Salon Airstylist Control HP4653/01
1
English 6 Dansk 13 Deutsch 20 Ελληνικα 28 Español 36 Suomi 43 Français 50 Italiano 58 Nederlands 66 Norsk 74 Português 81 Svenska 88 HP4653/01 Türkçe 95
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. This new Philips Airstylist has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way. General description (Fig.
English - - - - - If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
English Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Preparing for use Hair Do not use the appliance on wet hair, dry your hair with a towel first. The Salon Airstylist is most effective on towel-dry hair. 1 Comb or brush the hair so that it is untangled and smooth.
English 1 Snap the retractable bristle brush onto the appliance (see chapter ‘Preparing for use’). 2 Divide the hair into locks. 3 Take a lock of hair and wind it round the brush. Make sure the end of the lock is wound in the required direction. - Do not wind too much hair round the brush at a time. - Do not wind a lock of hair more than twice round the brush. - The thinner the lock of hair, the tighter the curl will be. - Make sure the lock of hair is in contact with the barrel of the brush.
English 4 Switch the appliance on by selecting setting I or II. 5 Keep the brush in your hair until the hair is warm to the touch. 6 Switch the appliance off and remove the brush from your hair by unwinding the lock when you have finished curling it. To make sure the brush does not get tangled in the hair, you shouldn’t wind the lock more than twice around the brush. 7 Let the curls cool down before combing, brushing or fingercombing the hair to finish your style.
English 11 Storage 1 Always unplug the appliance before storing it. 2 Do not wind the mains cord round the appliance. 3 Put the appliance in a safe place and let it cool down. 4 The appliance can be stored by hanging it from its hanging loop (Fig. 6). Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 7).
English Problem Solution Perhaps you failed to switch the appliance on. Make sure the appliance is plugged in. Then switch it on by selecting the preferred setting. The appliance may have overheated and switched itself off. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes before you switch it on again. The appliance may not be suitable for the voltage to which it has been connected. Make sure that the voltage selector has been set to the local mains voltage.
Dansk 13 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Denne nye Philips Airstylist er specielt designet til at give smukke stylingresultater hurtigt og let. Generel beskrivelse (fig.
- - - - Dansk Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Dansk 15 Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Klargøring Håret Anvend ikke apparatet i vådt hår, men tør håret med et håndklæde først. Salon Airstylist er mest effektiv i håndklædetørt hår. 1 Red eller børst håret godt igennem, så det ikke er filtret.
Dansk 3 Rul en hårlok op omkring børsten. Sørg for, at få spidserne med i den ønskede retning. - Rul ikke for meget hår omkring børsten ad gangen. - Rul aldrig hårlokken mere end to gange omkring børsten. - Jo tyndere lokkerne er, des mindre bliver krøllerne. - Sørg for, at hårlokken er i kontakt med børstens cylinder. , Hvis du ruller håret op vinkelret i forhold til hovedbunden, giver du håret et ekstra løft og fylde. 4 Tænd for apparatet ved at vælge den ønskede indstilling. (fig.
Dansk 17 6 Sluk for apparatet, og træk børsten ud af håret, når du er færdig med at krølle det. For at være sikker på, at børsten ikke bliver filtret ind i håret, skal du ikke sno hårlokken mere end to gange rundt om børsten. 7 Lad krøllerne køle af, før du reder eller børster håret eller bruger fingrene til at style håret færdigt. 8 Når du er færdig med at krølle håret, skal du slukke for apparatet og fjerne børsten (se afsnittet “Klargøring”).
Dansk Opbevaring 1 Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden apparatet lægges væk. 2 Rul aldrig ledningen op omkring apparatet. 3 Læg apparatet på et sikkert sted og lad det køle af. 4 Apparatet kan opbevares ved at hænge i ophængningskrogen (fig. 6). Miljøhensyn - Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (fig. 7).
Dansk 19 Problem Løsning Måske har du glemt at tænde for apparatet. Sørg for, at apparatet er tilsluttet stikkontakten. Vælg derefter den ønskede indstilling for at tænde. Måske er apparatet overophedet og derfor automatisk blevet afbrudt. Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af i et par minutter, inden du tænder apparatet igen. Apparatet er muligvis ikke indstillet til den spænding, det er tilsluttet. Sørg for at indstille spændingsomskifteren til den lokale spænding.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Dieser neue Philips Airstylist wurde speziell für schnelles und einfaches Stylen entwickelt. Allgemeine Beschreibung (Abb.
Deutsch 21 - - - - Warnhinweis Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Unversehrtheit. Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt ist.
- Deutsch Verwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke. Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie. Halten Sie die Aufsätze sauber und frei von Staub, Schmutz sowie Schaumfestiger, Styling-Spray, Gel usw.
Deutsch 23 Das Gerät benutzen Locken zaubern Sie sollten testen, wie lange die Bürste im Haar gehalten werden muss, um ein gutes Ergebnis zu erzielen. Beginnen Sie mit 8 bis 10 Sekunden. Halten Sie die Bürste länger im Haar, entstehen stärkere Locken. Die Locken fallen weicher aus, wenn Sie die Bürste weniger als 8 Sekunden im Haar halten. 1 Stecken Sie die Bürste mit den einziehbaren Bürstenreihen auf das Gerät (siehe Kapitel „Für den Gebrauch vorbereiten“).
Deutsch 8 Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, schalten Sie es aus, und ziehen Sie die Bürste ab (siehe Kapitel „Für den Gebrauch vorbereiten“). Glänzende, weiche Locken für kurzes und mittellanges Haar 1 Stecken Sie die Rundbürste mit langen und kurzen Bürstenreihen auf das Gerät (siehe Kapitel „Für den Gebrauch vorbereiten“). 2 Unterteilen Sie das Haar in einzelne Strähnen. 3 Nehmen Sie eine Strähne, und wickeln Sie sie um die Bürste.
Deutsch 25 2 Platzieren Sie die Bürste im Haar. 3 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Einstellung I oder II wählen. 4 Bewegen Sie die Bürste entgegen der Haarwuchsrichtung auf den Kopf zu, bis die Borsten die Kopfhaut berühren. 5 Bewegen Sie die Bürste dann mit einer Drehung vom Kopf weg. So wird das Haar voluminöser und fällt weich auf den Kopf zurück. 6 Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, schalten Sie es aus, und ziehen Sie die Bürste ab (siehe Kapitel „Für den Gebrauch vorbereiten“).
Deutsch Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com. Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV kontaktieren.
Deutsch 27 Problem Lösung Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein OriginalErsatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Αυτό το νέο Philips Airstylist έχει σχεδιαστεί ειδικά για να σας δίνει όμορφα αποτελέσματα στο φορμάρισμα, γρήγορα και εύκολα. Γενική περιγραφή (Εικ.
Ελληνικα 29 - - - - - Προειδοποίηση Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του καλωδίου. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις, το καλώδιο ή η ίδια η συσκευή έχουν υποστεί φθορά. Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
- - Ελληνικα Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή πριν την ακουμπήσετε κάπου, ακόμα και εάν είναι για μια στιγμή. Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τεχνητά μαλλιά. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για κανένα άλλο σκοπό εκτός από αυτόν που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
Ελληνικα 31 1 Συνδέστε το εξάρτημα στη συσκευή ευθυγραμμίζοντας τα βέλη στο εξάρτημα με τα βέλη πάνω στη συσκευή και πιέζοντας το εξάρτημα στη θέση του (‘κλικ’) (Εικ. 2). 2 Για να αφαιρέσετε το εξάρτημα από τη συσκευή, πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και τραβήξτε το εξάρτημα προς τη φορά του βέλους (2). (Εικ. 3) Χρήση της συσκευής Μπούκλες Σας συμβουλεύουμε να κάνετε μια δοκιμή για να διαπιστώσετε πόσο χρόνο θα πρέπει να κρατήσετε τη βούρτσα στα μαλλιά σας προκειμένου να επιτύχετε ένα καλό αποτέλεσμα.
- Ελληνικα ΙΙ: ζεστή ροή αέρα για γρήγορο φορμάρισμα 5 Κρατήστε τη βούρτσα στα μαλλιά μέχρι τα μαλλιά να είναι ζεστά στην αφή. 6 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφαιρέστε τη βούρτσα από τα μαλλιά σας πιέζοντας το κουμπί απόσυρσης τριχών βούρτσας και γυρίζοντάς την προς την κατεύθυνση των βελών. (Εικ. 5) 7 Αφήστε τις μπούκλες να κρυώσουν πριν ολοκληρώσετε το φορμάρισμα με τη χτένα, τη βούρτσα ή τα δάχτυλα των χεριών σας.
Ελληνικα 33 7 Αφήστε τις μπούκλες να κρυώσουν πριν ολοκληρώσετε το φορμάρισμα με τη χτένα, τη βούρτσα ή τα δάχτυλα των χεριών σας. 8 Όταν ολοκληρώσετε τις μπούκλες, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφαιρέστε τη βούρτσα (δείτε το κεφάλαιο ‘Προετοιμασία για χρήση’). Όγκος και λάμψη 1 Συνδέστε τη μεγάλη στρογγυλή βούρτσα στη συσκευή για να δώσετε στα μαλλιά σας μέγιστο όγκο και λάμψη. , Για αποτελέσματα που διαρκούν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε λίγο αφρό πριν το φορμάρισμα των μαλλιών σας.
Ελληνικα 3 Καθαρίστε τη συσκευή με ένα μικρό βουρτσάκι ή ένα στεγνό πανί. Αποθήκευση 1 Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα πριν την αποθηκεύσετε. 2 Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή. 3 Τοποθετήστε τη συσκευή σε ασφαλές μέρος και αφήστε τη να κρυώσει. 4 Μπορείτε να αποθηκεύσετε τη συσκευή κρεμώντας την από το γαντζάκι για κρέμασμα (Εικ. 6).
Ελληνικα 35 Οδηγός ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων Εάν παρουσιαστούν προβλήματα με τη συσκευή και δεν μπορείτε να τα επιλύσετε με τη βοήθεια του οδηγού ανεύρεσης βλαβών, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips ή με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας. Πρόβλημα Λύση Η συσκευή δεν λειτουργεί καθόλου. Ενδέχεται να μην υπάρχει παροχή ρεύματος ή η πρίζα στην οποία έχει συνδεθεί η συσκευή να μην λειτουργεί. Ελέγξτε εάν υπάρχει παροχή ρεύματος.
Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Este nuevo Philips Airstylist está especialmente diseñado para ofrecer unos resultados de moldeado perfectos de forma rápida y fácil. Descripción general (fig.
Español 37 - - - - Compruebe el estado del cable de alimentación con regularidad. No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
- Español Mantenga los accesorios limpios y sin polvo, suciedad ni productos para moldear el pelo, tales como espuma moldeadora, laca o gel. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Español 39 más marcados, deberá mantener el cepillo más tiempo en el cabello. Para rizos menos marcados, necesitará menos de 8 segundos. 1 Coloque el cepillo de púas retráctiles en el aparato (consulte el capítulo ‘Preparación para su uso’). 2 Divida el cabello en mechones. 3 Tome un mechón y enróllelo alrededor del cepillo. Asegúrese de que las puntas del mechón estén enrolladas en la dirección correcta. - No enrolle demasiado cabello alrededor del cepillo a la vez.
Español 2 Divida el cabello en mechones. 3 Tome un mechón y enróllelo alrededor del cepillo. Asegúrese de que las puntas del mechón estén enrolladas en la dirección correcta. , Si enrolla el cabello en ángulos rectos respecto al cuello cabelludo le dará a su cabello un realce y volumen máximos. 4 Encienda el aparato y seleccione la posición I ó II. 5 Mantenga el cepillo en el cabello hasta que esté caliente al tacto.
Español 41 Limpieza 1 Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. Nunca enjuague el aparato con agua. 2 Ponga el aparato en un lugar seguro y deje que se enfríe. 3 Limpie el aparato con un cepillo pequeño o con un paño seco. Almacenamiento 1 Desenchufe siempre el aparato antes de guardarlo. 2 No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. 3 Ponga el aparato en un lugar seguro y deje que se enfríe. 4 El aparato se puede guardar colgándolo por la anilla (fig. 6).
Español Guía de resolución de problemas Si surgiera algún problema con el aparato y no pudiera solucionarlo con la siguiente guía de resolución de problemas, póngase en contacto con el centro de servicio Philips más próximo o con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Problema Solución El aparato no funciona. Puede que se haya interrumpido el suministro de electricidad o que la toma de corriente donde está enchufado el aparato no esté activa.
Suomi 43 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Tämä uusi Philips Airstylist -ilmakiharrin on suunniteltu tarjoamaan kauniita tuloksia nopeasti ja helposti.
- - - Suomi Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
Suomi 45 mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. Käyttöönotto Hiukset Älä käytä laitetta valuvan märkiin hiuksiin. Kuivata hiuksia ensin pyyhkeellä. Salon Airstylist toimii parhaiten, kun hiukset ovat pyyhekuivat. 1 Kampaa tai harjaa hiukset selviksi. 2 Jaa hiukset kammalla pieniin osiin. Älä ota yhteen kiharaan liian paljon hiuksia.
Suomi 3 Tartu hiustupsuun ja kierrä se harjan ympäri. Tarkista, että hiusten latvat taipuvat oikeaan suuntaan. - Älä kierrä harjan ympärille liikaa hiuksia kerralla. - Kierrä hiussuortuva korkeintaan kaksi kertaa harjan ympäri. - Mitä ohuempi hiustupsu sitä tiukempi kihara. - Varmista, että hiustupsu koskettaa harjan runkoa. , Jotta hiuksista tulisi mahdollisimman ilmavat ja tuuheat, kierrä hiuksia oikeassa kulmassa päänahkaan nähden.
Suomi 47 6 Kun olet lopettanut muotoilun, sammuta laite ja poista harja hiuksista irrottamalla hiussuortuva harjan ympäriltä. Älä kierrä suortuvaa yli kahta kertaa harjan ympäri, jotta hiukset eivät takertuisi laitteeseen. 7 Anna hiusten jäähtyä, ennen kuin kampaat ne auki kammalla, harjalla tai sormilla. 8 Kun lopetat hiusten muotoilemisen, sammuta laite ja irrota harja (katso luku Käyttöönotto).
Suomi Säilytys 1 Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen laitteen säilytykseen asettamista. 2 Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. 3 Aseta laite turvalliseen paikkaan jäähtymään. 4 Laitetta voi säilyttää ripustamalla sen ripustuslenkistä (Kuva 6). Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 7).
Suomi 49 Ongelma Ratkaisu Et ehkä kytkenyt laitteeseen virtaa. Varmista, että laite on kytketty virtalähteeseen, ja käynnistä laite valitsemalla haluamasi asetus. Laite on ehkä ylikuumentunut ja sammunut itsestään. Irrota laite virtalähteestä ja anna sen jäähtyä muutama minuutti, ennen kuin käynnistät sen uudelleen. Laitteen jännitteen asetukseksi valittu jännite ei ehkä vastaa käytetyn pistorasian jännitettä.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Ce nouveau Philips Airstylist a été spécialement conçu pour vous permettre de réaliser des coiffures tendance d’une manière simple et rapide. Description générale (fig.
Français 51 - - - Vérifiez régulièrement le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
- Français Les accessoires doivent être propres et ne doivent comporter aucune trace de poussières, saletés, ni produits coiffants tels que mousse, spray ou gel. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Français 53 Utilisation de l’appareil Réalisation de boucles Nous vous conseillons de faire un test sur une boucle pour déterminer combien de temps vous devez tenir la brosse dans vos cheveux pour obtenir de bons résultats. Commencez par 8 à 10 secondes. Vous pouvez prolonger cette période pour obtenir des boucles plus serrées. Des boucles plus souples exigent moins de 8 secondes. 1 Fixez la brosse à picots rétractables sur l’appareil (voir la rubrique « Avant l’utilisation »).
Français 8 Dès que vous avez terminé la réalisation de vos boucles, éteignez l’appareil et retirez la brosse (voir rubrique « Avant l’utilisation »). Réalisation de larges boucles brillantes sur des cheveux courts ou mi-longs 1 Fixez la brosse à picots mixtes sur l’appareil (voir la rubrique « Avant l’utilisation »). 2 Séparez les cheveux en mèches. 3 Prenez une mèche et enroulez-la autour de la brosse. Assurez-vous que l’extrémité de la mèche est enroulée dans la direction souhaitée.
Français 55 3 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la position I ou II. 4 Déplacez l’appareil dans le sens inverse de la pousse des cheveux tout en effleurant le cuir chevelu avec les picots de la brosse. 5 Éloignez ensuite la brosse de la tête en un mouvement rotatif.Vos cheveux seront ainsi soulevés et retomberont légèrement. 6 Une fois la mise en forme terminée, éteignez l’appareil et retirez la brosse (voir rubrique « Avant l’utilisation »).
Français Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Français 57 Problème Solution Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. La nuova spazzola Philips Airstylist è stata realizzata appositamente per ottenere una splendida acconciatura in modo facile e veloce. Descrizione generale (fig.
Italiano 59 - - - - - - Avviso Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile. Verificate periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso siano danneggiati.
- Italiano Non usate mai accessori o parti di altri produttori o non specificatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade. Assicuratevi che gli accessori siano puliti e privi di polvere, sporco, residui di prodotti modellanti come mousse, spray o gel. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF).
Italiano 61 Modalità d’uso dell’apparecchio Creare uno stile mosso Vi consigliamo di effettuare una prova per stabilire per quanto tempo la spazzola debba rimanere a contatto con i capelli per ottenere il risultato desiderato. Iniziate con 8-10 secondi anche se forse occorrerà un po’ di più per ottenere riccioli compatti. Se desiderate riccioli più morbidi, provate con un tempo inferiore agli 8 secondi.
Italiano 8 Una volta terminata l’acconciatura, spegnete l’apparecchio e rimuovete la spazzola (vedere il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”). Ottenere ricci morbidi con capelli corti o di media lunghezza 1 Inserite sull’apparecchio la spazzola a setole miste (vedere il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”). 2 Dividete i capelli in ciocche. 3 Prendete una ciocca e avvolgetela attorno alla spazzola. Controllate che l’estremità della ciocca sia arrotolata nella direzione desiderata.
Italiano 63 3 Accendete l’apparecchio selezionando la velocità I o II. 4 Fate scorrere la spazzola sui capelli nel verso opposto a quello della crescita, facendo in modo che le setole tocchino il cuoio capelluto. 5 Quindi allontanate la spazzola dai capelli ruotandola contemporaneamente. In tal modo, i capelli verranno sollevati e ricadranno indietro. 6 Una volta terminata l’acconciatura, spegnete l’apparecchio e rimuovete la spazzola (vedere il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”).
Italiano Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nella garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.
Italiano 65 Problema Soluzione Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Deze nieuwe Philips Airstylist is speciaal ontwikkeld om op een eenvoudige en snelle manier mooie stylingresultaten te bereiken. Algemene beschrijving (fig.
Nederlands 67 - - - - - Controleer regelmatig of het netsnoer niet beschadigd is. Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
- Nederlands Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. Houd de hulpstukken schoon en vrij van stof, vuil en stylingproducten zoals mousse, haarlak en gel. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
Nederlands 69 Het apparaat gebruiken Krullen maken We adviseren u een krultest uit te voeren om vast te stellen hoe lang u de borstel in het haar moet houden om goede resultaten te bereiken. Begin met 8 tot 10 seconden. Voor strakkere krullen moet u de borstel mogelijk langer in het haar houden. Voor lossere krullen is minder dan 8 seconden nodig. 1 Klik de borstel met intrekbare borstelpennen op het apparaat vast (zie hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’). 2 Verdeel het haar in lokken.
Nederlands Glanzende, losse krullen maken in kort en halflang haar 1 Klik de borstelpen met gemengde borstelharen op het apparaat (zie hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’). 2 Verdeel het haar in lokken. 3 Neem een haarlok en draai deze rond de borstel. Zorg ervoor dat het uiteinde van de lok in de gewenste richting wordt gedraaid. , Als u uw haar in een rechte hoek ten opzichte van uw hoofdhuid om de borstel windt, krijgt het haar meer body en volume.
Nederlands 71 5 Draai de borstel vervolgens van het hoofd weg. Hierdoor wordt het haar opgetild en valt het weer luchtig terug op het hoofd. 6 Schakel het apparaat uit en verwijder de borstel wanneer u klaar bent met het stylen van uw haar (zie hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’). Schoonmaken 1 Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken. Spoel het apparaat nooit schoon met water. 2 Leg het apparaat op een veilige plaats en laat het afkoelen.
Nederlands Garantie & service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www.philips.nl, of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Nederlands 73 Probleem Oplossing Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Denne nye Philips Airstylist er spesielt utviklet for å gi flotte friseringsresultater på en rask og enkel måte. Generell beskrivelse (fig.
Norsk 75 - - - - Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner. Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten.
Norsk Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. Før bruk Hår Ikke bruk apparatet på dryppende vått hår. Tørk håret med et håndkle først. Salon Airstylist er mest effektiv på håndkletørket hår. 1 Kam eller børst håret slik at det er glatt og uten floker.
Norsk 77 3 Tvinn en hårlokk rundt børsten. Pass på at hårlokken tvinnes i ønsket retning. - Ikke tvinn for mye hår rundt børsten om gangen. - Ikke tvinn en hårlokk mer enn to ganger rundt børsten. - Jo tynnere hårlokken er, desto hardere blir krøllen. - Kontroller at hårlokken er i kontakt med sylinderen på børsten. , Hvis du tvinner håret i rett vinkel mot hodebunnen, gir du håret optimalt løft og volum. 4 Slå på apparatet ved å velge ønsket innstilling: (fig.
Norsk ikke floker seg i håret, bør du ikke tvinne hårlokken mer enn to ganger rundt børsten. 7 La krøllene avkjøles før du kammer, børster eller fingergrer håret for å ordne den endelige frisyren. 8 Når du er ferdig med å krølle, slår du av apparatet og tar av børsten (se avsnittet Før bruk). Volum og glans 1 Fest børsten med store ventiler på apparatet for å gi håret maksimalt volum og maksimal glans. , For et langvarig resultat kan du bruke litt mousse før du friserer håret. 2 Sett børsten i håret.
Norsk 79 2 Ikke surr ledningen rundt apparatet. 3 Legg apparatet fra deg på et trygt sted, og la det avkjøles. 4 Apparatet kan oppbevares ved å la det henge i hengeløkken (fig. 6). Miljø - Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det inn til en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette bidrar du til å ta vare på miljøet (fig. 7). Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internettsider på www.philips.
Norsk Problem Løsning Apparatet er kanskje overopphetet og har slått seg av. Koble fra apparatet, og la det avkjøles i noen minutter før du slår det på igjen. Apparatet passer kanskje ikke til nettspenningen det er koblet til. Kontroller at spenningsvelgeren står på den lokale nettspenningen. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
Português 81 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Este novo Philips Airstylist foi especialmente desenhado para oferecer resultados brilhantes, rápida e facilmente. Descrição geral (fig.
- - - - - Português Verifique regularmente o estado do fio de alimentação. Não utilize o aparelho se a ficha, o fio de alimentação ou o próprio aparelho estiverem danificados. Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído da Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
Português 83 - Mantenha o secador limpo e sem poeiras, sujidade e produtos de beleza como espuma, spray e gel. Campos Electromagnéticos — EMF (Electro Magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis.
Português manter a escova mais tempo no cabelo. Se quiser os caracóis mais soltos, não precisa de utilizar os 8 segundos. 1 Fixe a escova de cerdas retrácteis no aparelho (consulte o capítulo “Preparação”). 2 Divida o cabelo em madeixas. 3 Segure numa madeixa de cabelo e enrole-a na escova. Certifique-se de que a extremidade do cabelo está enrolada na direcção pretendida. - Não enrole demasiado cabelo de uma só vez. - Não enrole cada madeixa de cabelo mais do que duas vezes na escova.
Português 85 2 Divida o cabelo em madeixas. 3 Segure numa madeixa de cabelo e enrole-a na escova. Certifique-se de que a extremidade do cabelo está enrolada na direcção pretendida. , Se enrolar o cabelo em ângulo recto em relação ao couro cabeludo, obterá uma melhor elevação e volume. 4 Ligue o aparelho seleccionando I ou II. 5 Mantenha a escova no cabelo até este se encontrar quente ao toque. 6 Desligue o aparelho e retire a escova do cabelo desenrolando a madeixa quando acabar de enrolá-la.
Português Limpeza 1 Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar. Nunca enxagúe o aparelho com água. 2 Coloque o aparelho num local seguro e deixe-o arrefecer. 3 Limpe o aparelho com uma escova pequena ou um pano seco. Arrumação 1 Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o arrumar. 2 Não enrole o fio de alimentação à volta do aparelho. 3 Coloque o aparelho num local seguro e deixe-o arrefecer. 4 O aparelho pode ser pendurado pelo aro de suspensão (fig. 6).
Português 87 Resolução de problemas Se ocorrerem problemas com o aparelho e não for capaz de os resolver com o guia de resolução de problemas seguinte, contacte o centro de assistência Philips mais próximo ou o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país. Problema Solução O aparelho não funciona. Talvez a fonte de alimentação a que ligou o aparelho não esteja a funcionar, ou a tomada não tenha corrente. Verifique se a fonte de alimentação está a funcionar.
Svenska Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Den här nya Philips Airstylist är speciellt framtagen för att ge utmärkt stylingresultat på ett snabbt och enkelt sätt. Allmän beskrivning (Bild 1) A B C D E F G Indragbar rundborste Borste med blandade borst Stor vent.
Svenska 89 - - - - Kontrollera nätsladden regelbundet. Använd inte apparaten om stickproppen, nätsladden eller apparaten är skadad. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
Svenska Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget. Förberedelser inför användning Hår Använd inte apparaten på vått hår utan torka håret med en handduk först. Salon Airstylist är effektivast på handdukstorkat hår.
Svenska 91 2 Dela in håret i slingor. 3 Ta en slinga och linda den runt borsten. Se till att änden på slingan viras på i rätt riktning. - Vira inte för mycket hår i taget runt borsten. - Vira inte en och samma slinga runt borsten mer än två varv. - Ju tjockare hårslingan är, desto fastare blir locken. - Se till att håret vidrör borstens kolv. , Om du virar håret i räta vinklar mot huvudet ger du håret högsta möjliga lyft och volym.
Svenska 6 Stäng av apparaten och ta bort borsten från håret genom att linda av hårslingan när du har lockat håret klart.Vira inte hårslingan mer än två varv runt borsten för att se till att borsten inte fastnar i håret. 7 Låt lockarna svalna innan du kammar, borstar eller fingerkammar håret för att forma frisyren. 8 När du har lockat klart stänger du av apparaten och tar bort borsten (se kapitlet Förberedelser inför användning). Volym och glans 1 Fäst den stora vent.
Svenska 93 Förvaring 1 Koppla alltid ur apparaten innan du lägger undan den. 2 Linda inte nätsladden runt apparaten. 3 Lägg apparaten på ett säkert ställe och låt den svalna. 4 Apparaten kan förvaras genom att den hängs upp i sin upphängningsögla (Bild 6). Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 7).
Svenska Problem Lösning Du kanske inte har slagit på apparaten. Se till att apparaten är ansluten. Slå sedan på den genom att välja önskad inställning. Apparaten kan ha blivit överhettad och stängts av automatiskt. Koppla ur apparaten och låt den svalna i några minuter innan du slår på den igen. Apparaten kanske inte är lämplig för den spänning som den har anslutits till. Kontrollera att inställningen för spänningsväljaren överensstämmer med den lokala nätspänningen.
Türkçe 95 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome. Yeni Philips Airstylist, saçlarınızı hızlı ve kolay bir biçimde biçimlendirebilmeniz için tasarlanmıştır. Genel Açıklamalar (Şek.
- - - Türkçe Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkili kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatları dışında, fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır. Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.
Türkçe 97 Cihazın kullanıma hazırlanması Saç Cihazı ıslak saç üzerinde kullanmayın; saçınızı önce havluyla kurulayın. Salon Airstylist, havluyla kurulanmış saçlarda daha etkilidir. 1 Saçı tarayarak veya fırçalayarak, açılmasını ve düzleşmesini sağlayın. 2 Saçı tutamlara ayırmak için bir tarak kullanın. Saçı ince tutamlara ayırın. Aparatların takılması ve çıkarılması Aparatı bağlayana kadar elektrik fişini prize takmayın.
, Türkçe Saç tutamının fırça gövdesiyle temas halinde olduğundan emin olun. Cihazı saçınıza doğru açılarla saç diplerine kadar uygularsanız saçınıza optimum kabarıklık ve hacim verebilirsiniz. 4 İstenilen ayarı seçerek cihazı çalıştırın: (Şek. 4) - I: kolay şekillendirme için hafif hava akımı - II: hızlı şekillendirme için sıcak hava akımı 5 Saçınız dokunulabilecek ölçüde ısınana kadar fırçayı saçınızda tutun.
Türkçe 99 8 Bukleleri tamamladıktan sonra cihazı kapatın ve fırçayı çıkarın (bkz. ‘Kullanıma hazırlama’ bölümü). Hacim ve parlaklık 1 Saçınıza maksimum hacim ve parlaklık kazandırmak için büyük havalandırma fırçasını cihaza takın. , Uzun ömürlü sonuçlar elde etmek için saçınızı şekillendirmeden önce bir miktar saç köpüğü uygulayabilirsiniz. 2 Fırçayı saça yerleştirin. 3 I veya II ayarını seçerek cihazı açın.
Türkçe Çevre - Kullanım ömrünün sonunda cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz (Şek. 7). Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen www.philips.com.
Türkçe 101 Sorun Çözüm Cihazın gerilim ayarı bağlı olduğu şebeke gerilimiyle aynı olmayabilir. Gerilim seçme anahtarının yerel şebeke gerilimine ayarlandığından emin olun. Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkili kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın.
2 3 1 click 2 6 7 4 1 5 2
www.philips.com u 4222.002.6305.