HP6407
1
English 6 Deutsch 13 Ελληνικα 21 Español 30 Français 38 Italiano 46 HP6407 Português 54 Türkçe 62
English Introduction With your new epilator you can remove unwanted hair quickly, easily and effectively. It is suitable for removing hair from your legs, underarms and bikini line. The rotating discs catch even the shortest hairs (down to 0.5mm) and pull them out by the root. The hairs that grow back are soft and thin. Epilating with this new appliance leaves your skin smooth and hair-free for several weeks. This epilator comes with a massage attachment and an efficiency cap.
English - - - - - Do not use the appliance near or over a washbasin or bath filled with water. Do not use the appliance in the bath or in the shower. If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension cord. Warning Check if the mains voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Only use the appliance in combination with the adapter supplied. Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is damaged.
- English and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor. Do not use the peeling glove immediately before or after epilation. General Regular massages with the peeling glove may help to prevent ingrowing hairs. Regular cleaning and proper maintenance ensure optimal results and a long life for the appliance. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).
English 1 2 - Shorten the hairs to a maximum length of 10mm with a trimmer. Afterwards you can immediately start with epilation. Shave the hairs completely. Then you can start to epilate after a few days (minimum hair length 0.5mm necessary). As the hairs are removed by the root, epilation may cause some skin discomfort the first few times you use the epilator. This effect gradually diminishes when you use the appliance more often. Regrowth tends to be softer both in appearance and to the touch.
English 5 Move the appliance slowly over the skin, against the direction of hair growth. Press the appliance lightly onto the skin. Using the peeling glove Use the peeling glove in the shower. Regular massages with the peeling glove may help to prevent ingrown hairs. Do not use the peeling glove immediately before or after epilation. Cleaning and maintenance Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
English 11 4 Remove loose hairs with the cleaning brush (Fig. 13). 5 Rinse the epilating head under the tap for 5-10 seconds while turning it (Fig. 14). 6 Shake the epilating head firmly and dry it thoroughly with a tea towel (Fig. 15). Note: Make sure the epilating head is completely dry before you place it back onto the appliance. Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
English Problem Cause Solution You place the epilating head on the skin at the wrong angle. Make sure that you place the appliance perpendicularly onto the skin (see chapter ‘Using the appliance’). You used a (depilatory) cream prior to epilation. Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do not use any cream before you start epilating. Make sure that the hairs to be removed have a length of at least 3mm to guarantee proper hair removal. The appliance does not work.
Deutsch 13 Einführung Mit Ihrem neuen Epiliergerät können Sie lästige Haare schnell, einfach und wirksam entfernen. Es eignet sich zum Epilieren der Beine, Achselhöhlen und der Bikinizone. Selbst die kürzesten Härchen (bis zu 0,5 mm) werden von den schnell rotierenden Pinzetten erfasst und an der Haarwurzel entfernt. Die nachwachsenden Haare sind fein und weich. Ihre Haut bleibt mehrere Wochen lang glatt. Ihr Epiliergerät verfügt über einen Massageaufsatz und eine Funktionskappe.
- - - - Deutsch Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw. über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken oder einer Badewanne. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder Dusche. Bei der Nutzung des Geräts im Badezimmer sollten Sie kein Verlängerungskabel verwenden. Warnhinweis Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter.
Deutsch 15 - - die nachwachsenden Haare feiner und weicher werden. Sollte die Hautirritation nicht innerhalb von 3 Tagen wieder abklingen, konsultieren Sie Ihren Arzt. Verwenden Sie den Peeling-Handschuh nicht unmittelbar vor oder nach dem Epilieren. Allgemeines Regelmäßige Massagen mit dem Peeling-Handschuh können verhindern, dass Härchen in die Haut einwachsen. Regelmäßige Reinigung und Wartung gewährleisten optimale Ergebnisse und eine lange Lebensdauer des Geräts.
1 2 - Deutsch Wir empfehlen das Epilieren vor dem Schlafengehen. So kann eine möglicherweise auftretende Hautreizung über Nacht abklingen. Für optimale Ergebnisse beim Epilieren sollten die Haare nicht länger als 10 mm sein. Wenn die Haare länger als 10 mm sind, probieren Sie eine der folgenden Methoden aus: Schneiden Sie das Haar mit einem Langhaarschneider auf eine Länge von max. 10 mm vor. Anschließend können Sie mit dem Epilieren beginnen. Rasieren Sie die Haare vollständig.
Deutsch 17 - Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe II für größere Hautpartien mit stärkerer Behaarung. 3 Straffen Sie die Haut mit der freien Hand, damit sich die Haare aufrichten. 4 Setzen Sie das Epiliergerät senkrecht auf die Haut, wobei der Ein-/ Ausschalter in die Richtung zeigt, in der Sie das Gerät bewegen (Abb. 7). 5 Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung über die Haut. Drücken Sie das Gerät leicht auf die Haut.
Deutsch 5 Spülen Sie den Aufsatz unter fließendem Wasser ab und drehen Sie ihn dabei. 6 Trocknen Sie den Aufsatz ab, bevor Sie ihn benutzen oder wegräumen. Den Epilierkopf reinigen 1 Schalten Sie das Gerät aus. 2 Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose (1) und den Gerätestecker vom Gerät (2) (Abb. 10). 3 Schieben Sie den Epilierkopf in Pfeilrichtung (1), und nehmen Sie ihn vom Gerät ab (2) (Abb. 12). 4 Entfernen Sie lose Haare mit der mitgelieferten Reinigungsbürste (Abb. 13).
Deutsch 19 Website (www.philips.com). Sie können auch direkt die ServiceAbteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV kontaktieren. Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht wie gewünscht funktionieren, sehen Sie erst in der nachstehenden Liste nach. Sollte Ihr Problem nicht darin aufgeführt sein, hat das Gerät vermutlich einen Defekt. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder ein Philips Service Center. Problem Ursache Unbefriedigendes Sie haben das Epilierergebnis.
Deutsch Problem Ursache Lösung Der Aufsatz für empfindliche Körperzonen befindet sich beim Epilieren Ihrer Beine noch auf dem Gerät. Beim Epilieren der Beine sollte der Aufsatz für empfindliche Körperzonen nicht verwendet werden, da dieser die Anzahl der aktiven Epilierpinzetten verringert. Wichtiger Hinweis: Epilieren Sie Achselhöhlen und Bikinizone jedoch immer mit dem Aufsatz für empfindliche Körperzonen. Das Gerät Die verwendete funktioniert nicht. Steckdose funktioniert nicht.
Ελληνικα 21 Εισαγωγή Με την καινούρια σας αποτριχωτική συσκευή μπορείτε να αφαιρέσετε τις ανεπιθύμητες τρίχες γρήγορα, εύκολα και αποτελεσματικά. Είναι κατάλληλη για την αφαίρεση των ανεπιθύμητων τριχών από τα πόδια, τις μασχάλες και την περιοχή του μπικίνι. Οι περιστρεφόμενοι δίσκοι πιάνουν ακόμη και τις πιο κοντές τρίχες (έως και 0,5 mm) και τις βγάζουν από τη ρίζα. Οι τρίχες που ξαναφυτρώνουν είναι μαλακές και λεπτές.
Ελληνικα Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. - - - - Κίνδυνος Διατηρείτε τη συσκευή και τον μετασχηματιστή στεγνά. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά ή πάνω από νιπτήρα ή μπανιέρα που περιέχει νερό. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στην μπανιέρα ή στο ντους. Αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης.
Ελληνικα 23 - - - - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ερεθισμένο δέρμα ή δέρμα με κιρσούς, εξανθήματα, σπυράκια, κρεατοελιές (με τρίχες) ή πληγές χωρίς να συμβουλευτείτε πρώτα το γιατρό σας. Ατομα με μειωμένη ανοσοαπάντηση, ή άτομα που πάσχουν από σακχαρώδη διαβήτη, αιμοφιλία ή ανοσοανεπάρκεια θα πρέπει επίσης να συμβουλεύονται πρώτα το γιατρό τους. Το δέρμα σας μπορεί να κοκκινίσει και να ερεθιστεί λίγο τις πρώτες φορές που θα χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική.
Ελληνικα Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση - 1 2 - Όταν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, σας συμβουλεύουμε να δοκιμάσετε πρώτα σε μια περιοχή με λίγη τριχοφυία προκειμένου να συνηθίσετε στη διαδικασία της αποτρίχωσης. Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι καθαρό, εντελώς στεγνό και χωρίς λιπαρότητα. Μην χρησιμοποιείτε κανενός τύπου κρέμα πριν από την αποτρίχωση. Η αποτρίχωση είναι ευκολότερη αμέσως μετά από το μπάνιο ή το ντους.
Ελληνικα 25 Αποτρίχωση στα πόδια Εάν είστε αρχάριες στη μέθοδο της αποτρίχωσης, σας συνιστούμε να αρχίσετε την αποτρίχωση με το περιστρεφόμενο εξάρτημα μασάζ. Αυτό το εξάρτημα χαλαρώνει το δέρμα και απαλύνει την αίσθηση της αποτρίχωσης. Εάν είστε συνηθισμένες στη μέθοδο της αποτρίχωσης, χρησιμοποιήστε το κάλυμμα υψηλής απόδοσης. Το κάλυμμα υψηλής απόδοσης διασφαλίζει μέγιστη επαφή με το δέρμα και σας επιτρέπει να αποτριχώνετε τα πόδια σας πιο γρήγορα και αποτελεσματικά.
Ελληνικα Χρήση του γαντιού απολέπισης Χρησιμοποιήστε το γάντι απολέπισης στο ντους. Τα συχνά μασάζ με το γάντι απολέπισης μπορούν να βοηθήσουν στο να μη γυρίζουν οι τρίχες προς τα μέσα. Μην χρησιμοποιείτε το γάντι απολέπισης αμέσως πριν ή μετά την αποτρίχωση. Καθαρισμός και συντήρηση Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, σκληρά καθαριστικά ή υγρά με μεγάλη οξύτητα, όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. - Μην ξεπλένετε ποτέ τη συσκευή ή το μετασχηματιστή με νερό βρύσης (Εικ.
Ελληνικα 27 3 Πιέστε την αποτριχωτική κεφαλή προς την κατεύθυνση του βέλους (1) και αφαιρέστε την από τη συσκευή (2) (Εικ. 12). 4 Απομακρύνετε τις σκόρπιες τρίχες με το βουρτσάκι καθαρισμού (Εικ. 13). 5 Ξεπλύνετε την αποτριχωτική κεφαλή με νερό βρύσης για 5-10 δευτερόλεπτα ενώ την περιστρέφετε (Εικ. 14). 6 Τινάξτε την αποτριχωτική κεφαλή σταθερά και στεγνώστε τη καλά με μια πετσέτα κουζίνας (Εικ. 15).
Ελληνικα στον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. Πρόβλημα Αιτία Λύση Μη ικανοποιητικά αποτελέσματα αποτρίχωσης. Μετακινήσατε την αποτριχωτική συσκευή προς λάθος κατεύθυνση. Μετακινήστε τη συσκευή αντίθετα από τη φορά των τριχών, με το διακόπτη on/ off να δείχνει προς την κατεύθυνση προς την οποία μετακινείτε τη συσκευή. Τοποθετήσατε την αποτριχωτική κεφαλή πάνω στο δέρμα με λανθασμένη κλίση.
Ελληνικα 29 Πρόβλημα Η συσκευή δεν λειτουργεί. Αιτία Λύση Το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής είναι τοποθετημένο στην αποτριχωτική κεφαλή ενώ αποτριχώνετε τα πόδια σας. Μην χρησιμοποιείτε το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής όταν αποτριχώνετε τα πόδια σας, καθώς το κάλυμμα μειώνει τον αριθμό των ενεργών δίσκων αποτρίχωσης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την αποτριχωτική συσκευή χωρίς το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής όταν αποτριχώνετε τις μασχάλες ή την περιοχή του μπικίνι.
Español Introducción Con esta nueva depiladora podrá eliminar el vello no deseado de manera rápida, sencilla y eficaz. Es adecuada para eliminar el vello de las piernas, las axilas y la línea del bikini. Los discos giratorios atrapan incluso el vello más corto (hasta de 0,5 mm) y lo eliminan de raíz. El vello que crece después es más suave y fino. La depilación con este nuevo aparato dejará su piel suave y sin vello durante varias semanas.
Español 31 - - - No utilice el aparato cerca de un lavabo o bañera con agua. No utilice el aparato en la bañera o en la ducha. Si utiliza el aparato en el cuarto de baño no use un cable alargador. Advertencia Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de red local. Utilice el aparato sólo con el adaptador que se suministra. No utilice el aparato si el adaptador o el propio aparato están dañados.
- - Español desaparece al cabo de tres días, le recomendamos que consulte a su médico. No utilice el guante exfoliante inmediatamente antes o después de la depilación. General Los masajes regulares con el guante exfoliante pueden ayudar a evitar el crecimiento del vello hacia dentro. Una limpieza regular y un mantenimiento adecuado garantizan un resultado óptimo y una mayor duración del aparato.
Español 33 1 2 - Corte el vello a una longitud máxima de 10 mm con un recortador. A continuación, puede comenzar a depilarse. Aféitese el vello por completo. Luego podrá depilarse unos días después (cuando el vello tenga como mínimo una longitud de 0,5 mm). Puesto que el vello se elimina de raíz, puede que la depilación provoque una sensación desagradable en la piel las primeras veces que utilice la depiladora. Este efecto desaparecerá gradualmente a medida que vaya utilizando el aparato más a menudo.
Español 4 Coloque la depiladora perpendicularmente sobre la piel con el botón de encendido/apagado orientado hacia la dirección en la que va a mover el aparato (fig. 7). 5 Desplace el aparato lentamente sobre la piel, en sentido contrario al de crecimiento del vello. Presione el aparato ligeramente sobre la piel. Uso del guante exfoliante Utilice el guante exfoliante en la ducha. Los masajes regulares con el guante exfoliante pueden ayudar a evitar el crecimiento del vello hacia dentro.
Español 35 Limpieza del cabezal depilador 1 Apague el aparato. 2 Desenchufe el aparato de la toma de corriente (1) y saque la clavija del aparato (2) (fig. 10). 3 Empuje el cabezal depilador en la dirección de la flecha (1) y quítelo del aparato (2) (fig. 12). 4 Elimine los pelos sueltos con el cepillo (fig. 13). 5 Enjuague el cabezal depilador bajo del grifo durante 5 - 10 segundos mientras lo gira (fig. 14). 6 Sacuda el cabezal depilador firmemente y séquelo bien con un paño (fig. 15).
Español Guía de resolución de problemas Si el aparato no funciona o no funciona correctamente, consulte primero la siguiente lista. Si el problema no figura en la lista, probablemente el aparato tiene algún defecto. En ese caso, le recomendamos que lleve el aparato a su distribuidor o a un centro de asistencia técnica autorizado por Philips. Problema Causa Solución Malos resultados en la depilación. Ha desplazado la depiladora en la dirección errónea.
Español 37 Problema El aparato no funciona. Causa Solución El adaptador para zonas sensibles está puesto en el cabezal depilador cuando se depila las piernas. No utilice el adaptador para zonas sensibles cuando se depile las piernas, ya que éste reduce el número de discos depiladores activos. Nota: No utilice nunca la depiladora sin el adaptador para zonas sensibles cuando se depile las axilas o la línea de bikini. El enchufe al que está conectado el aparato no tiene corriente.
Français Introduction Ce nouvel épilateur permet une épilation rapide, facile et efficace. Il est particulièrement adapté à l’épilation des jambes, des aisselles et du maillot. Les disques rotatifs attrapent même les poils les plus courts (jusqu’à un demi-millimètre) et les enlèvent à la racine. Le poil repousse doux et fin, et votre peau reste douce et épilée pendant plusieurs semaines. L’épilateur est équipé d’une tête de massage et d’un adaptateur efficace.
Français 39 - - - - Si vous utilisez l’appareil dans la salle de bain, évitez d’y brancher une rallonge. Avertissement Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque correspond à la tension secteur locale. Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni. N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou l’adaptateur est endommagé. Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident.
- - Français N’utilisez pas le gant exfoliant immédiatement avant ou après l’épilation. Général Un massage régulier de la peau avec le gant exfoliant atténue le risque de repousse de poils incarnés. Le nettoyage régulier et l’entretien correct de votre épilateur assurent des résultats optimaux et garantissent une longue durée de fonctionnement. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM).
Français 41 1 2 - Pour un résultat optimal, les poils ne doivent pas dépasser 10 mm. Recourez à l’une des méthodes suivantes si les poils dépassent 10 mm : Tondez les poils jusqu’à une longueur maximale de 10 mm à l’aide d’une tondeuse. Vous pouvez ensuite procéder directement à l’épilation. Rasez les poils complètement. Dans ce cas, vous pouvez commencer l’épilation après quelques jours (la longueur des poils doit être d’au moins 0,5 mm).
Français 3 Avec votre main libre, tendez la peau pour redresser les poils. 4 Placez l’épilateur perpendiculairement à la peau, le bouton coulissant marche/arrêt orienté dans la direction où vous allez passer l’appareil (fig. 7). 5 Passez l’appareil lentement sur la peau dans le sens inverse de la pousse des poils. Exercez une légère pression sur la peau. Utilisation du gant exfoliant Utilisez le gant exfoliant sous la douche.
Français 43 Nettoyage de la tête d’épilation 1 Éteignez l’appareil. 2 Débranchez l’adaptateur de la prise secteur (1), puis retirez la petite fiche de l’appareil (2) (fig. 10). 3 Poussez la tête d’épilation dans le sens de la flèche (1), puis retirezla de l’appareil (2) (fig. 12). 4 Retirez les poils à l’aide de la brosse de nettoyage (fig. 13). 5 Rincez la tête d’épilation sous le robinet pendant 5 à 10 secondes (fig. 14). 6 Secouez la tête d’épilation, puis séchez-la avec une serviette (fig. 15).
Français Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas (correctement), consultez d’abord la liste ci-dessous. Si le problème rencontré ne figure pas dans la liste, l’appareil est probablement défectueux. Dans ce cas, contactez votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips. Problème Cause Solution Résultats d’épilation peu satisfaisants. Vous déplacez l’épilateur dans la mauvaise direction. Déplacez l’appareil dans le sens inverse de la pousse des poils.
Français 45 Problème Cause L’appareil ne La prise sur fonctionne laquelle l’appareil pas. est branché n’est pas alimentée. Solution Assurez-vous que la prise est bien alimentée. Si vous utilisez la prise de la salle de bain, il peut être nécessaire d’allumer la lumière pour l’activer.
Italiano Introduzione Il nuovo epilatore consente di eliminare i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. Questo epilatore è particolarmente indicato per eliminare i peli delle gambe, delle ascelle e della zona bikini. I dischi rotanti consentono di catturare anche i peli più corti (0,5 mm) e di rimuoverli dalla radice. I peli ricrescono quindi più morbidi e sottili. Questo nuovo apparecchio assicura una pelle morbida e liscia per settimane.
Italiano 47 - - - - Pericolo Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità o al di sopra di lavabi o vasche da bagno contenenti acqua. Non utilizzare l’apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia. Se l’apparecchio viene utilizzato in bagno, non utilizzare una prolunga. Avviso Prima di collegare l’apparecchio, verificare che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile.
- - Italiano abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora l’irritazione persista per più di tre giorni, consultate il medico. Non utilizzate il guanto per il peeling immediatamente prima o subito dopo l’epilazione. Indicazioni generali I massaggi a intervalli regolari con il guanto per il peeling possono prevenire la crescita di peli sottocutanei. Una pulizia regolare e una corretta manutenzione garantiscono ottimi risultati e una maggior durata dell’apparecchio.
Italiano 49 1 2 - Per ottenere ottimi risultati, la lunghezza dei peli non dovrebbe superare i 10 mm. Se la lunghezza supera i 10 mm, adottate uno dei metodi seguenti: Accorciate i peli fino a una lunghezza massima di 10 mm, aiutandovi con un rifinitore prima di procedere all’epilazione. Radete i peli. In questo caso potete depilarvi dopo qualche giorno (i peli devono essere lunghi almeno 0,5 mm).
Italiano 4 Appoggiare l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle, con il selettore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere l’apparecchio (fig. 7). 5 Fare scorrere l’apparecchio lentamente sulla pelle, nel senso opposto alla crescita dei peli, Esercitare una leggera pressione. Uso del guanto per il peeling Utilizzate il guanto per il peeling nella doccia. I massaggi a intervalli regolari con il guanto per il peeling possono prevenire la crescita di peli sottocutanei.
Italiano 51 Pulizia della testina epilatoria 1 Spegnete l’apparecchio. 2 Scollegate l’adattatore dalla presa a muro (1) e lo spinotto dall’apparecchio (2) (fig. 10). 3 Spingete la testina epilatoria nella direzione della freccia (1) e rimuovetela dall’apparecchio (2) (fig. 12). 4 Rimuovete i peli residui con la spazzola per la pulitura in dotazione (fig. 13). 5 Lavare la testina epilatoria ruotandola sotto l’acqua corrente per 510 secondi (fig. 14).
Italiano elenco, è probabile che l’apparecchio sia difettoso. In tal caso si consiglia di consegnare l’apparecchio presso il rivenditore o un centro assistenza autorizzato Philips. Problema Causa Epilazione Avete azionato poco accurata. l’epilatore nella direzione sbagliata. Soluzione Utilizzate l’apparecchio in senso opposto rispetto alla crescita dei peli con il selettore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere l’apparecchio.
Italiano 53 Problema Causa Soluzione L’apparecchio non funziona. La presa di corrente a cui è collegato l’apparecchio non funziona. Assicurarsi che la presa di corrente funzioni. Se l’epilatore viene collegato a una presa di corrente disponibile sul mobiletto del bagno, potrebbe essere necessario spegnere la luce del bagno per attivare la presa.
Português Introdução Com a sua nova depiladora, pode remover rapidamente os pêlos indesejados, com facilidade e eficácia. É indicada para os pêlos das pernas, axilas e linha do bikini. Os discos rotativos agarram mesmo os pêlos mais curtos (até 0,5 mm) e puxam-nos pela raiz. Os pêlos nascem mais macios e finos. A depilação com este novo aparelho deixa a pele macia e sem pêlos durante várias semanas. Esta depiladora inclui um acessório de massagem e uma protecção de eficiência.
Português 55 - - - - Perigo Mantenha o aparelho e o adaptador secos. Não utilize o aparelho próximo de ou sobre um lavatório ou banheira com água. Não utilize o aparelho no banho ou no duche. Se utilizar o aparelho na casa de banho, não utilize uma extensão. Aviso Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de ligar o aparelho. Utilize este aparelho apenas em combinação com o adaptador fornecido.
- - Português e depressa desaparecerá. À medida que for utilizando a máquina com maior frequência, a pele acostuma-se à depilação, a irritação diminui, e os pêlos renascem mais finos e macios. Se a irritação não desaparecer nos três dias seguintes, é aconselhável consultar um médico. Não utilize a luva de escamação imediatamente a seguir ou antes da depilação. Geral As massagens regulares com a luva de descamação podem ajudar a prevenir pêlos encravados.
Português 57 1 2 - A depilação torna-se mais fácil se for feita após o banho ou duche. Certifique-se de que a sua pele está completamente seca quando fizer a depilação. É aconselhável fazer a depilação antes de se deitar, permitindo assim que qualquer irritação da pele que possa surgir diminua durante a noite. Para obter óptimos resultados de depilação, os pêlos não devem ter um comprimento superior a 10 mm.
Português 2 Seleccione a velocidade pretendida para ligar o aparelho. - Seleccione a velocidade I para zonas com poucos pêlos, zonas de difícil alcance e zonas mais ossudas, como os joelhos e os tornozelos. - Seleccione a velocidade II para zonas mais extensas e com pêlos mais fortes. 3 Estique a pele com a mão livre para levantar os pêlos. 4 Posicione a depiladora perpendicularmente sobre a pele, com o botão ligar/desligar virado na direcção para a qual irá movimentar o aparelho (fig. 7).
Português 59 4 Retire os pêlos soltos com a escova incluída. 5 Enxagúe o acessório com água da torneira, rodando-o. 6 Seque o acessório antes de o utilizar ou guardar. Limpar a cabeça de depilação 1 Desligue o aparelho. 2 Retire a ficha da tomada eléctrica (1) e puxe a ficha de ligação para fora da máquina (2) (fig. 10). 3 Empurre a cabeça depiladora na direcção da seta (1) e retire-a do aparelho (2) (fig. 12). 4 Retire os pêlos soltos com a escova incluída (fig. 13).
Português Resolução de problemas Se o aparelho não funcionar ou se não funcionar correctamente, verifique primeiro a lista que se segue. Se o problema não estiver mencionado nessa lista, provavelmente o aparelho tem um defeito. Nesse caso, é aconselhável levar o aparelho a um revendedor ou a um centro de assistência Philips autorizado. Problema Causa Solução Os resultados não satisfazem. Movimentou a depiladora na direcção errada.
Português 61 Problema O aparelho não funciona. Causa Solução O adaptador para zonas sensíveis encontrase na cabeça depiladora quando depila as suas pernas. Não deve utilizar o adaptador para zonas sensíveis quando depilar as pernas, pois este acessório reduz o número de discos de depilação activos. Nota: nunca utilize a depiladora sem o acessório para zonas sensíveis quando depilar as axilas ou virilhas. A tomada a que o aparelho está ligado não possui corrente eléctrica.
Türkçe Giriş Yeni Philips epilatörünüz ile cildinizdeki istenmeyen tüylerden etkili, çabuk ve kolayca kurtulabilirsiniz. Özellikle bacak, koltuk altı ve bikini çizgisindeki tüyler için idealdir. Dönen diskler 0.5 mm kısalığındaki tüyleri bile kolaylıkla kökünden temizleyerek, tüyler tekrar çıkarken yumuşak ve daha ince çıkmasına olanak verir. Bu yeni epilasyon cihazı ile cildiniz haftalarca yumuşak ve tertemiz olacaktır. Bu epilatörle birlikte bir masaj aparatı ve bir verimlilik başlığı verilir.
Türkçe 63 - - - - Cihazı su dolu banyo küveti yakınında ya da içinde kullanmayın. Cihazı banyo ya da duş yaparken kullanmayın. Eğer cihazı banyoda kullanacaksanız, uzatma kablosu kullanmayın. Uyarı Cihazı prize takmadan önce, adaptörün üzerinde bulunan voltajın evinizdeki şebeke voltajıyla uygunluğunu kontrol edin. Cihazı sadece cihazla beraber verilen adaptör ile birlikte kullanın. Adaptör ya da cihazın kendisi hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın.
- Türkçe Genel Ovma eldiveniyle yapılan düzenli masajlar, içe doğru uzayan tüylerin gelişimini engelleyebilir. Düzenli temizlik ve bakım, optimum sonuçlar almanızı sağlayacak ve cihazın kullanım ömrünü uzatacaktır. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
Türkçe 65 - Tüyler kökünden çekilerek alındığından, epilatörü ilk birkaç kullanışınızda cildinizde hafif bir rahatsızlık hissedebilirsiniz. Bu his, cihazı kullandıkça giderek azalacaktır. Tekrar çıkan tüyler görünüm olarak ve dokunulduğunda daha yumuşak olacaktır. Cihazın bağlantısı 1 Cihazın fişini cihaza takın (Şek. 5). 2 Adaptörü duvar prizine takın. Bacak Epilasyonu Daha önce epilasyon yapmadıysanız, epilasyona oynar masaj aparatıyla başlamanızı öneririz.
Türkçe Ovma eldivenini epilasyondan hemen önce ya da hemen sonra kullanmayın. Temizlik ve bakım Cihazı temizlemek için ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın. - Cihazı ya da adaptörü kesinlikle musluk altında yıkamayın (Şek. 8). Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın (Şek. 9). Aparatların temizlenmesi 1 Cihazı kapatın. 2 Adaptörü prizden (1) ve cihazın fişini cihazdan (2) çekin (Şek. 10).
Türkçe 67 Not: Cihaza geri yerleştirmeden önce epilasyon başlığının tamamen kuru olduğundan emin olun. Çevre - Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz (Şek. 16). Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen www.philips.com.
Türkçe Sorun Neden Çözüm Epilasyondan önce (tüy dökücü) krem kullanmışsınız. Cildinizin temiz, kremsiz ve kuru olduğundan emin olunuz. Epilasyondan önce krem sürmeyiniz. Tüylerin düzgün şekilde alınabilmesi için, alınacak tüylerin en az 3 mm uzunluğunda olması gerekir. Cihaz çalışmıyor Bacaklarınıza epilasyon uygularken hassas bölge başlığı epilasyon başlığında kalmış. Aktif epilasyon disklerinin sayısını azalttığından, hassas bölge başlığı bacaklarınızda epilasyon yaparken kullanılmamalıdır.
OR 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
www.philips.com u 4203.000.5923.