HP4668
1 J B C A D K L E F G I H
English 6 Български 12 Čeština 19 Eesti 25 Hrvatski 31 Magyar 37 Қазақша 43 Lietuviškai 50 Latviešu 56 Polski 62 Română 69 Русский 75 Slovensky 82 Slovenščina 88 HP4668 Srpski 94 Українська 100
English Introduction The new Philips SalonStraight Seduce provides ultra-fast and supersmooth straightening results. The EHD (Even Heat Distribution) Technology `provides optimal heat distribution for long-lasting, more effective, professional results. The adjustable temperature enables you to personalise the straightener to obtain optimal results for your hair. The ceramic-coated plates provide frictionless gliding and maximum contact with the hair for long-lasting straight results.
English - - - - Warning Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- English For safety reasons, the straightener automatically switches off after having been on for 1 hour. Always unplug the appliance after use. Do not wind the mains cord round the appliance. Wait until the appliance has cooled down before you store it. Keep the straightening plates clean and free of dust, dirt, styling spray and gel. Dust, dirt and styling products may cause damage to the ceramic-coated straightening plates. The plates have a ceramic coating. This coating slowly wears away over time.
English , The default temperature setting of 120 appears on the display. As soon as the appliance has heated up to this setting, the word ‘READY’ appears on the display (Fig. 2). Never leave the appliance unattended when it is plugged in. Never put the appliance on a surface that is not heat-resistant when it is heating up and when it is hot. Tip: If you lock the plates with the closing lock, the straightener heats up more quickly.
English Tip: It is better to section off the crown area and to straighten the hair underneath first, followed by the top area. 7 Take a section that is not wider than 5cm. Place it between the straightening plates and press the handles of the appliance together. 8 Slide the straightener down the length of the hair, from root to hair end, without stopping to prevent overheating (Fig. 6). 9 Repeat this process after 20 seconds until you have achieved the desired look. 10 Let your hair cool down.
English 11 Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Български Увод Новата маша Philips SalonStraight Seduce осигурява супербърз и свръхгладък резултат. Технологията за равномерно разпределяне на топлината EHD `осигурява оптимално разпределяне на топлината за дълготраен и по-ефикасен професионален резултат. Регулируемото загряване ви дава възможност да настроите машата за най-добри резултати съобразно вашата коса. Пластините с керамично покритие осигуряват плъзгане без триене и максимален контакт с косата с оглед на дълготрайно изправяне.
Български 13 - - - - Предупреждение Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа. Проверявайте редовно състоянието на захранващия кабел. Не използвайте уреда, ако са повредени щепселът, захранващият кабел или самият уред. Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност.
- - Български Не оставяйте пластините в косата за повече от няколко секунди на едно минаване, тъй като това може да повреди косата. От съображения за безопасност машата се самоизключва автоматично след 1 час работа. Винаги изключвайте уреда от захранващата мрежа след употреба. Не навивайте захранващия кабел около уреда. Изчакайте уреда да изстине, преди да го приберете. Пазете изправящите пластини чисти и без прах, замърсявания, фризьорски спрейове и гел.
Български 15 съблюдавайте избора на температурна настройка, подходяща за вашия тип коса. 1 Включете щепсела в контакта. 2 Натиснете бутона за вкл./изкл. - Плъзнете закопчалката надолу, за да отключите уреда, ако е заключен. , На дисплея се показва основната настройка за температура 120. Веднага щом уредът се е загрял до указаната настройка, на дисплея се изписва думата “READY” (“Готова”) (фиг. 2). Никога не оставяйте уреда без надзор, докато е включен.
Български минути изчезва по една от шестте чертички. След 60 минути уредът се изключва автоматично. 5 Срешете или изчеткайте косата, за да не е сплетена и да е гладка. (фиг. 5) 6 Използвайте гребен, за да разделите косата на части. Не оставяйте по много коса в отделните части. Съвет: По-добре е да отделите косата от горната част на главата, първо да изправите косата под нея, а след това - в горната част на главата. 7 Хванете част от косата с ширина не повече от 5 см.
Български 17 2 Преди да приберете уреда, оставете го да изстине върху топлоустойчива повърхност. 3 Захванете изправящите пластини една към друга със закопчалката, преди да приберете уреда. Опазване на околната среда - След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 7).
Български Отстраняване на неизправности Ако възникнат проблеми с вашата маша за изправяне на коса и не можете да ги разрешите с помощта на долните указания, обърнете се към най-близкия сервиз на Philips или към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна. Проблем Решение Уредът не работи изобщо. Може би няма ток в мрежата или в контакта. Проверете дали работи електроснабдяването. Ако има ток, включете друг уред, за да проверите дали работи контактът.
Čeština 19 Úvod Nová žehlička na vlasy SalonStraight Seduce společnosti Philips nabízí mimořádně rychlý, hladký a rovný účes. Technologie EHD (Rovnoměrný rozvod tepla) `zaručuje optimální rozvod tepla pro dlouhotrvající, efektivnější a profesionální výsledky. Nastavitelná teplota umožňuje osobní nastavení vlasové žehličky pro optimální výsledky při úpravě vlasů. Destičky s keramickým povrchem nabízí hladké klouzání a maximální kontakt s vlasy pro dlouhotrvající rovné výsledky.
- - - - - Čeština Výstraha Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti. Nezapomeňte pravidelně kontrolovat stav síťové šňůry. Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na síťové šňůře nebo na přístroji, přístroj dále nepoužívejte.
Čeština 21 - Vlasová žehlička se z bezpečnostních důvodů 1 hodinu po zapnutí automaticky vypne. Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě. Neovíjejte přístroj síťovou šňůrou. Před uložením přístroje počkejte, až zcela vychladne. Udržujte narovnávací destičky čisté a bez prachu, nečistot, pěnového tužidla a gelu. Prach, nečistoty a kadeřnické přípravky mohou způsobit poškození narovnávacích destiček s keramickým povrchem. Destičky mají keramický povrch. Tento povrch se postupně opotřebuje.
, Čeština Pokud je přístroj zamčený, odemknete jej posunutím zavírací pojistky směrem dolů. Na displeji se objeví výchozí nastavení teploty 120. Jakmile se přístroj ohřál na tuto teplotu, zobrazí se na displeji nápis „READY“ (Připraveno) (Obr. 2). Zapojený přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru. Zahřívaný nebo horký přístroj nepokládejte na povrch, který není žáruvzdorný. Tip: Pokud použijete na destičky zavírací pojistku, žehlička se ohřeje rychleji.
Čeština 23 7 Uchopte pramen široký nejvýše 5 cm.Vložte jej mezi destičky žehličky vlasů a stiskněte rukojeti přístroje. 8 Žehličku posouvejte směrem dolů po délce pramene vlasů od kořínků ke konečkům a nepřestávejte, abyste zabránili jejich přehřátí (Obr. 6). 9 Tento postup opakujte asi za 20 sekund znovu, dokud nedocílíte požadovaného vzhledu. 10 Vlasy pak nechte vychladnout. Nečešte je ani nekartáčujte, dokud zcela nevychladnou. Mohli byste poškodit vytvořený účes.
Čeština Záruka a servis Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou).
Eesti 25 Sissejuhatus Philipsi uue sirgestajaga SalonStraight Seduce saate juuksed ülikiirelt ja ülisiledalt sirgestada. EHD (soojuse ühtlase jaotamise) tehnoloogia `kindlustab soojuse optimaalse jaotamise kauakestva, tõhusa ja professionaalse tulemuse saamiseks. Reguleeritav temperatuur lubab kohandada sirgestaja juustele vastavaks ja saada optimaalsed tulemused. Kauakestva sirgestamistulemuse saamiseks libisevad keraamilise kattega plaadid takistuseta ja on juustega maksimaalses kontaktis.
- - - Eesti Hoiatus Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku vooluvõrgu pingele. Kontrollige korrapäraselt toitejuhtme korrasolekut. Ärge kasutage seadet, mille toitepistik, -juhe või seade ise on kahjustatud. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik.
Eesti 27 - Hoidke sirgestamisplaadid puhtad ja vabad nii tolmust, mustusest, piserdusvahendist kui ka geelist. Tolm, mustus ja juuksehooldustooted võivad keraamilise kattega sirgestamisplaate kahjustada. Plaadid on kaetud keraamilise kattega. Aja jooksul see kate aeglaselt kulub. See ei mõjuta seadme jõudlust. Seade on ette nähtud ainult inimese juuste sirgestamiseks. Ärge kasutage seadet muuks otstarbeks. Kui seadet kasutada värvitud juuste kujundamiseks, siis võivad sirgestusplaadid määrduda.
Eesti Kunagi ärge jätke seinakontakti sisestatud võrgupistikuga seadet järelvalveta. Kunagi ärge pange kuumenevat või kuuma seadet kuumustkartvale pinnale. Näpunäide: Plaatide lukustamisel sulguriga kuumeneb sirgestaja kiiremini. 3 Valige oma juustetüübile sobiv temperatuur (Jn 3). - Esmakasutamisel seadistage juuksesirgestaja alati madalale temperatuuriseadele. - Jämedate, käharate või raskestisirgestatavate juuste jaoks valige keskmine või kõrgem (170 ja kõrgem) tase.
Eesti 29 9 Korrake toimingut 20 sek pärast, kuni olete saavutanud soovitava välimuse. 10 Laske juustel jahtuda. Ärge kammige või harjake juukseid enne, kuni need pole jahtunud, sest vastasel korral võite äsja tehtud soengu ära rikkuda. Puhastamine 1 Veenduge, et seade oleks välja lülitatud ja pistik elektrivõrgu pesast välja võetud. 2 Pange seade kuumakindlale pinnale jahtuma. 3 Puhastage seadet niiske lapiga. Hoidmine Ärge kunagi kerige juhet ümber seadme.
Eesti edasimüüja poole või võtke ühendust Philips Domestic Appliances and Personal Care BV teenindusosakonnaga. Veaotsing Kui sirgestajaga tekivad probleemid ja te ei suuda neid alltoodud teabe abil lahendada, pöörduge lähima Philipsi hoolduskeskusse või oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusse. Häire Lahendus Seade ei hakka tööle. Võib-olla on tegemist elektrivõrgu rikkega või pole seinkontaktis voolu. Kontrollige, kas toiteallikas töötab.
Hrvatski 31 Uvod Novi SalonStraight Seduce tvrtke Philips pruža iznimno brzo ravnanje, a rezultat je vrlo glatka kosa. Tehnologija EHD (Even Heat Distribution) `omogućuje optimalnu raspodjelu topline kako bi se postigli dugotrajni i učinkovitiji profesionalni rezultati. Temperatura koja se može prilagoditi omogućuje vam da aparat za ravnanje kose podesite prema osobnim potrebama i tako postignete optimalne rezultate.
- - - - Hrvatski Upozorenje Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže. Redovito provjeravajte stanje kabela za napajanje. Aparat nemojte koristiti ako je utikač, kabel ili sam aparat oštećen. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
Hrvatski 33 - - Kabel za napajanje ne omatajte oko aparata. Prije pohrane pričekajte da se aparat ohladi. Ploče za ravnanje trebaju biti očišćene od prašine, prljavštine i sredstava za oblikovanje frizure poput pjene, laka i gela. Prašina, prljavština i sredstva za oblikovanje frizure mogu uzrokovati oštećenja na pločama presvučenim keramikom. Ploče su presvučene keramikom. Taj sloj se vremenom polako troši. To ne utječe na rad aparata. Aparat je namijenjen isključivo ravnanju ljudske kose.
, Hrvatski Na zaslonu će se pojaviti zadana postavka temperature - 120. Čim se aparat zagrije do te postavke, na zaslonu će se pojaviti riječ ‘READY’ (SPREMNO) (Sl. 2). Nemojte nikad ostavljati uključen aparat bez nadzora. Aparat koji se zagrijava ili koji je već vruć nemojte stavljati na površinu koja nije otporna na toplinu. Savjet: Ako ploče zaključate kvačicom za zaključavanje, aparat za ravnanje se brže zagrijava. 3 Odaberite postavku temperature koja odgovara vašem tipu kose (Sl. 3).
Hrvatski 35 7 Odaberite pramen koji nije širi od 5 cm. Stavite ga između ploča za ravnanje i pritisnite ručke aparata. 8 Povlačite aparat duž kose, od korijena prema vrhovima, bez prekida kako se kosa ne bi pregrijala (Sl. 6). 9 Ponavljajte ovaj postupak svakih 20 sekundi dok ne postignete željeni izgled. 10 Pustite da se kosa ohladi. Nemojte češljati ili četkati kosu dok se ne ohladi jer to može uništiti oblik koji ste postigli. Čišćenje 1 Provjerite jesu li aparat i napajanje isključeni.
Hrvatski Jamstvo i servis Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu www.philips.com ili se obratite Philips centru za korisnike u svojoj državi (broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Philips proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Magyar 37 Bevezetés Az új Philips SalonStraight Seduce hajegyenesítő ultragyors és teljesen sima hajat eredményez. Az EHD (egyenletes hőelosztás) technológia `optimális hőelosztást biztosít a hosszan tartó, hatékonyabb, professzionális eredmény elérése érdekében. Az állítható hőmérsékletnek köszönhetően az optimális eredmény érdekében a hajának legmegfelelőbb hőfokbeállítást választhatja.
- - Magyar Figyelmeztetés A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel. Rendszeresen ellenőrizze a hálózati csatlakozókábel állapotát. Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a hálózati kábel vagy maga a készülék sérült. Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
Magyar 39 - - Tartsa a hajegyenesítő lapokat tisztán, portól és szennyeződéstől, valamint hajformázó habtól, spay-től és zselétől távol. A por, a szennyeződés és a hajformázó termékek károsíthatják a kerámiabevonatú hajegyenesítő lapokat. A lapok kerámiabevonatúak. Az idő folyamán ez a bevonat kopik, de a készülék továbbra is megfelelően fog működni. A készüléket emberi haj egyenesítésére tervezték. Ne használja más célra. Ha festett hajon használja a készüléket, a hajegyenesítő lapok elszíneződhetnek.
Magyar Sose hagyja a hálózatra csatlakoztatott készüléket felügyelet nélkül. Soha ne tegye a készüléket nem hőálló felületre, amikor az melegszik vagy forró. Tanács: Ha a lapokat a zárórendszer segítségével lezárja, a hajkiegyenesítő gyorsabban melegszik fel. 3 Válasszon a hajtípusának megfelelő hőmérsékletet (ábra 3). - Ha először használja a készüléket, válasszon alacsony hőfokot. - Durva szálú, göndör vagy nehezen kiegyenesíthető hajhoz válasszon közepes vagy magas (170 vagy magasabb) fokozatot.
Magyar 41 8 Csúsztassa végig a haján lefelé a hajkiegyenesítőt a hajtőtől a hajvégekig, a túlmelegedés elkerülése érdekében megállás nélkül (ábra 6). 9 Ismételje meg ezt a műveletet 20 másodperc múlva, amíg el nem éri a kívánt eredményt. 10 Hagyja, hogy a haj lehűljön. Ne fésülje és ne kefélje ki haját, amíg le nem hűlt, különben az éppen elkészített frizura tönkremehet. Tisztítás 1 Bizonyosodjon meg róla, hogy a készüléket kikapcsolta, és a hálózati csatlakozódugót kihúzta a fali aljzatból.
Magyar adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához. Hibaelhárítás Ha az alábbi útmutató segítségével nem sikerül megoldania a hajkiegyenesítő esetleges problémáit, forduljon a Philips legközelebbi szakszervizéhez vagy az országos Philips vevőszolgálathoz.
Қазақша 43 Кіріспе Жаңа Philips SalonStraight Қызықтыру арқасында сіз ультра жылдам және супер жұмсақ шаш түзету нәтижесін аласыз. ҚТТ (Қызуды Тегіс Тарату) технологиясы ` сізге ұзағынан созылатын, одан да бетер тиімдірек, кәсіпкерлік демек нәтиже үшін, тиімді қызу тарату мүмкіндігін ұсынады. Сәйкестіруге болатын температура сізге шаш түзеткішті өз қажетіңізге жекелендіру мүмкіндігін беріп, шашыңызға тиімді нәтиже ұсынады.
Қазақша қолданып болғаннан соң міндетті түрде тоқтан суырып қойыңыз, себебі судың жанында тұру тіпті шаш кептіргіш өшірулі тұрса да, қауіп төндіреді. - - - - Ескерту Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті қамтамасыз етілетін волтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз. Тоқ сымының жағдайын әрдайым тексеріп отырыңыз. Егер құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзге бөлшегіне зақым тиген болса, құралмен қолданбаңыз.
Қазақша 45 - - ұсынамыз. Аталған аспаптың номиналды тоғы 30 мА.-дан жоғары емес болуы тиіс. Монтажшыға өтініш білдіріңіз. Шаш түзететін тақташалар мен тақташалардың жанындағы пластикалық бөліктер тез қызып кетеді. Құралдың ыстық бөліктеріне денеңізді тигізбеңіз. Бұл құралды жасанды шашқа қолдануға болмайды. Құралды тек құрғақ немесе дымқыл шашқа қолданыңыз. Әр қолданған сайын тақташаларды шашыңызда бірнеше секундтан көп ұстамаңыз, себебі бұл шашыңызға зақым келтіруі мүмкін.
Қазақша Құралды қолдану Шашыңызды түзету Шаш түзеткіш – бұл қуатты құрал, оны абайлап пайдалана білу керек. Шашыңызға зақым тигізбес үшін, барлық шаштараздық қатты қызу температурасына жететін шаш түзеткіштері секілді, бұл құралмен жиі қолдануға болмайды. Егер сіз шаш түзеткішпен дұрыс қолданбасаңыз, шашыңызды қатты қыздырып немесе тіпті күйдіріп жіберуіңіз мүмкін. Өзіңіздің шаш түріне сәйкес келетін температураны таңдауға тырысыңыз. 1 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
Қазақша 47 Әлсіз, ақ сары түсті, түссіздендірілген немесе боялған шаштарды түзеткенде ерекше абай болыңыз, себебі олар жоғары температураға өте сезімтал болады да, тез зақымдануы мүмкін. 4 Температураны орнату үшін, + түймесін температураны жоғарлату үшін, немесе - түймесін температураны төмендету үшін басыңыз (Cурет 4). , Көрсеткіш сіз таңдаған температура бағдарламасын көрсетеді. , Құрал сіз таңдаған температура бағдарламасына дейін қызығанда, ‘READY’ (дайын) деген сөз көрсеткіште пайда болады.
Қазақша Тазалау 1 Құрал міндетті түрде өшіріліп, розеткадан суырылуы тиіс. 2 Құралды ыстыққа төзімді бетте толығымен суытыңыз. 3 Құралды дымқыл шүберекпен тазалаңыз. Сақтау Тоқ сымымен құралды айналдырып орамаңыз. 1 Құрал міндетті түрде өшіріліп, розеткадан суырылуы тиіс. 2 Құралды ыстыққа төзімді бетте суытып, сақтайтын жерге алып қойыңыз. 3 Құралды сақтап қояр алдында түзеткіш табақшаларды бірге қосып, бекітіп қойыңыз.
Қазақша 49 Ақаулықтарды табу Егер осы шаш кептіргішпен сізде келесі мәселелер болып, оларды төменде берілген ақпараттың көмегімен шеше алмасаңыз, онда жақын арадағы Philips қызмет орталығымен немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Қамқор Орталығымен байланысыңыз. Келелі мәселе Шешім Құрал жұмыс жасамайды. Қоректену желісінде немесе розетка желісінде ақаушылық болуы мүмкін. Қоректену желісінің дұрыс екендігін тексеріңіз. Егер желі жөнді болса, розетка желісін оны басқа аспапқа қосып тексеріңіз.
Lietuviškai Įžanga Šiomis naujosiomis „Philips SalonStraight Seduce“ šukuosenos formavimo šukomis plaukus ištiesinsite ypač greitai ir jie taps itin lygūs. „Even Heat Distribution“ technologija `optimaliai paskirsto karštį, sukurdama ilgalaikius, efektyvesnius, profesionalius rezultatus. Reguliuojama temperatūra leidžia nustatyti plaukų tiesinimo įtaisą pagal poreikius ir taip pasiekti geriausių rezultatų.
Lietuviškai 51 - - - - Įspėjimas Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą. Reguliariai tikrinkite maitinimo laido būklę. Nenaudokite prietaiso, jei kištukas, maitinimo laidas ar pats prietaisas yra pažeisti. Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai.
- Lietuviškai Nevyniokite maitinimo laido apie prietaisą. Prieš padėdami į laikymo vietą, leiskite prietaisui atvėsti. Tiesinimo žnyples laikykite švarias, nuvalykite nuo jų dulkes, purvą, modeliavimo laką , ir želę. Dulkės, purvas ir modeliavimui skirti gaminiai gali pažeisti keramika padengtas tiesinimo plokšteles. Žnyplės padengtos keramika. Tokia danga po truputį dėvisi. Tai nekenkia prietaiso veikimo efektyvumui. Šis prietaisas skirtas tik žmonių plaukams tiesinti. Nenaudokite jo kitiems tikslams.
Lietuviškai 53 Niekada nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros. Niekada nedėkite prietaiso ant karščiui neatsparaus paviršiaus, kai prietaisas kaista ar yra karštas. Patarimas: Jei plokšteles užrakinate uždarymo užraktu, plaukų tiesinimo žnyplės gali įkaisti daug greičiau. 3 Nustatykite temperatūrą, kuri tinka jūsų tipo plaukams (Pav. 3). - Pirmą kartą naudodami plaukų tiesinimo įtaisą, visada pasirinkite žemą kaitinimo temperatūrą.
Lietuviškai 9 Šį procesą kartokite po 20 sekundžių, kol pasieksite norimą rezultatą. 10 Leiskite plaukams atvėsti. Niekada nešukuokite plaukų šukomis ar šepečiu, jei jie nėra atvėsę, nes galite sugadinti ką tik sumodeliuotą šukuoseną. Valymas 1 Įsitikinkite, kad prietaisas yra išjungtas, o laidas ištrauktas iš elektros tinklo. 2 Palikite prietaisą ant karščiui atsparaus paviršiaus, kad jis atvėstų. 3 Prietaisą valykite drėgna šluoste. Laikymas Maitinimo laido nevyniokite aplink prietaisą.
Lietuviškai 55 kreipkitės į vietinį „Philips“ pardavėją arba „Philips“ buitinės technikos priežiūros skyrių. Trikčių nustatymas ir šalinimas Jei naudojantis tiesinimo žnyplėmis iškilo problemų ir vadovaudamiesi toliau pateikta informacija negalite jų pašalinti, kreipkitės į artimiausią „Philips“ techninės priežiūros centrą ar savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą. Triktis Sprendimas Prietaisas neveikia. Tikriausiai nėra elektros srovės arba neveikia elektros lizdas.
Latviešu Ievads Jaunais Philips SalonStraight Seduce nodrošina īpaši ātru un īpaši gludu matu iztaisnošanu. EHD (Vienmērīga siltuma izplatīšana) tehnoloģija `nodrošina optimālu siltuma izplatīšanu ilgnoturīgiem, efektīviem, profesionāliem rezultātiem. Lai iegūtu optimālus rezultātus, koriģējamie temperatūras iestatījumi ļauj jums padarīt matu iztaisnotāju personiskāku.
Latviešu 57 - - - - Brīdinājums Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. Regulāri pārbaudiet elektrības vada stāvokli. Nelietojiet ierīci, ja bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce. Ja elektrības vads ir bojāts, jums jānomaina tas Philips pilnvarotā servisa centrā vai līdzīgi kvalificētam personām, lai izvairītos no bīstamām situācijām.
- Latviešu Netiniet elektrības vadu ap ierīci. Pirms novietojat ierīci glabāšanā, pagaidiet, līdz tā atdziest. Uzturiet taisnošanas plātnes tīras no putekļiem, netīrumiem, matu ieveidošanas lakas un želejas. Putekļi, netīrumi un matu ieveidošanas izstrādājumi var sabojāt ar keramiku pārklātas iztaisnošanas plātes. Plātnēm ir keramisks pārklājums. Pārklājums lēnām nolietojās laika gaitā, bet tas neietekmē ierīces veiktspēju. Šī ierīce ir paredzēta tikai cilvēku matu taisnošanai.
Latviešu 59 Ja ierīce ir pievienota elektrotīklam, nekad neatstājiet to bez uzraudzības. Nekad nenovietojiet karsējamu vai karstu ierīci uz virsmas, kas nav siltumnoturīga. Padoms: Ja savienojat plātnes ar noslēgu, matu iztaisnotājs uzsilst ātrāk. 3 Izvēlieties temperatūras režīmu, kas atbilst jūsu matu tipam (Zīm. 3). - Kad lietojat matu taisnotāju pirmo reizi, vienmēr izvēlieties zemu siltuma iestatījumu.
Latviešu 9 Pēc 20 sekundēm atkārtojiet šo darbību, līdz ir sasniegts vēlamais izskats. 10 Vienmēr ļaujiet matiem atdzist. Neķemmējiet matus, pirms tie nav atdzisuši, jo tādejādi tikko izveidotais matu sakārtojums tiks izjaukts. Tīrīšana 1 Pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta un atvienota no elektrotīkla. 2 Ļaujiet ierīcei pilnīgi atdzist uz karstumizturīgas virsmas. 3 Notīriet ierīci ar mitru drānu. Uzglabāšana Nekad netiniet ierīces elektrības vadu ap ierīci.
Latviešu 61 Kļūmju novēršana Ja matu žāvētāja darbībā rodas kļūmes , kuras Jūs nevarat novērst, izmantojot turpmāk sniegto informāciju , lūdzu, sazinieties ar tuvāko Philips apkopes centru vai Philips Pakalpojumu centru savā valstī. Problēma Atrisinājums Ierīce nedarbojas. Iespējams, ir traucēta elektrības padeve vai bojāta kontaktligzda. Pārbaudiet, vai notiek elektrības padeve. Ja tā nav traucēta, ievietojiet kontaktligzdā citas ierīces kontaktdakšu, lai pārbaudītu, vai kontaktligzda darbojas.
Polski Wprowadzenie Nowa prostownica do włosów Philips SalonStraight Seduce umożliwia bardzo szybkie uzyskanie efektu idealnie gładkich, prostych włosów. Technologia równomiernej dystrybucji ciepła (EHD) zapewnia optymalne rozprowadzenie ciepła dla uzyskania długotrwałych, efektownych i profesjonalnych rezultatów. Funkcja ustawiania temperatury pozwala uzyskać rezultaty optymalne dla Twoich włosów.
Polski 63 urządzenia z gniazdka elektrycznego, gdyż obecność wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone. - - - Ostrzeżenie Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. Sprawdzaj regularnie stan przewodu sieciowego. Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli uszkodzona jest: wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie.
- Polski Płytki prostujące i części plastikowe znajdujące się przy płytkach szybko nagrzewają się do wysokich temperatur. Nie dopuść do kontaktu urządzenia ze skórą. Nie stosuj urządzenia na sztucznych włosach. Używaj urządzenia tylko do włosów suchych lub lekko wilgotnych. Nie przetrzymuj płytek na włosach dłużej niż kilka sekund na raz, gdyż może to doprowadzić do uszkodzenia włosów. Dla bezpieczeństwa prostownica wyłącza się automatycznie po 1 godzinie.
Polski 65 Zasady używania Prostowanie włosów Ponieważ prostownice należą do urządzeń o wysokiej mocy do stylizacji włosów, należy posługiwać się nimi ostrożnie. Urządzenia tego, podobnie jak wszystkich prostownic osiągających wysokie temperatury do zastosowań profesjonalnych, nie powinno używać się często, gdyż mogłoby to spowodować uszkodzenie włosów. Jeśli będziesz korzystać z urządzenia nieprawidłowo, możesz przegrzać lub nawet spalić swoje włosy.
- Polski W przypadku włosów delikatnych, o średniej grubości lub lekko falujących wybierz ustawienie temperatury od średniego do niskiego (160 i mniej). Szczególnie ostrożnie postępuj w przypadku włosów bardzo jasnych, blond, tlenionych lub farbowanych, ponieważ przy wyższych temperaturach są one podatne na zniszczenie. 4 W celu ustawienia temperatury naciśnij przycisk +, aby zwiększyć jej ustawienie, lub przycisk -, aby zmniejszyć ustawienie (rys. 4).
Polski 67 Czyszczenie 1 Upewnij się, że urządzenie zostało wyłączone, a wtyczka wyjęta z gniazdka elektrycznego. 2 Zaczekaj, aż urządzenie położone na powierzchni odpornej na działanie wysokich temperatur całkowicie ostygnie. 3 Wyczyść urządzenie zwilżoną szmatką. Przechowywanie Nigdy nie zawijaj przewodu sieciowego wokół urządzenia. 1 Upewnij się, że urządzenie zostało wyłączone, a wtyczka wyjęta z gniazdka elektrycznego.
Polski Rozwiązywanie problemów Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu z prostownicą, skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym firmy Philips lub Centrum Obsługi Klienta. Problem Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Być może wystąpiła awaria zasilania lub nie ma napięcia w gniazdku. Sprawdź, czy działa zasilanie. Jeśli tak, sprawdź, czy w gniazdku jest napięcie, podłączając do niego inne urządzenie.
Română 69 Introducere Noul aparat Philips SalonStraight Seduce asigură o îndreptare a părului într-un mod foarte rapid şi extrem de blând. Tehnologia EHD (Even Heat Distribution) `asigură o distribuţie optimă a căldurii pentru rezultate profesionale, mai eficiente şi de durată. Temperatura reglabilă vă dă posibilitatea de a personaliza aparatul de îndreptat părul pentru a obţine rezultate optime pentru părul dvs.
- - - - - Română Avertisment Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare locale. Verificaţi regulat cablul de alimentare. Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul sau aparatul este deteriorat. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident.
Română 71 - Din motive de securitate, aparatul de îndreptat părul se opreşte automat după o oră de funcţionare. Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare. Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul aparatului. Înainte de a depozita aparatul, aşteptaţi să se răcească. Păstraţi plăcile pentru îndreptare curate şi fără urme de praf, murdărie, fixativ sau gel. Praful, murdăria şi produsele de coafat pot deteriora plăcile pentru îndreptare cu înveliş ceramic. Plăcile au un înveliş ceramic.
, Română Dacă este blocat, glisaţi în jos clema de închidere pentru a debloca aparatul. Pe afişaj apare setarea implicită pentru temperatură 120. De îndată ce aparatul s-a încălzit la această setare, cuvântul ‘READY’ (Gata) apare pe afişaj (fig. 2). Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat atunci când este băgat în priză. Nu aşezaţi niciodată aparatul pe o suprafaţă care nu este rezistentă la căldură atunci când se încălzeşte sau atunci când este fierbinte.
Română 73 Sugestie: Este mai bine să strângeţi tot părul de deasupra şi să îndreptaţi, pentru început, părul de dedesubt şi apoi pe cel de deasupra. 7 Luaţi o şuviţă a cărei lăţime să nu depăşească 5 cm. Poziţionaţi şuviţa între plăcile de îndreptare şi presaţi mânerele aparatului. 8 Glisaţi aparatul de îndreptat părul pe lungimea părului, de la rădăcină până la vârf, fără să vă opriţi, pentru a evita supraîncălzirea (fig. 6). 9 Repetaţi procesul după 20 de secunde, până la obţinerea aspectului dorit.
Română reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (fig. 7). Garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, contactaţi furnizorul dvs.
Русский 75 Введение Новый Philips SalonStraight Seduce позволяет мгновенно и исключительно гладко распрямлять волосы. Технология равномерного распределения тепла (EHD) `обеспечивает оптимальное распределение тепла для длительных, более эффективных, профессиональных результатов. Регулировка температурного режима позволяет индивидуально настроить выпрямитель для получения оптимального результата.
- - - - Русский Опасно Избегайте попадания воды в прибор. Не пользуйтесь им рядом с ванной, бассейном, раковиной и т.д. Выньте вилку шнура питания прибора из розетки после использования прибора в ванной близость воды связана с риском, даже если прибор выключен. Предупреждение Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети. Регулярно проверяйте состояние сетевого шнура.
Русский 77 - - - - Внимание Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить ограничитель остаточного тока (RCD), предназначенный для электропитания ванной комнаты. Номинальный остаточный рабочий ток не должен превышать 30 мА. Посоветуйтесь с электриком, выполняющим электромонтаж. Прибор для выпрямления волос и пластиковые части прибора рядом со щипцами быстро нагреваются до высоких температур. Не допускайте соприкосновения горячих поверхностей прибора с кожей.
Русский Электромагнитные поля (ЭМП) Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными. Использование прибора Выпрямление волос Выпрямитель волос — это мощный инструмент, которым нужно пользоваться осторожно.
Русский 79 - При первом использовании выпрямителя выберите низкий температурный режим. Для жестких, вьющихся или трудновыпрямляемых волос выберите средний температурный режим (170 и выше). Для тонких, среднежестких или мягких волнистых волос выберите средний или низкий температурный режим (160 и ниже). Особенно бережно нужно обходиться со светлыми, обесцвеченными или окрашенными волосами, так как они наиболее чувствительны к высоким температурам.
Русский 9 Через 20 секунд повторите эту процедуру, пока не получите требуемый результат. 10 Дайте волосам остыть. Не расчёсывайте волосы расчёской или щёткой, пока они не остынут, чтобы не нарушить созданную укладку. Очистка 1 Прибор должен быть выключен и отсоединен от электросети. 2 Положите прибор остывать на термостойкую поверхность. 3 Протрите прибор влажной тканью. Хранение Не обматывайте сетевой шнур вокруг прибора. 1 Прибор должен быть выключен и отсоединен от электросети.
Русский 81 центр в Вашей стране отсутствует, обратитесь в Вашу местную торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Поиск и устранение неисправностей Если у Вас возникли проблемы с прибором для выпрямления волос и их не удается решить самостоятельно , используя приведенную ниже информацию, обратитесь в ближайший сервисный центр компании Philips или в центр поддержки покупателей Philips вашей страны.
Slovensky Úvod Nová žehlička na vlasy Philips SalonStraight Seduce umožňuje veľmi rýchle a kvalitné vyrovnávanie vlasov. Technológia EHD (Even Heat Distribution Rovnomerné rozdeľovanie tepla) `poskytuje optimálne rozdeľovanie tepla a umožňuje tak dlhotrvajúce, účinnejšie a profesionálne vyrovnávanie. Voliteľné nastavenie teploty Vám umožní prispôsobiť žehličku Vašim vlasom. Platne s keramickou vrstvou zabezpečia hladké kĺzanie a maximálny kontakt s vlasmi pre dlhotrvajúci rovný účes.
Slovensky 83 - - - - - Varovanie Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení a napätie v sieti je rovnaké. Pravidelne kontrolujte stav sieťového kábla. Ak je zástrčka, napájací kábel alebo samotné zariadenie poškodené, nepoužívajte ho. Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná kvalifikovaná osoba.
- - Slovensky Z bezpečnostných dôvodov sa vlasová žehlička po 1 hodine automaticky vypne. Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete. Sieťový kábel nenavíjajte okolo zariadenia. Predtým, ako zariadenie odložíte, nechajte ho vychladnúť. Vyrovnávacie platne udržujte čisté, bez prachu, nečistôt a zvyškov prostriedkov na úpravu účesov, ako je sprej alebo gél na vlasy. Prach, nečistoty a prostriedky na úpravu účesov môžu zapríčiniť poškodenie keramických vyrovnávacích platní.
Slovensky 85 , Ak je zariadenie uzamknuté, posuňte zatvárací zámok nadol a otvorte zariadenie. Na displeji sa zobrazí predvolené nastavenie teploty 120 stupňov. Akonáhle sa zariadenie zohreje na túto teplotu, na displeji sa zobrazí slovo „READY“ (PRIPRAVENÉ) (Obr. 2). Kým je zariadenie pripojené do siete, nikdy ho nenechávajte bez dozoru. Počas zahrievania a kým je horúce, zariadenie nikdy nepoložte na povrchy, ktorý nie sú odolné voči vyššej teplote.
Slovensky Tip Vlasy na temene oddeľte do zvláštneho prameňa a najskôr vyrovnajte vlasy pod nimi a následne vlasy nad nimi. 7 Prameň vlasov užší ako 5 cm vložte medzi vyrovnávacie platne a stlačte rúčky zariadenia k sebe. 8 Pomaly posúvajte žehličku od korienkov ku koncom vlasov. Nezastavujte sa v pohybe, aby sa vlasy na niektorom mieste neprehriali (Obr. 6). 9 Po 20 sekundách postup zopakujte, aby ste dosiahli požadovaný vzhľad účesu. 10 Počkajte, kým vlasy vychladnú.
Slovensky 87 Záruka a servis Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com, alebo sa obráťte na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu Philips alebo kontaktujte Oddelenie služieb spoločnosti Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
Slovenščina Uvod Novi Philipsov ravnalnik las SalonStraight Seduce zagotavlja izjemno hitro in gladko ravnanje. Tehnologija EHD za enakomerno porazdelitev toplote `zagotavlja optimalno porazdelitev toplote za obstojnejše, učinkovitejše in profesionalno ravnanje las. Prilagodljiva nastavitev temperature omogoča prilagajanje ravnalnika osebnim potrebam za najboljše rezultate. S keramiko prevlečeni plošči omogočata gladko drsenje in optimalen stik z lasmi za dolgotrajne rezultate.
Slovenščina 89 - - - - Opozorilo Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. Redno preverjajte stanje omrežnega kabla. Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali sam aparat. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.
- Slovenščina Preden aparat shranite, počakajte, da se ohladi. Plošči ravnalnika naj bosta čisti in brez prahu, umazanije, želeja, pršila in gela. Prah, umazanija in izdelki za oblikovanje keramični ravnalni plošči lahko poškodujejo. Plošči imata keramično prevleko. Ta plast se sčasoma obrabi. Ko se to zgodi, bo aparat še vedno normalno deloval. Ta aparat je namenjen samo ravnanju človeških las. Ne uporabljajte ga za nobene druge namene.
Slovenščina 91 Ravnalnika ne puščajte vklopljenega brez nadzora. Ravnalnika med segrevanjem ali ko je vroč ne puščajte na podlagi, ki ni odporna na toploto. Nasvet: Če plošči zaklenete z zaklepom, se ravnalnik las hitreje ogreje. 3 Izberite temperaturo, ki je primerna za vaš tip las (Sl. 3). - Pri prvi uporabi ravnalnika izberite nizko temperaturno nastavitev. - Za grobe, kodraste in ostale tipe las, ki jih je težko ravnati, izberite srednjo temperaturo (170 in več).
Slovenščina 10 Počakajte, da se lasje ohladijo. Ne češite in ne krtačite jih, dokler se ne ohladijo, saj si lahko uničite pričesko, ki ste jo pravkar ustvarili. Čiščenje 1 Aparat mora biti izklopljen in izključen. 2 Aparat naj se popolnoma posuši na površini, ki je odporna na vročino. 3 Aparat očistite z vlažno krpo. Shranjevanje Napajalnega kabla ne navijajte okoli aparata. 1 Aparat mora biti izklopljen in izključen.
Slovenščina 93 Odpravljanje težav Če imate z aparatom težave in jih s pomočjo spodaj navedenih nasvetov ne morete odpraviti, se obrnite na najbližji Philipsov servisni center ali Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi. Težava Rešitev Aparat ne deluje. Mogoče je prišlo do napake pri napajanju z električno energijo oziroma omrežna vtičnica ni pod napetostjo. Preverite, ali napajanje deluje. Če deluje, električno napetost omrežne vtičnice preverite tako, da vključite drugi aparat.
Srpski Uvod Novi Philips SalonStraight Seduce daje izuzetno brze i glatke rezultate u ravnanju kose. Tehnologija EHD (Even Heat Distribution, ravnomerno raspoređivanje toplote) `obezbeđuje najoptimalnije raspoređivanje toplote za dugotrajne i efektivnije profesionalne rezultate. Podešavanje temperature vam omogućava da prilagodite aparat svojoj kosi kako biste dobili optimalne rezultate.
Srpski 95 - - - Upozorenje Pre uključivanja aparata proverite da li napon naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne mreže. Redovno proveravajte stanje kabla za napajanje. Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl ili sam aparat. Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
- - Srpski Pre odlaganja sačekajte da se aparat ohladi. Pazite da ploče za ravnanje uvek budu čiste i bez tragova prašine, prljavštine, laka za kosu ili gela. Prašina, prljavština i proizvodi za kosu mogu da dovedu do oštećenja ploča za ravnanje koje su obložene keramikom. Ploče su obložene keramikom. Ova obloga se tokom vremena može istrošiti. Ovo neće uticati na rad aparata. Ovaj aparat je namenjen isključivo ispravljanju ljudske kose. Nemojte ga upotrebljavati u bilo koju drugu svrhu.
Srpski 97 Nikada ne ostavljajte uključen aparat bez nadzora. Nikada ne stavljajte aparat na površinu koja nije otporna na temperaturu kada se aparat zagreva ili je vruć. Savet: Aparat će se brže zagrejati ako zaključavate ploče pomoću brave za zatvaranje. 3 Odaberite i podesite temperaturu koja odgovara vašem tipu kose (Sl. 3). - Obavezno izaberite nisku temperaturu pri prvoj upotrebi aparata za ravnanje.
Srpski 8 Klizite aparatom niz celu dužinu kose od korena prema vrhu, bez zaustavljanja, kako biste sprečili pregrevanje (Sl. 6). 9 Ponavljajte postupak svakih 20 sekundi, sve dok ne postignete željeni izgled. 10 Ostavite kosu da se ohladi. Nemojte da češljate i četkate kosu pre nego što se ohladi, da ne biste pokvarili frizuru. Čišćenje 1 Proverite da li je aparat isključen i utikač izvučen iz utičnice. 2 Postavite aparat na podlogu koja je otporna na toplotu i ostavite ga da se potpuno ohladi.
Srpski 99 ovlašćenom prodavcu ili servisnom odeljenju Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Rešavanje problema Ako tokom upotrebe aparata za ravnanje kose iskrsnu problemi koje niste u stanju da rešite na osnovu priloženih informacija, obratite se najbližem Philips servisnom centru ili centru za korisničku podršku kompanije Philips u vašoj zemlji. Problem Rešenje Aparat uopšte ne radi. Možda je nestala struja ili utičnica ne radi. Proverite da li ima struje.
Українська Вступ Щипці для розпрямлення волосся Philips SalonStraight Seduce забезпечують надзвичайно швидке і гладке розпрямлення. Технологія рівномірного розподілу тепла (EHD) ` забезпечує оптимальний розподіл для досягнення тривалих, ефективних і якісних результатів. За допомогою регулятора температури можна вибрати налаштування, які найкраще підходитимуть для Вашого типу волосся.
Українська 101 ж після застосування пристрою, оскільки наявність води становить ризик, навіть якщо пристрій вимкнено. - - - - Попередження Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана у табличці характеристик, із напругою у мережі. Регулярно перевіряйте стан шнура. Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур живлення або сам пристрій пошкоджено.
Українська - Вирівнювальні пластини та пластикові частини біля них швидко нагріваються. Запобігайте контакту гарячих поверхонь пристрою зі шкірою. Не використовуйте пристрій на штучному волоссі. Використовуйте пристрій лише на сухому або вологому волоссі. Не залишайте пластини у волоссі довше, ніж на кілька секунд, адже це може пошкодити волосся. З метою безпеки, пристрій автоматично вимкнеться через 1 годину після увімкнення. Після використання завжди від’єднуйте пристрій від мережі.
Українська 103 Застосування пристрою Розпрямлення волосся Щипці для розпрямлення волосся - це потужний інструмент, з яким завжди треба обережно поводитися. Як і всі інші щипці, які нагріваються до професійних високих температур, не використовуйте їх надто часто для запобігання пошкодженню волосся. Якщо неправильно користуватися щипцями для розпрямлення волосся, можна перепалити або, навіть, спалити його. Завжди вибирайте температуру, яка підходить для вашого типу волосся.
Українська Будьте особливо обережні зі слабким, білявим, висвітленим або фарбованим волоссям, адже за високої температури його легко пошкодити. 4 Для збільшення температури натискайте кнопку “+”, а для зменшення “-” (Мал. 4). , Вибране налаштування відобразиться на дисплеї. , Коли пристрій нагріється до заданої температури, на дисплеї з’явиться повідомлення про готовність “READY”. , Поділки на дисплеї показують, скільки залишилося часу використання щипців.
Українська 105 2 Дайте пристрою повністю охолонути на жаростійкій поверхні. 3 Чистіть пристрій вологою тканиною. Зберігання Ніколи не намотуйте шнур навколо пристрою. 1 Пристрій повинен бути вимкнений, а штепсель витягнений з розетки. 2 Перед зберіганням дайте пристрою охолонути на жаростійкій поверхні. 3 Перед тим, як відкласти пристрій на зберігання, зафіксуйте розпрямлюючі пластини за допомогою замка блокування.
Українська Проблема Вирішення Пристрій взагалі не працює. Можливо, немає напруги або не працює розетка. Перевірте електропостачання. Якщо в мережі є напруга, увімкніть у цю розетку інший пристрій, щоб перевірити, чи вона працює. Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією.
2 3 6 7 4 5
www.philips.com u 4222.002.6976.