.
Čeština 17 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Důležité Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí -- Nikdy nesmíte motorovou jednotku ponořit do vody nebo do jiné kapaliny, ani ji mýt pod tekoucí vodou. K čištění motorové jednotky používejte pouze navlhčený hadřík.
Čeština Upozornění -- Před výměnou příslušenství, nebo než se přiblížíte k dílům, které se během provozu pohybují, vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě. -- Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. -- Nikdy nepřekračujte množství a dobu zpracování potravin uvedené v tabulce. -- Nezpracovávejte více než 1 dávku bez přerušení. Než budete pokračovat, nechte přístroj zchladnout na pokojovou teplotu. -- Přísady před vložením do nádoby přístroje vždy nechte vychladnout (max. teplota 80 °C).
Čeština 19 Sekáček (pouze u modelu HR1342) Toto sekací příslušenství může být použito pro drcení takových ingrediencí jako jsou ořechy, maso, cibule, tvrdý sýr, sušené ovoce, čokoláda, česnek, bylinky, suchý chléb apod. Přesvědčte se, že je spojovací jednotka řádně zafixována na nádobku sekáčku. 1 Nožovou jednotku sekáčku vložte do misky sekáčku (Obr. 3). 2 Větší suroviny před zpracováním nakrájejte na přibližně 2cm kousky. Suroviny přidejte do misky. 3 Na misku sekáčku připevněte spojovací jednotku. (Obr.
Čeština Přísady Tyčový mixér Těsta 100 až 500 30 Koktejly a míchané nápoje 100 až 500 30 Sekáček *) Nepřekračujte doporučenou dobu zpracování. Nezpracovávejte více než 1 dávku bez přerušení. Než budete pokračovat, nechte přístroj zchladnout na pokojovou teplotu. Čištění 1 Nádobu a víko, nádobu sekáčku a nožovou jednotku umyjte v myčce na nádobí nebo v horké vodě s mycím prostředkem. Před čištěním doporučujeme sejmout ze sekáčku pryžový kroužek.
Čeština 21 Záruka a servis Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips. Recepty Sojové mléko Tento recept lze připravit pouze s tyčovým mixérem.
Eesti Sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Tähelepanu Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. Oht -- Ärge kunagi kastke mootorit vette ega mingisse muusse vedelikku, ärge loputage kraani all. Mootorisektsiooni puhastamiseks kasutage vaid niisket lappi.
Eesti 23 -- Ärge ületage tabelis toodud toiduainete koguseid ega töötlemise kestust. -- Ärge töödelge tööd katkestamata rohkem kui ühte kogust. Laske seadmel enne töötlemise jätkamist jahtuda toatemperatuurini. -- Laske kuumadel koostisainetel enne hakkimist või nõusse valamist jahtuda (max temperatuur 80 °C). -- Müratase: Lc = 87 dB (A). Elektromagnetväljad (EMV) See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele.
Eesti 1 Pange hakkimisterade moodul hakkimiskaussi (Jn 3). 2 Enne töötlemist lõigake suuremad tükid umbes 2 cm suurusteks tükkideks. Pange koostisained hakkimiskaussi. 3 Pange liitmik hakkimiskausi külge. (Jn 4) 4 Kinnitage mootor hakkimiskausi peale (kostub klõpsatus). Lülitage seade sisse, vajutades ON-nuppu (Jn 5). ,, Kui koostisained kleepuvad hakkimiskausi seinale, eemaldage need spaatliga või vedelikku lisades.
Eesti 25 Puhastamine 1 Peske kann ja kaas, hakkimisnõu ja lõiketerad nõudepesumasinas või soojas seebivees. Soovitav on enne pesemist hakkimisnoalt rõngastihend eemaldada. 2 Saumikseri vart võite pesta nõudepesumasinas, kraani all või kastes lõiketerade katte sooja seebivette ja lülitades seadme korraks sisse. 3 Puhastage kannmikseri mootorit ja hakkimisnoa ning vispli liitmikku niiske lapiga. Ärge neid vette pange. Tarvikud Mudeli HR1366 jaoks võite hakkija lisaotsikuna tellida Philipsi edasimüüja käest.
Eesti Retsept Sojapiim Selle retsepti koostisained saate ettevalmistada ainult saumikseriga. Ärge töödelge tööd katkestamata rohkem kui ühte kogust. Laske seadmel enne töötlemise jätkamist jahtuda toatemperatuurini. Koostisained: -- 100 g sojaube -- 200 ml vett 1 Laske sojaubadel enne töötlemise algust 4 tundi liguneda. Pange mõneks sekundiks kõrvale nõrguma. 2 Pange leotatud sojaoad mikserinõusse.Valage 200 ml vett mikserinõusse ja segage 30 sekundit. 3 Kallake sojapiim läbi sõela potti.
Hrvatski 27 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za korištenje i spremite ih za buduće potrebe. Opasnost -- Nikada ne uranjajte jedinicu motora u vodu ili neku drugu tekućinu i ne ispirite je pod mlazom vode. Čistite je samo vlažnom tkaninom.
Hrvatski -- Nemojte obrađivati više od 1 serije bez prekida. Ostavite aparat da se ohladi do sobne temperature prije no što nastavite. -- Vruće sastojke ostavite da se ohlade prije sjeckanja ili izlijevanja u vrč (maks. temperatura 80°C/175°F). -- Razina buke: Lc = 87 dB [A] Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).
Hrvatski 29 2 Velike sastojke prije obrade izrežite na dijelove veličine oko 2 cm/1 inča. Stavite sastojke u zdjelu sjeckalice. 3 Stavite jedinicu za spajanje na zdjelu sjeckalice. (Sl. 4) 4 Pričvrstite jedinicu motora na zdjelu sjeckalice (“klik”). Uključite aparat pritiskom gumba ON (Uključeno) (Sl. 5). ,, Ako se sastojci lijepe za stjenke zdjele sjeckalice, odvojite ih dodavanjem tekućine ili pomoću lopatice.
Hrvatski Nemojte obrađivati više od 1 serije bez prekida. Ostavite aparat da se ohladi do sobne temperature prije no što nastavite. Čišćenje 1 Vrč i poklopac, posudu za sjeckanje i jedinicu s rezačima operite u stroju za pranje posuđa ili u toploj vodi sa sredstvom za pranje posuđa. Savjetujemo da prije čišćenja skinete gumeni prsten sa sjeckalice.
Hrvatski 31 Recept Sojino mlijeko Ovaj recept može se pripremiti samo s ručnom miješalicom. Nemojte obrađivati više od 1 serije bez prekida. Ostavite aparat da se ohladi do sobne temperature prije no što nastavite. Sastojci: -- 100 g soje u zrnu -- 200 ml vode 1 Namačite zrna soje 4 sata prije obrade. Ostavite ih sa strane da se cijede nekoliko sekundi. 2 Stavite namočena zrna soje u vrč. U vrč ulijte 200 ml vode i miješajte 30 sekundi. 3 Mlijeko od soje izlijte kroz sito u lonac.
Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Fontos! A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi használatra. Veszély -- Ne merítse a motoregységet vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le folyóvíz alatt. A motoregység tisztítását csak nedves ruhával végezze.
Magyar 33 -- A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. -- Ne lépje túl a táblázatban feltüntetett mennyiségeket és használati időt. -- Ne turmixoljon egy menetnél többet szüneteletetés nélkül. Mielőtt a készüléket újra használná, hagyja lehűlni szobahőmérsékletűre. -- A forró hozzávalókat hagyja lehűlni, mielőtt aprítaná vagy pürésítené őket a turmixpohárban (maximális hőmérséklet 80 °C). -- Zajszint: Lc = 87 dB [A].
Magyar Győződjön meg róla, hogy a csatlakozó részt megfelelően rögzítette-e az aprító munkaedényre. 1 Helyezze a aprítókést az aprítóedénybe (ábra 3). 2 A nagyobb méretű alapanyagokat vágja kb. 2 cm-es darabokra feldolgozás előtt. Tegye a hozzávalókat az aprítóedénybe. 3 Helyezze a csatlakozóegységet az aprítóedényre. (ábra 4) 4 Erősítse a motoregységet a vágóedényre kattanásig. Kapcsolja be a készüléket az ON gombbal (ábra 5).
Magyar 35 *) Ne lépje túl az ajánlott feldolgozási időt. Ne turmixoljon egy menetnél többet szüneteletetés nélkül. Mielőtt a készüléket újra használná, hagyja lehűlni szobahőmérsékletűre. Tisztítás 1 Tisztítsa meg a turmixpoharat és a fedelét, az aprító tartozékot és az aprítókést mosogatógépben, vagy meleg szappanos vízben. Tisztítás előtt vegye ki a gumigyűrűt az aprítóedényből.
Magyar Recept Szójatej Ez a recept csak turmixgép segítségével készíthető el. Ne turmixoljon egy menetnél többet szüneteletetés nélkül. Mielőtt a készüléket újra használná, hagyja lehűlni szobahőmérsékletűre. Hozzávalók: -- 100 g szójabab -- 200 ml víz 1 A szójababot előzőleg áztassa 4 órán át, majd pár percig hagyja száradni. 2 Tegye az áztatott szójababot az edénybe. Öntsön 200 ml vizet az edénybe és turmixolja 30 másodpercig. 3 Öntse egy lábosba a szójatejet egy szűrőn keresztül.
Қазақша 37 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетіне тіркеңіз. Маңызды Құралды қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз. Қауіпті -- Мотор бөлігін суға немесе басқа да сұйықтыққа ешқашан батырмаңыз, сондай-ақ, оны ағынды судың астында жууға болмайды. Мотор бөлігін ылғал шүберекпен тазалаңыз.
Қазақша Абайлаңыз -- Міндетті түрде аспапты өшіріңіз және оны қосымша бөлшектерін ауыстырар алдында немесе қолдану кезінде аспаптың жылжығыш бөлшектеріне жақындар алдында қоректену көзінен ажыратыңыз. -- Бұл құрылғы тек үйде қолдануға арналған. -- Кестеде көрсетілген мөлшер мен дайындау уақытынан асырмаңыз. -- Бір шайқағанда бір мөлшерден артық шайқамаңыз. Шайқауды жалғастырар алдында, құралды бөлме температурасына дейін суытып алыңыз.
Қазақша 39 2 Саптаманы пышағымен бірге ингредиентке толық батырыңыз. 3 Құрылғыны қосып, жоғарыға, төменге және айналдыра қоспаны араластырыңыз (Cурет 2). Ұсақтағыш (тек HR1342) Ұсақтағыш қосымша құралы жаңғақ, ет, пияз, қатты ірімшік, кептірілген жеміс-жидектер, шоколад, сарымсақ, көк өніс, кептірілген нан сияқты өнімдерді ұсақтау үшін пайдаланылады. Байланыстыру қондырғысының ұсақтағыш табағына дұрыс орнатылғандығын тексеріңіз. 1 Ұсақтағыштың пышақтарын ұсақтағыш ыдысына орнатыңыз (Cурет 3).
Қазақша Мөлшері мен дайындау уақыты Ингредиенттер Блендер Көлемі (г) Ұсақтағыш Көлемі (г) Уақыты (сек.)* Пияз бен жұмыртқа 50-100 10 Қара өріктер 50-150 10 Ет пен балық 50-200 5 Шөп-шалам 10-20 20 Көкөністер мен жеміс-жидектер Уақыты (сек.)* 100-200 30 50-200 30 100-400 Балалар тағамы, сорпа мен соустар 30 50-150 30 50-100 30 Ірімшік пен жаңғақ Сұйық қамыр 100-500 30 Коктейльдер мен сусындар 100-500 30 *) Ұсынылған жұмыс істеу уақытынан артық пайдаланбаңыз.
Қазақша 41 Тазалау 1 Ыдысты, қақпақты, ұсақтағыш табағы мен пышақты ыдыс жуғышпен немесе жылы көбікті сумен жуып, тазалаңыз. Тазалар алдында ұсақтағыштың резеңке сақинасын алып тастауға кеңес беріледі. 2 Блендердің қақпағын ыдыс жуғышта, пышақты ағын су астында немесе көбікті суға батырып, құрылғыны аз уақытқа қосу арқылы жууыңызға болады. 3 Блендердің моторлы бөлігі мен байланыс құрылғысын дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Қазақша Рецепттер Соя сүті Бұл тағамды тек қана блендердің көмегімен дайындауға болады. Бір шайқағанда бір мөлшерден артық шайқамаңыз. Шайқауды жалғастырар алдында, құралды бөлме температурасына дейін суытып алыңыз. Ингредиенттер: -- 100 г соя бұршағы -- 200 мл су 1 Қолданар алдында, соя бұршақтарын 4 сағатқа суға салып қойыңыз. Бірнеше минутқа суын сарқу үшін судан шығарып алыңыз. 2 Жуылған соя бұршақтарын стаканға салыңыз. Үстіне 200 мл су құйып, 30 сек шайқаңыз.
Lietuviškai 43 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips. com/welcome. Svarbu Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir laikykite jį, kad galėtumėte pasinaudoti šia informacija vėliau. Pavojus! -- Variklio įtaiso nemerkite į vandenį ar bet kokį kitą skystį ir neplaukite jo po tekančio vandens srove. Variklio įtaisą valykite tik drėgna šluoste.
Lietuviškai -- Niekada nebandykite apdoroti daugiau nei vienos partijos be pertraukos. Prieš tęsdami apdorojimą, leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros. -- Palikite karštus produktus atvėsti, tik tada kapokite juos arba pilkite į menzūrėlę (didžiausia temperatūra 80 °C / 175 °F). -- Triukšmo lygis: Lc = 87 dB [A] Elektromagnetiniai laukai (EML) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus.
Lietuviškai 45 1 Kapotuvo įtaisą įstatykite į kapotuvo dubenį (Pav. 3). 2 Didelius gabalus prieš apdorojimą susmulkinkite mažesniais apytiksliai 2 cm / 1 col. gabaliukais. Sudėkite produktus į kapotuvo dubenį. 3 Movą įstatykite į kapotuvo dubenį. (Pav. 4) 4 Variklio įtaisą pritvirtinkite prie kapotuvo dubens (pasigirs spragtelėjimas). Įjunkite prietaisą paspausdami įjungimo mygtuką (Pav. 5). ,, Jei produktai prilimpa prie kapotuvo dubens sienelių, nuvalykite juos įpildami skysčio arba pasinaudodami mentele.
Lietuviškai *) Neviršykite rekomenduojamo apdorojimo laiko. Niekada nebandykite apdoroti daugiau nei vienos partijos be pertraukos. Prieš tęsdami apdorojimą, leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros. Valymas 1 Menzūrėlę ir dangtį, kapotuvo menzūrėlę ir pjaustymo įtaisą plaukite indaplovėje arba šiltame muiliniame vandenyje. Prieš valymą rekomenduojame nuo kapotuvo nuimti guminį žiedą.
Lietuviškai 47 Receptas Sojos pienas Šis patiekalas gali būti pagamintas tik naudojant stalinį maišytuvą. Niekada nebandykite apdoroti daugiau nei vienos partijos be pertraukos. Prieš tęsdami apdorojimą, leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros. Sudėtis: -- 100 g sojos pupelių -- 200 ml vandens 1 Prieš gamindami sojos pupeles, 4 valandas jas mirkykite vandenyje. Palikite kelioms sekundėms apdžiūti. 2 Sudėkite išmirkytas pupeles į menzūrėlę.
Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/ welcome. Svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Briesmas -- Nekad neiegremdējiet motora nodalījumu ūdenī vai citā šķidrumā, kā arī neskalojiet to tekošā ūdenī. Motora nodalījuma tīrīšanai izmantojiet tikai mitru drānu.
Latviešu 49 -- Nepārsniedziet tabulā norādītos daudzumus un pārstrādes laikus. -- Neapstrādājiet vairāk par 1 porciju vienā reizē. Ļaujiet ierīcei atdzist līdz istabas temperatūrai pirms turpināt gatavošanu. -- Pirms produktu ievietošanas traukā vai apstrādes tiem jāatdziest (maksimālā produktu temperatūra 80 °C/175 °F). -- Trokšņa līmenis: Lc = 87 dB (A). Elektromagnētiskie Lauki (EMF) Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF).
Latviešu Pārliecinieties, ka savienošanas daļa ir pilnībā ievietota smalcinātāja traukā. 1 Ielieciet smalcināšanas asmeni smalcināšanas traukā (Zīm. 3). 2 Sagrieziet lielas sastāvdaļas aptuveni 2 cm/1 collu lielos gabalos. Ielieciet sastāvdaļas smalcinātāja traukā. 3 Ievietojiet savienotāju smalcināšanas bļodā. (Zīm. 4) 4 Nostipriniet motora bloku uz smalcinātāja trauka (atskan klikšķis). Ieslēdziet ierīci, nospiežot ieslēgšanas pogu (Zīm. 5).
Latviešu 51 *) Nepārsniedziet ieteicamo apstrādes laiku. Neapstrādājiet vairāk par 1 porciju vienā reizē. Ļaujiet ierīcei atdzist līdz istabas temperatūrai pirms turpināt gatavošanu. Tīrīšana 1 Mazgājiet trauku un vāku, smalcinātāja trauku un asmens bloku trauku mazgājamā mašīnā vai siltā ziepjūdeni. Pirms mazgāšanas ieteicams noņemt smalcinātāja gumijas gredzenu.
Latviešu Recepte Sojas piens Šo recepti var pagatavot tikai ar bāra blenderi. Neapstrādājiet vairāk par 1 porciju vienā reizē. Ļaujiet ierīcei atdzist līdz istabas temperatūrai pirms turpināt gatavošanu. Sastāvdaļas: -- 100g sojas pupiņu -- 200ml ūdens 1 Izmērcējiet sojas pupiņas 4 stundas pirms to pārstrādes. Nolieciet tās malā uz pāris sekundēm, lai nožūtu. 2 Ievietojiet izmērcētās sojas pupiņas blendera kausā. Ielejiet 200ml ūdens blendera kausā un jauciet 30 sekundes.
Polski 53 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. Niebezpieczeństwo -- Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani innym płynie, a także nie płucz jej pod bieżącą wodą.
Polski Uwaga -- Przed wymianą akcesoriów lub dotykaniem ruchomych części należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania. -- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. -- Nie przekraczaj ilości składników ani czasów przygotowania podanych w tabeli. -- Nie miksuj bez przerwy więcej niż 1 porcję. Przed ponownym użyciem urządzenia odczekaj, aż ochłodzi się do temperatury pokojowej.
Polski 55 3 Włącz urządzenie i miksuj składniki, przesuwając powoli blender w górę i w dół oraz wykonując ruchy okrężne (rys. 2). Rozdrabniacz (tylko model HR1342) Końcówkę rozdrabniającą można stosować do siekania takich składników, jak: orzechy, mięso, cebula, twardy ser, suszone owoce, czekolada, czosnek, zioła, suchy chleb itp. Upewnij się, że element łączący został prawidłowo założony na naczynie rozdrabniacza. 1 Włóż część tnącą do pojemnika rozdrabniacza (rys. 3).
Polski Składniki Blender barowy Potrawy dla niemowląt, zupy i sosy 100-400 Rozdrabniacz 30 Ser i orzechy Rzadkie ciasto 100-500 30 Koktajle i napoje miksowane 100-500 30 50-150 30 50-100 30 *) Nie przekraczaj zalecanych czasów przetwarzania. Nie miksuj bez przerwy więcej niż 1 porcję. Przed ponownym użyciem urządzenia odczekaj, aż ochłodzi się do temperatury pokojowej.
Polski 57 Ochrona środowiska ,, Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 6). Gwarancja i serwis W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.
Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www. philips.com/welcome. Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. Pericol -- Nu introduceţi blocul motor în apă sau în alt lichid, şi nici nu-l clătiţi sub jet de apă. Utilizaţi o cârpă umedă pentru a-l curăţa.
Română 59 Precauţie -- Opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la priză înainte să schimbaţi accesoriile sau să vă apropiaţi de componentele mobile în timpul utilizării. -- Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic. -- Nu depăşiţi cantităţile maxime şi timpii de preparare indicaţi în tabel. -- Nu procesaţi fără întrerupere mai mult de o şarjă. Lăsaţi aparatul să se răcească până la temperatura camerei înainte de a continua procesarea.
Română Tocător (numai HR1342) Accesoriul de tocare poate fi utilizat pentru tocarea ingredientelor cum ar fi nuci, carne, ceapă, brânză tare, fructe uscate, ciocolată, usturoi, zarzavaturi, pâine uscată etc. Asiguraţi-vă că unitatea de cuplare a fost fixată corespunzător în bolul pentru tocat. 1 Introduceţi blocul tăietor în castron (fig. 3). 2 Tăiaţi ingredientele mari în bucăţi de aproximativ 2 cm/1 inch înaintea procesării. Introduceţi ingredientele în bolul pentru tocat.
Română 61 Ingrediente Blender Tocător electric Brânză & nuci 50-100 Creme 100-500 30 Shake-uri şi cocktail-uri 100-500 30 30 *) Nu depăşiţi duratele de procesare recomandate. Nu procesaţi fără întrerupere mai mult de o şarjă. Lăsaţi aparatul să se răcească până la temperatura camerei înainte de a continua procesarea. Curăţarea 1 Curăţaţi bolul şi capacul, bolul pentru tocat şi blocul tăietor în maşina de spălat vase sau în apă caldă cu detergent.
Română Protecţia mediului ,, Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci duceţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (fig. 6). Garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips la www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională).
Русский 63 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте изделие на сайте www.philips.com/welcome. Важно Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно -- Запрещается погружать мотор в воду или другие жидкости, а также мыть его под струёй воды. Для очистки мотора пользуйтесь влажной салфеткой.
Русский -- В случае заедания ножевого блока отключите прибор от сети, прежде чем извлечь продукты, препятствующие движению лезвий. Внимание -- Прежде чем приступить к смене насадок или прикасаться к частям, движущимся во время работы прибора, убедитесь, что прибор выключен и отключен от электросети. -- Прибор предназначен только для домашнего использования. -- Количество обрабатываемых продуктов и время работы прибора не должно превышать значения, указанные в таблице.
Русский 65 -- Приготовления пюре из отварных продуктов, например, приготовления детского питания. 1 Подсоедините насадку для смешивания к блоку электродвигателя (должен прозвучать щелчок) (Рис. 1). 2 Полностью погрузите насадку с ножом в ингредиенты. 3 Включите электроприбор и смешайте ингредиенты, медленно перемещая прибор вперед-назад и небольшими кругами (Рис. 2).
Русский Норма загрузки блендера ингредиентами и время приготовления Ингредиенты Барный блендер Количество (г) Измельчитель Время (сек.)* Количество (г) Время (сек.)* Репчатый лук и яйца 50-100 10 Сливы 50-150 10 Мясо и рыба 50-200 5 Зелень 10-20 20 Овощи и фрукты 100-200 30 50-200 30 Детское питание, супы и соусы 100-400 30 50-150 30 50-100 30 Жидкое тесто 100-500 30 Коктейли и напитки 100-500 30 Сыр и орехи *) Не превышайте рекомендованного времени обработки.
Русский 67 Очистка 1 Очищайте стакан, крышку, стакан измельчителя и ножевой блок в посудомоечной машине или в теплой мыльной воде. Перед очисткой рекомендуется снимать резиновое кольцо с измельчителя. 2 Насадку барного блендера можно мыть в посудомоечной машине, под струей воды или поместив насадку с ножом в теплую мыльную воду и ненадолго включив прибор. 3 Блок электродвигателя барного блендера и соединительное устройство измельчителя протирайте влажной тканью.
Русский Рецепт Соевое молоко Блюдо по этому рецепту можно приготовить только с помощью барного блендера. Делайте перерыв между обработками каждой последующей порции продуктов. Дайте прибору остыть до комнатной температуры перед дальнейшим использованием. Ингредиенты: -- 100 г соевых бобов -- 200 мл воды 1 Перед приготовлением положите соевые бобы замачиваться на 4 часа. Затем дайте воде стечь. 2 Положите предварительно замоченные соевые бобы в стакан блендера.
Slovensky 69 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome. Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti. Nebezpečenstvo -- Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou. Na jej čistenie používajte iba vlhkú handričku.
Slovensky Výstraha -- Pred výmenou a tiež keď sa chystáte priblížiť k častiam zariadenia, ktoré sa počas používania pohybujú, zariadenie najskôr vypnite a odpojte z elektrickej siete. -- Toto zariadenie je určené len na domáce použitie. -- Neprekračujte maximálne množstvá a časy spracovania uvedené v tabuľke. -- Bez prerušenia môžete spracovať maximálne 1 dávku surovín. Pred spracovávaním ďalšej dávky surovín nechajte zariadenie vychladnúť na izbovú teplotu.
Slovensky 71 3 Zapnite prístroj a mixujte suroviny pomalými krúživými pohybmi prístroja smerom nahor a nadol (Obr. 2). Nástavec na sekanie (len model HR1342) Nástavec na sekanie môžete použiť na sekanie surovín ako sú orechy, mäso, cibuľa, tvrdý syr, sušené ovocie, čokoláda, cesnak, bylinky, suchý chlieb a pod. Uistite sa, že spájacia jednotka bola riadne upevnená na nádobu na sekanie. 1 Nástavec s čepeľami na sekanie vložte do nádoby na sekanie (Obr. 3).
Slovensky Množstvá a doby prípravy Suroviny Ponorný mixér Množstvo (g) Nástavec na sekanie Čas (sek.)* Množstvo (g) Čas (sek.)* Cibuľa a vajcia 50-100 10 Slivky 50-150 10 Mäso a ryby 50-200 5 Bylinky 10-20 20 Ovocie a zelenina 100-200 30 50-200 30 Detská strava, polievky a omáčky 100-400 30 50-150 30 50-100 30 Cestá 100-500 30 Koktaily a miešané nápoje 100-500 30 Syr a orechy *) Neprekračujte odporúčané časy spracovania.
Slovensky 73 Čistenie 1 Očistite nádobu a veko, nádobu na sekanie a nástavec s čepeľami v umývačke riadu alebo v teplej vode s trochou saponátu. Odporúčame Vám pred umývaním vytiahnuť gumený kruh z nádoby na sekanie. 2 Rameno ponorného mixéra je možné čistiť v umývačke na riad, pod tečúcou vodou alebo ponorením ochranného krytu čepelí do teplej vody s prídavkom saponátu a krátkym spustením zariadenia. 3 Navlhčenou utierkou utrite motorovú jednotku ponorného mixéra a spájaciu jednotku nástavca na sekanie.
Slovensky Recept Sójové mlieko Tento recept možno pripraviť len pomocou ponorného mixéra. Bez prerušenia môžete spracovať maximálne 1 dávku surovín. Pred spracovávaním ďalšej dávky surovín nechajte zariadenie vychladnúť na izbovú teplotu. Zloženie: -- 100 g sójových bôbov -- 200 ml vody 1 Sójové bôby pred spracovaním namočte na 4 hodiny do vody. Potom ich na niekoľko sekúnd nechajte odkvapkať. 2 Vložte namočené sójové bôby do nádoby. Do nádoby nalejte 200 ml vody a zmes mixujte po dobu 30 sekúnd.
Slovenščina 75 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome. Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Nevarnost -- Motorne enote ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino, niti je ne spirajte z vodo. Za čiščenje motorne enote uporabljajte le vlažno krpo.
Slovenščina -- Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu. -- Ne prekoračite količine in časa obdelave, ki sta navedena v preglednici. -- Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene porcije. Pred nadaljevanjem obdelave počakajte, da se aparat ohladi na sobno temperaturo. -- Počakajte, da se vroča živila pred sekljanjem ali nalivanjem v vrč ohladijo (najvišja dovoljena temperatura je 80 °C). -- Raven hrupa: Lc = 87 dB [A].
Slovenščina 77 1 Rezilno enoto sekljalnika namestite v posodo za sekljanje (Sl. 3). 2 Pred obdelavo večje sestavine narežite na pribl. 2 cm velike kose. Sestavine vstavite v sekljalno posodo. 3 Na posodo za sekljanje namestite sklopno enoto. (Sl. 4) 4 Motorno enoto namestite na sekljalno posodo (“klik”). Aparat vklopite s pritiskom gumba za vklop (Sl. 5). ,, Če se na posodo sekljalnika primejo sestavine, jih odstranite z lopatico ali tako, da dodate tekočino.
Slovenščina Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene porcije. Pred nadaljevanjem obdelave počakajte, da se aparat ohladi na sobno temperaturo. Čiščenje 1 Posodo, pokrov, posodo sekljalnika in rezila operite v pomivalnem stroju ali topli milnici. Priporočamo vam, da pred čiščenjem iz sekljalnika odstranite gumijasti obroček. 2 Palico paličnega mešalnika operite v pomivalnem stroju, pod tekočo vodo ali tako, da zaščito rezila potopite v toplo milnico in aparat na kratko vklopite.
Slovenščina 79 Recept Sojino mleko Pri tem receptu uporabite palični mešalnik. Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene porcije. Pred nadaljevanjem obdelave počakajte, da se aparat ohladi na sobno temperaturo. Sestavine: -- 100 g sojinih zrn -- 200 ml vode 1 Pred pripravo sojina zrna namakajte 4 ure. Nato jih nekaj sekund odcejajte. 2 Namočena sojina zrna dajte v vrč.V vrč vlijte 200 ml vode in mešajte 30 sekund. 3 Sojino mleko skozi cedilo zlijte v kozico.
Srpski Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www. philips.com/welcome. Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. Opasnost -- Nikad ne potapajte jedinicu motora u vodu ili bilo kakvu drugu tečnost i nemojte je ispirati pod slavinom. Za čišćenje jedinice motora upotrebljavajte samo vlažnu krpu.
Srpski 81 -- Nemojte prekoračiti količine i vremena pripremanja koji su navedeni u tabeli. -- Posle obrade 1 količine napravite pauzu. Pustite da se aparat ohladi na sobnu temperaturu pre nego što nastavite obrađivanje. -- Pustite vruće sastojke da se ohlade pre nego što ih iseckate ili sipate u posudu (maks. temp. 80°C/175°F). -- Nivo buke: Lc = 87 dB [A] Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF).
Srpski Vodite računa da je spojna jedinica propisno montirana na posudu seckalice. 1 Stavite jedinicu sa sečivom seckalice na posudu za seckanje (Sl. 3). 2 Isecite velike sastojke na male delove veličine oko 2 cm/1 inč pre obrade. Stavite sastojke u posudu za seckanje. 3 Stavite jedinicu za povezivanje na posudu za seckanje. (Sl. 4) 4 Pričvrstite jedinicu motora na posudu za seckanje (‘klik’). Uključite aparat pritiskom na dugme ON (uključeno) (Sl. 5).
Srpski 83 *) Nemojte da prekoračite preporučena vremena obrađivanja. Posle obrade 1 količine napravite pauzu. Pustite da se aparat ohladi na sobnu temperaturu pre nego što nastavite obrađivanje. Čišćenje 1 Operite posudu i poklopac, posudu seckalice i jedinicu sečiva u mašini za posuđe ili toploj vodi sa sapunom. Preporučujemo da se pre čišćenja sa seckalice skine gumeni prsten.
Srpski Recept Sojino mleko Ovaj recept može da se pripremi samo sa cilindričnim blenderom. Posle obrade 1 količine napravite pauzu. Pustite da se aparat ohladi na sobnu temperaturu pre nego što nastavite obrađivanje. Sastojci: -- 100 g soje u zrnu -- 200 ml vode 1 Soju pre obrade natopiti 4 sata. Dobro je ocediti nekoliko sekundi. 2 Staviti natopljenu soju u posudu blendera. Sipati 200 ml vode u posudu i prerađivati 30 sekundi. 3 Sipajte sojino mleko kroz sito u posudu.
Українська 85 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Важлива інформація Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки. Небезпечно -- У жодному разі не занурюйте блок двигуна у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном. Чистіть блок двигуна лише вологою ганчіркою.
Українська Увага -- Перед тим, як замінити приладдя або наблизитися до частин, які рухаються під час використання, вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі. -- Цей пристрій призначений виключно для побутового використання. -- Не перевищуйте кількість продуктів та тривалість обробки, вказані в таблиці. -- Не обробляйте без перерви більше, ніж 1 порцію. Дайте пристрою охолонути до кімнатної температури перед тим, як знову його використовувати.
Українська 87 2 Занурте огородження леза повністю в продукти. 3 Увімкніть пристрій і змішуйте продукти, ведучи ним повільно догори, вниз і по колу (Мал. 2). Подрібнювач (лише HR1342) Насадку-подрібнювач можна використовувати для нарізання таких продуктів, як горіхи, м’ясо, цибуля, твердий сир, сухофрукти, шоколад, часник, трави, сухарі тощо. Перевірте, чи блок з’єднання подрібнювача встановлено на чашу подрібнювача належним чином. 1 Вставте ріжучий блок подрібнювача у чашу подрібнювача (Мал. 3).
Українська Кількість продуктів і час приготування Продукти Блендер Кількість (г) Подрібнювач Час (сек.)* Кількість (г) Час (сек.)* Цибуля і яйця 50-100 10 Сливи 50-150 10 М’ясо і риба 50-200 5 Трави 10-20 20 Фрукти і овочі 100-200 30 50-200 30 Дитяче харчування, супи і соуси 100-400 30 50-150 30 50-100 30 Сир і горіхи Рідке тісто 100-500 30 Коктейлі і змішані напої 100-500 30 *) Не перевищуйте рекомендований час обробки продуктів.
Українська 89 Чищення 1 Мийте чашу, кришку, чашу подрібнювача та ріжучий блок у посудомийній машині або у теплій воді з миючим засобом. Перед миттям рекомендується зняти з подрібнювача гумове кільце. 2 Корпус блендера можна мити у посудомийній машині, під краном або занурити огородження леза у теплу воду з миючим засобом і на деякий час увімкнути пристрій. 3 Корпус двигуна блендера і блок з’єднання подрібнювача протріть вологою ганчіркою.
Українська Рецепт Соєве молоко Цей рецепт можна приготувати лише за допомогою блендера. Не обробляйте без перерви більше, ніж 1 порцію. Дайте пристрою охолонути до кімнатної температури перед тим, як знову його використовувати. Інгредієнти: -- 100 г соєвих бобів -- 200 мл води 1 Перед приготуванням замочіть соєві боби на 4 години. Процідіть. 2 Покладіть вимочені соєві боби у чашу блендера. Налийте в чашу 200 мл води і змішуйте протягом 30 секунд. 3 Вилийте соєве молоко крізь сіточку в каструлю.
www.philips.com u 4222.002.7219.