SalonStraight Ion HP4648
1 2 3 4 5
ENGLISH 6 DEUTSCH 13 FRANÇAIS 20 NEDERLANDS 27 ESPAÑOL 34 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 48 NORSK 55 SVENSKA 61 SUOMI 67 DANSK 73 79 HP4648 TÜRKÇE 86
ENGLISH Introduction This new Philips SalonStraight ION straightener provides ultra-fast and super-smooth straightening results.The ioniser generates streams of ions which surround and condition your hair. Ions reduce frizz and static electricity and leave your hair looking soft, smooth and shiny.The adjustable temperature enables you to personalise the straightener to obtain optimal results for your hair.
ENGLISH ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 7 Keep this appliance away from water! Do not use this product near or over water contained in baths, washbasins, sinks etc. When used in a bathroom, unplug the appliance after use since the proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off. For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathroom.
ENGLISH Styling your hair Step 1: washing your hair Everybody wants shiny and beautiful hair. A good hair-washing routine can help to achieve this. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ When washing your hair, wet your hair thoroughly for 30-60 seconds. Pour some shampoo into the palm of your hand. Spread it between your hands and distribute it evenly through the hair. Gently massage your hair and scalp. Do not rough up the hair or pull long hair up onto the scalp, as this may cause tangles.
ENGLISH 9 Step 3: straightening your hair Straighteners are powerful styling tools and should always be used with care. ◗ ◗ - If you use the straightener incorrectly or if you use it at the wrong temperature, you could overdry your hair or even burn it. Always follow the four steps below to select the right temperature for you hair type! (fig. 2). Always select a low heat setting when you start using the straightener for the first time.
ENGLISH 4 When the pilot light turns green the default temperature of 100cC has been reached.When the appliance has reached this temperature, you can adjust the temperature to your preference (fig. 2). - Press the + button to increase the temperature or press the button to decrease the temperature.The display tells you which temperature you have selected.The pilot light turns red to indicate that the appliance is adjusting the temperature.
ENGLISH 11 Cleaning 1 Make sure the appliance is switched off and unplugged. 2 Let the appliance cool down completely on a heat-resistant surface. 3 Clean the appliance with a damp cloth. Storage Never wind the mains cord round the appliance. 1 Make sure the appliance is switched off and unplugged. 2 Let the appliance cool down on a heat-resistant surface before storing it. 3 Use the closing lock to lock the straightening plates together before storing the appliance.
ENGLISH Troubleshooting If problems should arise with your straightener and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. ◗ Problem The appliance does not work at all. 1 Perhaps there is a power failure or the socket is not live. Check if the power supply is working. If it is, check whether the socket is live by plugging in another appliance.
DEUTSCH 13 Einleitung Mit dem neuen Philips SalonStraight ION Haarglätter erzielen Sie besonders schnell super-glatte Ergebnisse. Das Gerät erzeugt IonenStröme, die das Haar umgeben und dabei konditionieren. Die Ionen reduzieren die statische Aufladung und machen Ihr Haar weich, glatt und glänzend. Sie können die Temperatur gemäß der Struktur Ihrer Haare einstellen und somit optimale Ergebnisse beim Glätten erzielen.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ DEUTSCH Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Halten Sie das Gerät von Wasser fern! Verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder über mit Wasser gefüllten Badewannen,Wasch- und Spülbecken usw. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch im Badezimmer sofort den Stecker aus der Steckdose.
DEUTSCH 15 Haar-Styling 1. Schritt:Waschen Jeder wünscht sich schönes, glänzendes Haar. Eine gute Routine bei der Haarwäsche kann dabei helfen. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Machen Sie Ihr Haar ca. 30 bis 60 Sekunden lang gründlich nass. Geben Sie etwas Haarwaschmittel in Ihre Handfläche, verreiben Sie es zwischen den Händen und verteilen Sie es gleichmäßig im Haar. Massieren Sie sanft das Haar und die Kopfhaut.
DEUTSCH ◗ Stellen Sie den Haartrockner nach dem Trocknen der einzelnen Strähnen auf die Kaltstufe für einen abschließenden Kaltluftstrom. Dadurch glättet sich die äußere Schicht des Haares und erhält mehr Glanz. B Tipp: Philips Protect-Haartrockner trocknen bei geringerer Temperatur und mit stärkerem Luftstrom als andere Haartrockner. Durch diese Kombination trocknen sie genauso schnell wie andere Haartrockner, jedoch wesentlich schonender. 3.
DEUTSCH 17 Die Kontrolllampe leuchtet rot und meldet, dass der Haarglätter aufheizt. Sobald das Gerät eingeschaltet ist, werden Ionen erzeugt und durch die Ionen-Öffnungen ausgestoßen. 3 Lassen Sie das Gerät aufheizen. Die werkseitige Temperatureinstellung beträgt 100ºC. Lassen Sie das angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt. Legen Sie das Gerät - während es aufheizt oder solange es heiß ist - nur auf hitzebeständige Oberflächen.
DEUTSCH 9 Lassen Sie Ihr Haar abkühlen, bevor Sie es kämmen oder bürsten. Andernfalls ruinieren Sie die soeben geschaffene Frisur (Abb. 5). Reduziert statische Aufladung:Weniger zerzaustes Haar Im Gerät werden Ionen-Ströme erzeugt, die das Haar umgeben und gleichzeitig pflegen. Die Ionen reduzieren die statische Aufladung, das Haar ist weniger zersaust: Es wird weich, glatt und glänzend. Sobald Sie das Gerät einschalten, werden Ionen erzeugt.
DEUTSCH 19 Fehlerbehebung Sollten Sie mit Ihrem Haarglätter Probleme haben, die sich mithilfe der nachstehenden Lösungsvorschläge nicht beheben lassen, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. ◗ Problem Das Gerät funktioniert nicht. 1 Möglicherweise liegt ein Stromausfall vor oder die Steckdose ist defekt. Ist grundsätzlich Strom verfügbar, schließen Sie ein anderes Gerät an die Steckdose an, um zu ermitteln, ob diese Strom führt. 2 Überprüfen Sie das Netzkabel.
FRANÇAIS Introduction Le nouveau lisseur SalonStraight IONde Philips offre des résultats ultrarapides. Le diffuseur d'ions crée des ions qui enveloppent les cheveux et les protègent. Les ions réduisent l'électricité statique et rendent les cheveux soyeux, lisses et brillants. La température réglable vous permet de personnaliser le lisseur selon le type de cheveux pour obtenir les meilleurs résultats.
FRANÇAIS 21 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Tenez l'appareil à l'écart de l'eau. Ne l'utilisez pas près d'une baignoire, d'un lavabo ou d'un évier. Lorsque vous utilisez l'appareil dans la salle de bains, débranchez-le après utilisation car la proximité de l'eau représente un risque même si l'appareil est arrêté. Pour plus de protection, il est conseillé de brancher l'appareil sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différentiel de 30mA maxi si vous utilisez l'appareil dans la salle de bain.
FRANÇAIS Mise en forme 1er étape: laver vos cheveux Tout le monde souhaite avoir des cheveux sains et beaux. Pour cela vous devez vous laver les cheveux régulièrement. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Lors du lavage des cheveux, mouillez-les bien pendant 30-60 secondes. Versez une petite quantité de shampooing dans la paume de la main. Frottez les mains l'une contre l'autre afin de le distribuer uniformément. Massez délicatement les cheveux et le cuir chevelu. Ne frictionnez pas fortement pour éviter d'emmêler les cheveux.
FRANÇAIS 23 3è étape: lisser vos cheveux Les lisseurs sont des appareils puissants, donc utilisez-les avec précaution. ◗ ◗ - Si vous n'utilisez pas le lisseur correctement ou si la température choisie est trop élevée, vous pouvez dessécher vos cheveux ou même les brûler. Suivez toujours les instructions ci-dessous pour sélectionner la température correcte pour votre type de cheveux! (fig. 2). Lors de la première utilisation du lisseur, sélectionnez le réglage minimum.
FRANÇAIS 4 Lorsque le témoin lumineux s'allume en vert, la température de 100cC est atteinte.Après cela, vous pouvez ajuster la température selon votre préférence (fig. 2). - Appuyez sur le bouton + pour augmenter la température ou sur le bouton - pour l'abaisser. L'affichage vous indique quelle température vous avez choisi. Le témoin lumineux s'allume en rouge pour indiquer que l'appareil modifie la température. - Lorsque la température choisie est atteinte le témoin lumineux s'allume en vert.
FRANÇAIS 25 Nettoyage 1 Assurez-vous que l'appareil est arrêté est débranché. 2 Laissez l'appareil refroidir complètement sur une surface résistante à la chaleur. 3 L'appareil peut être nettoyé avec un chiffon humide. Rangement N'enroulez pas le cordon secteur autour de l'appareil. 1 Assurez-vous que l'appareil est arrêté est débranché. 2 Laissez l'appareil refroidir complètement sur une surface résistante à la chaleur avant de le ranger.
◗ FRANÇAIS Problème L'appareil ne fonctionne pas. 1 Il y a peut-être une panne de courant ou la prise n'est pas alimentée.Vérifiez si l'alimentation électrique fonctionne. Branchez un autre appareil pour vérifier si la prise est sous tension. 2 Vérifiez si le cordon d'alimentation est endommagé. Si le cordon de l'appareil est endommagé, il ne doit être remplacé que par un Centre Service Agréé Philips, pour éviter tout accident.
NEDERLANDS 27 Inleiding De nieuwe Philips SalonStraight IONontkruller geeft ultrasnel een superglad ontkrulresultaat. De ionisator in het apparaat produceert stromen ionen die het haar omgeven en verzorgen. Ionen verminderen pluizigheid en statische elektriciteit en maken het haar zacht, glad en glanzend. Door de instelbare temperatuur kunt u de ontkruller aanpassen aan uw haartype voor optimale resultaten.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ NEDERLANDS Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Houd dit apparaat uit de buurt van water! Gebruik dit apparaat niet in de buurt van of boven een bad, wasbak, gootsteen enz. gevuld met water.
NEDERLANDS 29 Uw haar in model brengen Stap 1: uw haar wassen Iedereen wil glanzend en mooi haar. Een van de manieren om dit te bereiken is uw haar op de juiste manier te wassen. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Wanneer u uw haar wast, maak het dan eerst gedurende 30-60 seconden goed nat. Giet een beetje shampoo in uw handpalm.Verdeel het over beide handen en verspreid het gelijkmatig door uw haar. Masseer zachtjes uw haar en hoofdhuid.
B NEDERLANDS Tip: Philips Protect haardrogers hebben een lagere droogtemperatuur en een sterkere luchtstroom dan gewone haardrogers. Dankzij deze combinatie drogen ze uw haar net zo snel als gewone haardrogers, maar zijn ze zachter voor uw haar. Stap 3: uw haar ontkrullen Ontkrullers zijn krachtige stylingapparaten en moeten daarom altijd voorzichtig gebruikt worden.
NEDERLANDS 31 3 Laat het apparaat opwarmen. De standaard ingestelde temperatuur is 100cC. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het stopcontact zit. Plaats het apparaat nooit op een oppervlak dat niet hittebestendig is wanneer het apparaat aan het opwarmen is en wanneer het heet is. 4 Het indicatielampje wordt groen wanneer het apparaat de standaard ingestelde temperatuur van 100cC bereikt heeft.
NEDERLANDS 9 Laat uw haar afkoelen. Kam of borstel het haar niet voordat het afgekoeld is, omdat u hierdoor het kapsel dat u zojuist gecreëerd heeft zou bederven (fig. 5). Pluizigheid en statische elektriciteit verminderen De ionisator in het apparaat produceert stromen ionen die het haar omgeven en verzorgen. Ionen verminderen pluizigheid en statische elektriciteit en maken het haar zacht, glad en glanzend. De ionisator begint te werken zodra het apparaat ingeschakeld wordt.
NEDERLANDS 33 Garantie & service Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan de Philips website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ESPAÑOL Introducción El nuevo alisador SalonStraight ION de Philips le proporcionará un alisado ultra rápido y supersuave. El ionizador produce chorros de iones que rodean y acondicionan el cabello. Los iones reducen la encrespación y la electricidad estática y, a cambio, dejan un pelo suave, sedoso y brillante. La temperatura ajustable le permite personalizar el alisador para conseguir así los mejores resultados para su cabello.
ESPAÑOL 35 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ¡Mantenga este aparato lejos del agua! No use este producto cerca del agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo use en un cuarto de baño, desenchufe el aparato después de usarlo, ya que la proximidad del agua representa un riesgo aunque el aparato esté desconectado.
ESPAÑOL Cómo moldear el cabello Paso 1: cómo lavarse el pelo Todos queremos un pelo brillante y bonito. Acostumbrarse a lavarse bien el pelo, le ayudará a conseguirlo. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Cuando se lave el pelo, mójelo bien durante 30-60 segundos. Échese un poco de champú en la palma de la mano. Repártalo en ambas manos y distribúyalo uniformemente por el cabello. Masajee suavemente el pelo y el cuero cabelludo. No enrede el pelo ni tire de él, ya que se podrían hacer nudos.
ESPAÑOL 37 convencionales. Gracias a esta combinación, secan tan rápido como los secadores convencionales pero resultan menos agresivos para el cabello. Paso 3: cómo alisar el pelo Los alisadores son aparatos muy potentes y se deben utilizar con precaución. ◗ ◗ - Si utiliza mal el alisador o si lo utiliza a la temperatura equivocada, puede que seque en exceso su cabello o que incluso lo queme. Siga siempre los cuatro pasos siguientes para seleccionar la temperatura adecuada para su tipo de cabello (fig.
ESPAÑOL No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado. No coloque el aparato sobre una superficie que no resista el calor cuando se esté calentando ni cuando esté caliente. 4 Cuando el piloto se ilumine en color verde es que la temperatura por defecto de 100cC ya se ha alcanzado. Una vez que el aparato haya alcanzado esta temperatura, podrá ajustar la temperatura según prefiera (fig. 2). - Pulse el botón + para aumentar la temperatura o el botón - para disminuirla.
ESPAÑOL 39 Reduce la encrespación y la electricidad estática El ionizador que se encuentra en el alisador produce chorros de iones que rodean y acondicionan el cabello. Los iones reducen la encrespación y la electricidad estática y, a cambio, dejan un pelo suave, sedoso y brillante. El ionizador comienza a funcionar en cuanto se conecta el aparato. Limpieza 1 Asegúrese de que el aparato está desconectado y desenchufado. 2 Deje enfriar totalmente el aparato sobre una superficie resistente al calor.
ESPAÑOL Guía de resolución de problemas Si ocurriera cualquier problema con el alisador de pelo y fuera incapaz de solucionarlo con la siguiente guía de resolución de problemas, por favor, póngase en contacto con el centro de servicio de Philips más cercano o con el Centro de Atención al Cliente de Philips de su país. ◗ Problema El aparato no funciona. 1 Quizás hay un fallo de alimentación o la toma de corriente no está activa. Compruebe que la fuente de alimentación funciona.
ITALIANO 41 Introduzione La nuova piastra SalonStraight ION Philips permette di ottenere capelli perfettamente lisci in pochissimo tempo. Lo ionizzatore genera flussi di ioni che circondano e si prendono cura dei capelli. Gli ioni riducono l'effetto crespo e l'elettricità statica e lasciano i capelli morbidi, lucenti e setosi. La temperatura regolabile permette di personalizzare la piastra per ottenere i risultati migliori con qualsiasi tipo di capelli.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ITALIANO Tenete l'apparecchio lontano dall'acqua! Non usate il prodotto vicino a vasche da bagno, lavandini o vicino all' acqua. Se usate l'apparecchio in bagno, togliete la spina dopo l'uso poichè la vicinanza dell'acqua può presentare rischi anche quando l'apparecchio è spento. Per una maggiore protezione, vi consigliamo di installare sul circuito elettrico del bagno un dispositivo di protezione contro la corrente residua (RCD) in modo che questa non superi i 30 mA.
ITALIANO 43 Come procedere allo styling Fase 1: lavare i capelli Tutti vorrebbero avere capelli setosi e lucidi. Uno shampoo corretto permette di raggiungere più facilmente questo obiettivo. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Quando vi lavate i capelli, bagnateli abbondantemente per circa 30-60 secondi. Versate un po' di shampoo nel palmo della mano, distribuitelo su entrambe le mani e quindi uniformemente sui capelli. Massaggiate delicatamente capelli e cuoio capelluto.
B ITALIANO Consiglio: gli asciugacapelli Philips Protect permettono di utilizzare una temperatura ancora più bassa e dispongono di un getto più potente rispetto agli altri asciugacapelli. Grazie a questa speciale combinazione, potrete asciugare i capelli con la stessa rapidità degli altri asciugacapelli, ma in modo molto più delicato. Fase 3: stirare i capelli Le piastre sono strumenti molto potenti e devono essere utilizzate con la massima attenzione.
ITALIANO 45 3 Lasciate riscaldare l'apparecchio. L'impostazione di default della temperatura è 100cC. Non lasciate mai l'apparecchio incustodito mentre è collegato alla presa di corrente. Durante la fase di riscaldamento e quando la piastra è rovente, non appoggiatela su superfici non resistenti al calore. 4 Quando la spia diventa verde significa che è stata raggiunta la temperatura di default di 100ºC.A questo punto, potete impostare la temperatura che preferite (fig. 2).
ITALIANO Come ridurre l'effetto crespo e l'elettricità statica Lo ionizzatore all'interno dell'apparecchio produce flussi di ioni che circondano e si prendono cura dei capelli. Gli ioni riducono l'effetto crespo e l'elettricità statica e lasciano i capelli morbidi, lucenti e setosi. Lo ionizzator inizia a funzionare non appena viene acceso l'apparecchio. Pulizia 1 Controllate che l'apparecchio sia spento e non collegato alla presa di corrente.
ITALIANO 47 Localizzazione guasti Nel caso di problemi con la piastra che non siano risolvibili con l'aiuto di questa tabella di localizzazione guasti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Philips più vicino oppure il Philips Customer CAre Centre del vostro paese. ◗ Problema L'apparecchio non funziona. 1 Forse manca la corrente oppure la presa non funziona. Controllate l'impianto elettrico ed eventualmente la presa, inserendo la spina di un altro apparecchio elettrico.
PORTUGUÊS Introdução O novo alisador Philips SalonStraight ION, proporciona resultados ultra-rápidos e ultras suaves enquanto alisa. O ionizador gera fluxos de iones, que envolvem e acondicionam o seu cabelo.Os ions reduzem a ondulação e a electricidade estática e deixam o seu cabelo com aspecto suave, macio e brilhante. A temperatura ajustável, permite-lhe personalizar o alisador para obter óptimos resultados para o seu cabelo.
PORTUGUÊS 49 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Se o fio se estragar, deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações gravosas para o utilizador. Mantenha o modelador afastado da água! Não use perto ou sobre banheiras, bacias, lavatórios, etc. com água. Quando usar na casa de banho, desligue da corrente porque a proximidade da água representa sempre um risco mesmo se o aparelho não estiver em funcionamento.
PORTUGUÊS Modelar o cabelo Passo 1: lavagem do cabelo Toda a gente gosta de ter um cabelo brilhante e bonito. Uma boa rotina de lavagem do cabelo pode ajudar muito. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Quando lavar a cabeça, molhe muito bem o cabelo durante 30 a 60 segundos. Deite um pouco de champô na palma da mão. Espalhe-o entre as mãos e distribua-o uniformemente pelo cabelo. Massaje suavemente o cabelo e o couro cabeludo.
PORTUGUÊS 51 B Sugestão: Os Secadores Philips Protect têm uma temperatura de secagem mais baixa e um fluxo de ar mais forte do que os secadores normais. Graças a esta combinação, secam tão rapidamente como os outros secadores mas de uma forma mais suave para o cabelo. Passo 3: alisamento do cabelo Os modeladores para alisar o cabelo são aparelhos potentes e devem ser sempre usados com cuidado.
PORTUGUÊS 3 Deixe o alisador aquecer.A temperatura programada é 100ºC. Nunca deixe o alisador abandonado enquanto está ligado. Nunca coloque o alisador numa superficie que não seja resistente ao calor, enquando está a aquecer ou enquanto estiver quente. 4 Quando a lâmpada piloto ficar verde a temperatura programada de 100cC foi atingida.Quando o alisador atinge esta temperatura, pode ajustar a temperatura de acordo com a sua preferência (fig. 2).
PORTUGUÊS 53 Reduzir a ondulação e a electricidade estática O ionizador dentro do modelador origina jactos de iões que envolvem e acondicionam o seu cabelo. Os iões reduzem a ondulação e a electricidade estática e deixam o seu cabelo com um aspecto suave, macio e brilhante. O ionizador começa a trabalhar assim que o aparelho é ligado. Limpeza 1 Certifique-se que a máquina está desligada e a ficha fora da tomada eléctrica. 2 Deixe o aparelho arrefecer por completo sobre uma superfície resistente ao calor.
PORTUGUÊS Resolução de problemas Se surgir algum problema com o seu modelador para alisar o cabelo e não conseguir resolvê-lo com as indicações que aqui lhe são dadas, por favor contacte um concessionário autorizado pela Philips ou o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país. ◗ Problema O aparelho não funciona. 1 Talvez haja uma falha de corrente ou talvez a tomada não esteja boa.Verifique se a fonte de alimentação está a funcionar.
NORSK 55 Innledning Den nye Philips SalonStraight IONglatterenheten gir flotte glatteresultater raskt og enkelt. Ionisatoren produserer strømmer av ioner som omgir og pleier håret. Ionene reduserer krusing og statisk elektrisitet og gjør håret mykt, glatt og glansfullt. Med temperaturjusteringen kan du tilpasse glattetangen for å oppnå optimale resultater for ditt hår.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ NORSK Hold apparatet unna vann! Ikke bruk det i nærheten av eller over vann i badekar, servanter, oppvaskkummer osv. I baderom må støpselet trekkes ut av kontakten etter bruk, siden nærheten til vann utgjør en risiko, selv når apparatet er slått av. For ekstra sikkerhet anbefaler vi å installere en lekkstrømsenhet (RCD), hvor den operative lekkstrømsfrekvensen ikke overstiger 30 mA, i strømkretsen som forsyner baderommet. Be en elektromontør om råd.
NORSK 57 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Når du vasker håret, fukter du først håret grundig i 30-60 sekunder. Ha litt sjampo på håndflaten. Fordel den mellom hendene og gni den jevnt ut i håret. Masser forsiktig håret og hodebunnen. Ikke rufs til håret eller trekk langt hår opp på issen, da dette kan gi floker. Masser hodebunnen med fingertuppene. Dette stimulerer blodomløpet og er mer skånsomt for hårsekkene. Skyll håret grundig, da utilstrekkelig skylling kan gjøre håret glansløst.
◗ - NORSK alltid de fire trinnene nedenfor for å velge riktig temperatur for din hårtype! (fig. 2). Velg alltid en lav temperaturinnstilling når du bruker glatterenheten for første gang. For grovt, krøllete eller uregjerlig hår velger du middels (120cC) til høy temperatur (160cC). For fint, middels eller svakt bølget hår velger du middels (120cC) til lav temperatur (100cC). Vær ekstra forsiktig med blekt, lyst, bleket eller farget hår, da dette lett kan skades ved høye temperaturer.
NORSK 59 5 Gre håret med kam eller børste, slik at det er rett og uten floker (fig. 3). Del håret i deler med en kam. Ikke ha for mye hår i en del. B Tips: Det er best å skille ut issen og glatte håret under først. Deretter kan håret på issen glattes. 6 Ta en del som ikke er bredere enn 5 cm. Legg den mellom glatterplatene og trykk håndtakene på apparatet godt sammen. 7 Skyv glatterenheten nedover håret på 5 sekunder, fra rot til spiss, uten å stoppe. Dette for å unngå overoppheting (fig. 4).
NORSK 3 Bruk låsen til å låse glatterplatene sammen før apparatet legges bort til oppbevaring. Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du se Philips' webområde på www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips Kundetjeneste-senter i landet hvor du befinner deg, kan du kontakte den lokale Philips-forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
SVENSKA 61 Introduktion Denna nya Philips SalonStraight IONplattång ger dig extremt snabbt ett superslätt resultat. Joniseraren skapar strömmar med joner som omger och formar ditt hår. Joner minskar krusningar och statisk elektricitet, och får ditt hår att se mjukt, slätt och blankt ut. Den justerbara temperaturen hjälper dig att personifiera plattången för att uppnå bästa resultat för ditt hår.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ SVENSKA Håll apparaten borta från vatten! Använd inte hårtorken nära eller över vatten i badkar, tvättfat, diskbänk etc. Om du vill använda den i badrummet (se jordfelsbrytare) drar du ut stickproppen efter användningen eftersom det alltid finns en risk vid kontakt med vatten även när hårtorken är avstängd. För extra skydd rekommenderar vi 220/240 V vägguttag med jordfelsbrytare (brytströmmen bör inte överstiga 30 mA) som installerats enligt gällande förskrifter.
SVENSKA 63 Behandla ditt hår Steg 1: tvätta håret Alla vill ha blankt och vackert hår. En bra metod för hårtvätt hjälper till för att uppnå detta. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ När du tvättar håret ska du noggrant blöta ned det i 30 till 60 sekunder. Häll lite shampoo i handflatan. Sprid det i båda händerna och fördela det jämnt i håret. Massera försiktigt hår och hårbotten. Rufsa inte till håret eller dra upp långt hår på huvudet, eftersom detta kan orsaka trassel. Massera hårbotten med fingertopparna.
SVENSKA Steg 3: platta till håret Plattänger är kraftfulla verktyg och ska alltid användas med försiktighet. ◗ ◗ - Om du använder plattången på fel sätt eller vid fel temperatur kan du torka ut håret eller till och med bränna det. Följ alltid nedanstående fyra steg för att välja rätt temperatur för din hårtyp! (fig. 2). Välj alltid en låg temperatur när du använder plattången för första gången.
SVENSKA 65 - - Tryck på knappen + om du vill öka temperaturen eller tryck på knappen - om du vill minska den. Den inställda temperaturen visas i teckenfönstret. Indikeringslampan lyser rött för att visa att temperaturen håller på att ändras. Indikeringslampan lyser åter grönt när den inställda temperaturen uppnåtts. 5 Kamma eller borsta håret så att det är utrett och slätt (fig. 3). Använd en kam och dela in håret i sektioner.Ta inte alltför mycket hår i varje sektion.
SVENSKA Förvaring Linda aldrig upp sladden runt tången. 1 Se till att apparaten är avstängd och urkopplad. 2 Låt apparaten kallna på en värmetålig yta innan du lägger undan den. 3 Använd stängningslocket för att låsa ihop plattorna innan du lägger undan apparaten. Garanti och service Om du behöver information eller stöter på problem går du till Philips webbplats på www.philips.com eller kontaktar Philips kundtjänst i ditt eget land (du finner telefonnumret i världsgarantibroschyren).
SUOMI 67 Johdanto Uudella Philips SalonStraight ION-hiustensuoristimella voit muotoilla hiukset salamannopeasti silkinsileiksi. Ionisaattori tuottaa ionivirtoja, jotka ympäröivät ja hoitavat hiuksia. Ionit vähentävät hiusten kiharaisuutta ja staattista sähköisyyttä, jolloin hiuksesi näyttävät muotoilun jälkeen pehmeiltä, sileiltä ja kiiltäviltä. Säädettävän lämpötilan ansiosta voit käyttää suoristinta juuri omille hiuksillesi parhaiten soveltuvalla tavalla.
SUOMI ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Älä kasta laitetta! Älä käytä laitetta vettä täynnä olevan pesualtaan tai kylpyammeen yms. päällä tai välittömässä läheisyydessä. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen, sillä laitteessa on jännite, vaikka sen toiminta on katkaistu Jos laite on pudonnut veteen, irrota ensin pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin nostat laitteen vedestä. Tarkastuta veteen pudonnut laite huollossa ennen käyttöönottoa. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
SUOMI ◗ ◗ ◗ 69 Hiero hellästi hiuksia ja päänahkaa. Älä käsittele hiuksia kovakouraisesti äläkä vedä pitkiä hiuksia ylös, etteivät ne mene sekaisin. Hiero päänahkaa sormenpäillä.Tämä virkistää verenkiertoa ja on hellävaraisempi hiuksille. Huuhtele hiukset hyvin, sillä huonosti huuhdellut hiukset ovat kiillottomat. Huuhtele lopuksi kylmällä vedellä, mikä antaa lisää kiiltoa. Vaihe 2: hiusten kuivattaminen Hyvän lopputuloksen varmistamiseksi on tärkeää valmistella hiukset suoristamista varten.
SUOMI ◗ ◗ - Jos käytät hiustensuoristinta väärin tai jos käytät sitä väärällä lämpötilalla, voit kuivattaa hiuksia liikaa tai jopa polttaa ne.Valitse aina hiuslaadullesi oikea lämpötila noudattamalla neljää seuraavaa vaihetta! (kuva 2). Valitse aina matala lämpötila-asetus, kun alat käyttää hiustensuoristinta ensimmäistä kertaa. Valitse karkeille, kiharaisille tai vaikeasti suoristuville hiuksille keskitason (120cC) tai korkea (160cC) lämpötila.
SUOMI - 71 Merkkivalo vaihtuu punaiseksi osoitukseksi siitä, että laite säätää lämpötilaa. Merkkivalo vaihtuu vihreäksi, kun valittu lämpötila on saavutettu. 5 Kampaa tai harjaa hiukset selviksi ja sileiksi (kuva 3). Jaa hiukset kammalla osiin. Älä ota yhteen osaan liikaa hiuksia. B Vinkki: kannattaa ensin nostaa päälaelta hiukset ylös ja aloittaa suoristaminen alahiuksista. Sen jälkeen suoristetaan päällä olevat hiukset. 6 Ota enintään 5 cm leveä osa hiuksia.
SUOMI Säilytys Älä kierrä liitosjohtoa laitteen ympärille. 1 Tarkista, että laitteesta on katkaistu virta ja pistoke on irrotettu pistorasiasta. 2 Anna laitteen jäähtyä kuumankestävällä alustalla ennen säilytykseen laittamista. 3 Lukitse suoristuslevyt yhteen suoristimen lukitsimella ennen laitteen säilytykseen laittamista. Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www.philips.
DANSK 73 Introduktion Med det nye Philips SalonStraight IONfladjern kan du lynhurtigt få superglat hår. Ionisatoren danner ionstrømme, som omslutter og plejer dit hår. Ionerne mindsker krusninger og statisk elektricitet og gør dit hår blødt, glat og blankt.Temperaturen kan indstilles, hvilket giver dig mulighed for at justere fladjernet, så det passer til netop dit hår. Generel beskrivelse A Kontrollampe - grøn: den valgte temperatur er nået. - rød: den valgte temperatur er endnu ikke nået.
DANSK ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Hold fladjernet væk fra vand! Dette produkt må ikke anvendes i nærheden af vand eller over vand i f.eks. badekar, vandfad eller håndvask. Når det anvendes i badeværelset, skal stikket tages ud af stikkontakten straks efter brug, da vand i umiddelbar nærhed altid udgør en risiko - også selvom apparatet ikke er tændt. Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefales det at få installeret et 30mA HFI-relæ i den gruppe, der giver strøm til badeværelset.
DANSK ◗ ◗ ◗ ◗ 75 Hæld shampoo op i håndfladen - fordel den mellem hænderne og dernæst jævnt i håret. Massér omhyggeligt shampooen ind i hår og hovedbund. Pas på, at håret ikke filtrer - vær ekstra påpasselig ved langt hår. Massér hovedbunden med fingerspidserne. Dette stimulerer blodcirkulationen og skåner hårsækkene. Skyl håret grundigt, da det ellers kan blive livløst. Skyl til sidst håret med koldt vand for at give det ekstra glans.
DANSK ◗ - derfor de fire nedenstående trin, så du altid får den temperatur, der passer bedst til din hårtype! (fig. 2). Vælg altid den laveste varmeindstilling, når du anvender fladjernet for første gang. Til kraftigt, krøllet eller genstridigt hår skal du vælge medium (120cC) til høj varmeindstilling (160cC). Til fint, mellemfint eller let bølget hår skal du vælge medium (120cC) til lav varmeindstilling (100cC).
DANSK 77 Opdel håret i sektioner med en kam. Sørg for, at der ikke er for meget hår i hver sektion. B Tip: Det anbefales at starte med håret i sider og nakke - og glatte toppen til sidst. 6 Tag fat om en hårlok - ikke bredere end 5 cm - placér den mellem glattepladerne - og pres håndtagene helt sammen. 7 Før fladjernet hen over hele hårets længde, fra rod til spids, på 5 sekunder uden at stoppe, for at undgå overophedning (fig. 4).
DANSK 2 Læg fladjernet på et varmebestandigt underlag og lad det køle helt af, inden det lægges væk. 3 Tryk på låseknappen for at låse glattepladerne sammen, inden det lægges væk. Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside: www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee"-folder).
79 Philips SalonStraight ION $$ % & $ & $% & $ . ( ) * + , & & $* & & $$ % . - + . /% + $ + . $$ % $ %, & $% $ & %. 1 2 /+ 2 * )* ) + 3 45 $ & $4 $$ % .
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ A $4 5 % % $,)* . ) . B 5 & * @ , $ ) *) 45 & * @$%@ . 6% $ ) . ) * 45 & * .2 %, & 4& 2 * &+ Philips, &+ 3 ) 4 4 4 @ Philips &+ & + 3 ) 4 & ,& +, & 4 & . 52 * $ &$ 3* . ; % &+ +! B 5 & * % &% , &+ & 4 , & , 5 $. & * % +.
◗ ◗ ◗ P 5 & * & * & 5 . . *$ + & ) ) * & @$ @ % 2 ,& . ( &$% 45 &* , . &* , & * .2 * &4 5 + . P @ * +, 2 5* $ * %. B & %/ $$ % * . 1 ! : # P$ 24$ $ & % + . $$ %. Q $+ $ & * @ 2 & 5 .
◗ ◗ ◗ B 9 & 5 4 3 &$43 $$ % &+ */ & % . 9, * $$ % . $ &, 5*/ &+ &* , 4 . U %2 . @ @ & % , +$ , $$ $ 2 * @ % , + + ) *5 & % , $$ . B+$ $ 4 , %2 . , 2 * % 4 $ + 4 , . + $ * &+ . $$ % & $ & %.
◗ - 83 1 2+ ) *5 & $ 4 2 * 5 + & & 4 * , . ; %3 2+ ) * 2 * & 45 & $43 . ( 4 2+ ) *5 & $ &+ 5 + 5 , . ( $ + 5 + 5 * 60 $ & %. ;%2 )4 $ & % * &+ 43 4 2 3 . */ . 1 O%$ . & */ . 2 ? 4 &* on/off. 1 ) $ 5 * */ ) *3 + , 2 * .
B : # ' " . / # " 0 ' . " ' ' '% ( % " /. 1 ' '% ( / &. .0 & ( / & ' ( # " ' ( 6 ?% . +5 . ) &+ 5 . - & 2 * % &$% & 4 $ @4 . 5 % 3 . 7 ; $* , % , $$ 5 ) +$ & , &+ */ , % , 5, * & . & 24 ( . 4).
85 2 . & .% 2 2 + & & 2 . 3 9 & $ *), $ * /* &$% & & 2 . # & 3 ! 6% 5 %/ &$ . * 45 %& & +@$ , & $ & . * $*) Philips ) 2 www.philips.com & , 3 & 4 & $ Philips 5 (2 @ * 2 + $ . ) 2 4 . $$%) ).
TÜRKÇE Giriş Yeni Philips SalonStraight IONsaç düzleştiricisi kısa sürede ve kolayca mükemmel saç modelleri yaratmanız için geliştirilmiştir. İyonizer saçınızı çevreleyen ve forma sokan iyonlar yaratır. İyon sayesinde saçınız elektriklenmez ve daha parlak, yumuşak ve düz görünür. Ayarlanabilen sıcaklık kontrolü ile saçınızda istediğiniz mükemmel sonuçları yaratabilirsiniz. Genel tanım A Pilot ışık - yeşil: seçilen sıcaklığa ulaşıldı. - kırmızı: henüz seçilen sıcaklığa ulaşılmadı.
TÜRKÇE 87 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Bu cihazı sudan uzak tutun! Bu ürünü banyo, lavabo vb. suyla dolu yerlerin yakınında veya üzerinde kullanmayın. Eğer banyoda kullanırsanız, cihaz kapalı olduğunda dahi, suya yakın olması belirli bir risk yaratacağından, kullanım sonrasında cihazın fişini çekin. Ek koruma olarak, banyo odasını besleyen elektrik devresinde, beyan değeri 30 mA'yi aşmayan artık çalışma akımlı bir artık akım düzeni (RDC)'nin kullanıldığı bir tesisatın bulundurulması tavsiye olunur.
TÜRKÇE Saçınıza şekil verme Etap 1: Saçın yıkanması Herkes parlak ve güzel bir saça sahip olmak ister. Saçınızı düzenli olarak yıkayarak bunu sağlayabilirsiniz. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Saçınızı yıkadığınızda, saçı 30-60 saniye arasında ıslatın. Avucunuza bir miktar şampuan alın. İki avucunuz arasında şampuanı yayarak saçınıza orantılı bir biçimde dağıtın. Saçınıza ve saç derinize masaj yapın.Yavaşça ve yumuşak hareketler masaj yapın aksi halde saç karışabilir. Parmak uçlarınız ile saç derinize masaj yapın.
TÜRKÇE 89 Etap 3: Saçınızı düzleştirme Saç düzleştirme cihazları kuvvetli şekillendirme araçları olduklarından, kullanırken dikkatli olun. ◗ ◗ - Cihazı yanlış kullanıyorsanız veya yalnış ısı derecesi kullanılıyorsa, saçınızı aşırı kurutabilir hatta yakabilirsiniz.Saçınız için doğru sıcaklık derecesini seçerken mutlaka 4 etap'ı takip edin (şek. 2). Saç düzleştiricisini ilk defa kullandığınızda daima en düşük sıcaklık seviyesinden başlayınız.
TÜRKÇE belirecektir. Pilot ışık kırmızı yanarak cihazın ısıyı ayarladığını belirtecektir. 5 Saçınızı tarayarak veya fırçalayarak, olan karışıklıkları açın (şek. 3). Saçınızı tarak yardımı ile tutamlara ayırın. Her tutama eşit saç bölüştürün. B İpucu: Saçınızı düzeleştirmeye ilk olarak taç bölümününün alt kısmından başlayın. Daha sonra başın üst bölümüne geçin. 6 Ayırdığınız tutam 5 cm'den daha geniş olmasın.
TÜRKÇE 91 2 Cihazı saklamadan önce sıcağa dayanıklı bir zeminde bekleterek soğumasını bekleyin. 3 Cihazı saklamadan önce kilidi kapatarak düzleştirici plakaları sabitleyin. Garanti & servis Bir bilgiye ihtiyacınız olursa veya bir probleminiz olursa, lütfen www.philips.com.tr adresinden Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Tüketivi Danışma Merkezini arayın (telefon numarasını Uluslararası Garanti kitapçığında bulabilirsiniz).
u www.philips.