4222 002 62411 19-10-2005 15:36 SalonStraight Ceramic HP4642 /00 Pagina 1 (Zwart/Process Black
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 1 (PANTONE 513 CV Plaa
4222 002 62411 2 19-10-2005 15:36 Pagina 2 (Zwart/Process Black
222 002 62411 3 1 19-10-2005 15:36 Pagina 3 (Zwart/Process Black
4222 002 62411 4 19-10-2005 15:36 Pagina 4 (Zwart/Process Black
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 5 ENGLISH 6 POLSKI 12 ROMÂNĂ 18 РУССКИЙ 23 ČESKY 30 MAGYAR 36 SLOVENSKY 42 УКРАЇНСЬКА 47 HRVATSKI 53 EESTI 58 LATVISKI 63 LIETUVIŠKAI 68 SLOVENŠČINA 74 БЪЛГАРСКИ 80 HP4642/00 SRPSKI 86 (Zwart/Process Black
4222 002 62411 6 19-10-2005 15:36 Pagina 6 (Zwart/Process Black ENGLISH Introduction The new Philips SalonStraight Ceramic provides ultra-fast and supershiny straightening results.The ceramic-coated plates ensure ultrasmooth gliding through the hair, allowing you to style at high temperatures in a quick and caring way. General description (fig.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 7 (Zwart/Process Black ENGLISH ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 7 The straightening plates and the surrounding plastic parts (except the cool tip) will become hot during use! Prevent contact with the skin. Do not leave the plates in your hair for more than a few seconds at a time to prevent damage to your hair. Always unplug the appliance after use. Do not wind the mains cord round the appliance. Wait until the appliance has cooled down before storing it.
4222 002 62411 8 19-10-2005 15:36 Pagina 8 (Zwart/Process Black ENGLISH Drying your hair To get super-smooth results it is essential to prepare your hair for straightening. Dry your hair properly with a hairdryer to ensure a professional, smooth finish. 1 After washing, squeeze excess water out of the hair with your hands and then towel-dry the hair. Use a comb to disentangle the hair gently from the roots to the tips. 2 Divide the hair into sections by means of clips, starting at the back.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 9 (Zwart/Process Black ENGLISH 9 Never leave the appliance unattended when it is plugged in. Never put the appliance on a surface that is not heat-resistant when it is heating up and when it is hot. 3 Select the preferred temperature setting by turning the adjustment knob to the preferred position (1 to 25) (fig. 2). 4 Comb or brush your hair so that it is disentangled and smooth (fig. 3). Use a comb to divide the hair into sections.
4222 002 62411 10 19-10-2005 15:36 Pagina 10 (Zwart/Process Blac ENGLISH Storage Never wind the mains cord round the appliance. 1 Make sure the appliance is switched off and unplugged. 2 Let the appliance cool down on a heat-resistant surface before storing it. 3 Use the easy-lock system to lock the straightening plates together before storing the appliance.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 11 (Zwart/Process Blac ENGLISH 11 Troubleshooting If problems should arise with your straightener and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. ◗ Problem The appliance does not work at all. 1 Perhaps there is a power failure or the socket is not live. Check if the power supply is working.
4222 002 62411 12 19-10-2005 15:36 Pagina 12 (Zwart/Process Blac POLSKI Wstęp Nowa prostownica Philips SalonStraight Ceramic gwarantuje superszybkie rezultaty -- superbłyszczące, gładkie włosy. Pokryte tworzywem ceramicznym płytki zapewniają optymalnie równomierne przesuwanie się prostownicy po włosach, pozwalają układać je w wysokich temperaturach, szybko i z uwagą dla ich kondycji. Opis ogólny (Rys.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 13 (Zwart/Process Blac POLSKI 13 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. Płytki prostujące i otaczające je części wykonane z tworzywa (za wyjątkiem chłodnej końcówki) rozgrzewają się podczas używania! Uważaj, żeby nie dotknąć nimi skóry. Nie utrzymuj płytek we włosach jednorazowo dłużej niż przez kilka sekund, gdyż może to stać się przyczyną zniszczenia włosów. Po użyciu, wyłącz urządzenie z sieci.
4222 002 62411 14 19-10-2005 15:36 Pagina 14 (Zwart/Process Blac POLSKI 4 Masuj skórę głowy opuszkami palców.Wpływa to pobudzająco na krążenie krwi i jednocześnie delikatnie działa na cebulki włosów. 5 Wypłucz dokładnie włosy, gdyż niedokładne ich opłukanie może być przyczyną ich matowego wyglądu. Zakończ mycie zimnym płukaniem, które nada włosom połysk. Suszenie włosów Aby osiągnąć rewelacyjne rezultaty nalezy przygotować włosy do prostowania.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 15 (Zwart/Process Blac POLSKI 15 nagrzewają się do wysokich temperatur aby osiagnąć pożądane rezultaty dlatego nie używaj prostownicy zbyt często mając na uwadze dobrą kondycje włosów. ◗ W przypadku niewłaściwego użycia prostownicy lub wybrania złej temperatury pracy może wystąpić przesuszenie włosów, a nawet ich spalenie. Zawsze stosuj się do poniższych wskazówek. 1 Wetknij wtyczkę do gniazdka ściennego. 2 Usrtaw przełącznik on/off w pozycji I.
4222 002 62411 16 19-10-2005 15:36 Pagina 16 (Zwart/Process Blac POLSKI 8 Poczekaj, aż włosy ochłodzą się. Nie czesz ani nie szczotkuj włosów, zanim się zupełnie nie ostudzą, żeby nie zburzyć utworzonej przed chwilą fryzury. Czyszczenie urządzenia 1 Upewnij się, że urządzenie zostało wyłączone i wtyczka została wyjęta z gniazdka sieciowego. 2 Zaczekaj, aż urządzenie położone na powierzchni odpornej na działanie wysokich temperatur całkowicie ostygnie. 3 Urządzenie należy czyścić wilgotną szmatką.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 17 (Zwart/Process Blac POLSKI 17 Usuwanie usterek Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające dla rozwiązania twojego problemu dotyczącego prostownicy, skontaktuj się z najbliższym punktem serwisowym Philipsa lub Działem Obsługi Klienta. ◗ Problem Urządzenie nie działa. 1 Być może nastąpiła awaria zasilania lub nie ma napięcia w gniazdku. Sprawdź, czy działa zasilanie elektryczne.
4222 002 62411 18 19-10-2005 15:36 Pagina 18 (Zwart/Process Blac ROMÂNĂ Introducere Cu noul aparat de întins părul SalonStraight Ceramic de la Philips veţi obţine un păr întins şi strălucitor într-un timp foarte scurt. Plăcile cu înveliş ceramic asigură o alunecare optimă, permiţând coafarea la temperaturi ridicate fără deteriorarea părului. Descriere generală (fig.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 19 (Zwart/Process Blac ROMÂNĂ 19 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ excepţia vârfului rece) se vor încinge în timpul utilizării! Evitaţi contactul cu pielea. Nu lăsaţi plăcile în păr mai mult de câteva secunde pentru a evita deteriorarea părului. Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare. Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul aparatului. Înainte de a depozita aparatul, aşteptaţi să se răcească.
4222 002 62411 20 19-10-2005 15:36 Pagina 20 (Zwart/Process Blac ROMÂNĂ Uscarea părului Pentru obţinerea unui păr perfect întins, este foarte important să-l pregătiţi înainte. Uscaţi-vă bine părul cu un uscător de păr pentru obţinerea unei coafuri impecabile. 1 După spălare, stoarceţi părul şi ştergeţi-l cu prosopul. Descurcaţil uşor cu un pieptene de la rădăcină înspre vârfuri. 2 Împărţiţi părul în şuviţe cu ajutorul unor agrafe, începând de la ceafă.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 21 (Zwart/Process Blac ROMÂNĂ 21 Ledul se va aprinde. Plăcile se încălzesc rapid şi vor fi gata de utilizare în câteva secunde. Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat când este conectat. Puneţi aparatul pe o suprafaţă termorezistentă când se încălzeşte sau când este încins. 3 Răsuciţi butonul de reglare a temperaturii pe poziţia dorită (de la 1 la 6) (fig. 2). 4 Pieptănaţi sau periaţi părul pentru a-l descurca (fig. 3).
4222 002 62411 22 19-10-2005 15:36 Pagina 22 (Zwart/Process Blac ROMÂNĂ 2 Lăsaţi aparatul să se răcească pe o suprafaţă termorezistentă înainte de a-l depozita. 3 Folosiţi sistemul de blocare pentru închiderea plăcilor înainte de depozitarea aparatului. Protejarea mediului ◗ Nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci duceţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (fig. 5).
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 23 (Zwart/Process Blac РУССКИЙ 23 Введение Этот новый прибор для распрямления волос Philips Salon Straight Ceramic очень быстро распрямляет волосы и дает возможность получить совершенно гладкую прическу. Щипцы с керамическим покрытием обеспечивают очень гладкое скольжение по волосам и позволяют быстро, не повреждая волосы, делать укладку при высокой температуре. Общее описание (рис.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 24 (Zwart/Process Blac 24 РУССКИЙ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ прибора из розетки электросети, поскольку близость воды является опасным фактором, даже когда прибор выключен. Для обеспечения дополнительной защиты советуем вам установить выключатель остаточного тока (RCD), рекомендованный для электропитания ванной комнаты и срабатывающий при номинальном остаточном токе не более 30 мА. За справками обращайтесь к электрику, выполняющему электромонтаж.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 25 (Zwart/Process Blac РУССКИЙ 25 Подготовка прибора к работе Мытье волос Каждый покупатель хочет, чтобы его волосы были блестящими и красивыми. В достижении этой цели поможет правильная процедура мытья волос. 1 При мытье волос, тщательно увлажняйте ваши волосы в течение 30-60 секунд. 2 Налейте на ладонь шампунь. Обеими ладонями равномерно распределите его по волосам. 3 Мягко массируйте волосы и кожу головы.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 26 (Zwart/Process Blac 26 РУССКИЙ 3 Высушите каждую прядь, расчесывая ее щеткой для распрямления волос по всей длине и одновременно высушивая феном, направляя его к концам волос. 4 Окончив высушивание всех прядей, установите фен в режим холодного обдува для завершения подготовки волос. Это позволит закрыть кутикулы и сохранить блеск ваших волос.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 27 (Zwart/Process Blac РУССКИЙ 27 Запрещается оставлять включенный электроприбор без присмотра. Запрещается класть включенный или горячий электроприбор на поверхности, не являющиеся термостойкими. 3 Установите нужное значение температуры, повернув ручку терморегулятора в соответствующее положение (от 1 до 25) (рис. 2). 4 Расчешите волосы расческой или щеткой, чтобы они были гладкими и не спутанными (рис. 3). Расческой разделите волосы на пряди.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 28 (Zwart/Process Blac 28 РУССКИЙ Хранение Запрещается наматывать сетевой шнур на прибор. 1 Убедитесь что прибор выключен и отсоединен от электросети. 2 Прежде чем убрать прибор, подождите, пока он полностью не остынет, положив прибор на термостойкую поверхность. 3 Прежде чем убрать прибор, соедините вместе и зафиксируйте пластины щипцов с помощью системы простой фиксации пластин «easy-lock».
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 29 (Zwart/Process Blac РУССКИЙ 29 Обнаружение и устранение неисправностей Если у вас возникли проблемы с прибором для распрямления волос, и их не удается решить самостоятельно используя руководство по обнаружению и устранению неисправностей, обратитесь в ближайший сервисный центр компании "Филипс", или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 30 (Zwart/Process Blac 30 ČESKY Úvod Nový model Philips SalonStraight Ceramic poskytuje velmi rychlé a dokonale lesklé výsledky při vyrovnávání vlasů. Destičky s keramickým povrchem zaručují extra plynulý pohyb po vlasech a umožní vám rychlou a šetrnou úpravu vlasů při vysokých teplotách. Všeobecný popis (obr.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 31 (Zwart/Process Blac ČESKY ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 31 povinná a bližší informace může podat pouze specializovaný elektroinstalační podnik. Zajistěte, aby byl přístroj mimo dosah dětí. Vyrovnávací destičky a okolní plastové části (kromě špičky Cool tip) se během provozu zahřejí na vysokou teplotu! Snažte se zabránit v kontaktu s pokožkou. Nenechávejte destičky ve vlasech déle než několik sekund najednou, abyste zabránili v poškození vlasů.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 32 (Zwart/Process Blac 32 ČESKY 4 Pokožku hlavy masírujte špičkami prstů.To stimuluje krevní oběh a je též pro pokožku hlavy jemnější. 5 Pak vlasy důkladně oplachujte tak dlouho, až je protékající voda zcela čirá. Nakonec vlasy pro jejich lesk propláchněte studenou vodou. Vysoušení vlasů Pro dosažení extra hladkých výsledků je důležité správně vlasy připravit na vyrovnávání.Vlasy si řádně vysušte pomocí vysoušeče pro zajištění profesionálního a hladkého účesu.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 33 (Zwart/Process Blac ČESKY ◗ 33 Při nesprávném použití narovnávče nebo při nastavení špatné teploty hrozí nebezpečí přehřátí nebo dokonce spálení vlasů.Vždy postupujte podle níže uvedených kroků: 1 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. 2 Nastavte vypínač on/off do polohy I. Kontrolka napájení se rozsvítí. Destičky se ohřejí velmi rychle a během několika sekund budou připraveny k použití. Pokud je přístroj zapnut, nikdy ho nenechávejte bez dozoru.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 34 (Zwart/Process Blac 34 ČESKY Čištění 1 Přesvědčte se, že je přístroj vypnut a odpojen od sítě. 2 Nechte přístroj zcela vychladnout na podložce, která je odolná proti nadměrným teplotám. 3 Přístroj vyčistěte navlhčeným hadříkem. Uchovávání přístroje Přívodní kabel nikdy nenavíjejte kolem přístroje. 1 Přesvědčte se, že je přístroj vypnut a odpojen od sítě. 2 Nechte přístroj vychladnout na podložce, která je odolná proti nadměrným teplotám a teprve pak jej uložte.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 35 (Zwart/Process Blac ČESKY 35 Řešení problémů Pokud by se vyskytly problémy s tímto přístrojem, které by nemohly být odstraněny podle dole uvedených pokynů, kontaktujte laskavě nejbližší servis firmy Philips nebo Informační středisko firmy Philips. ◗ Problém Přístroj vůbec nepracuje. 1 Buď nastala porucha v dodávce proudu nebo není z jiného důvodu proud v použité zásuvce. Zkontrolujte jiným přístrojem zda je v zásuvce proud.
4222 002 62411 36 19-10-2005 15:36 Pagina 36 (Zwart/Process Blac MAGYAR Bevezetés Az új Philips SalonStraight Ceramic minden eddiginél gyorsabb és hatékonyabb hajegyenesítést tesz lehetővé. A kerámia borítású lemezeknek köszönhetően a hajformázó könnyen csúszik a hajban, így nagy hőmérsékleten, mégis gyorsan és kíméletesen egyenesítheti haját. Általános leírás (1.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 37 (Zwart/Process Blac MAGYAR ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 37 A készüléket gyermekek elől elzárva tartsa. A hajegyenesítő lapok és az azt körülvevő műanyag alkatrészek (kivéve a lezáró hegyet) használat közben felmelegednek. Vigyázzon rá, hogy ne érintse meg ezeket a részeket. A hajegyenesítőt a hajszálak károsodásának megelőzésére egyszerre soha ne hagyja néhány másodpercnél tovább a hajában.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 38 (Zwart/Process Blac 38 MAGYAR 4 Az ujjhegyeivel masszírozza a fejbőrét. Ez serkenti a vérkeringést, és jótékony hatással van a hajbőrre. 5 Alaposan öblítse le a haját, mert a nem tökéletesen kiöblített haj fénytelen lesz.Az extra fényes haj érdekében a hajmosást hidegvizes öblítéssel fejezze be. A haj szárítása A kívánt eredmény elengedhetetlen feltétele, hogy megfelelően készítse elő a haját az egyenesítésre.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 39 (Zwart/Process Blac MAGYAR ◗ 39 Ha a hajegyenesítőt nem megfelelően vagy nem megfelelő hőmérsékleten használja, haja felmelegedhet vagy megéghet. Mindig kövesse az alábbi lépéseket: 1 A csatlakozókábel dugvilláját csatlakoztassa a fali konnektorhoz. 2 A főkapcsolót állítsa 'I'-es állásba. Az állapotjelző lámpa világítani kezd. A lemezek gyorsan melegszenek, így a készülék másodpercek alatt működésre kész.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 40 (Zwart/Process Blac 40 MAGYAR Tisztítás 1 Bizonyosodjon meg róla, hogy a készüléket kikapcsolta és a hálózati csatlakozó dugót kihúzta a fali konnektorból. 2 Hőálló felületre helyezve hagyja a készüléket teljesen lehűlni. 3 Tisztítsa meg a készüléket egy enyhén megnedvesített ruhával. Tárolás Soha ne tekerje fel a hálózati csatlakozókábelt a készülékre.
22 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 41 (Zwart/Process Blac MAGYAR 41 Hibaelhárítás Ha olyan probléma merül fel a hajkiegyenesítővel, amelyet nem tud megoldani az alábbiakban szereplő hibaelhárítási útmutatóban felsorolt módokon, akkor kérjük, forduljon a legközelebbi Philips márkaszervízhez. ◗ Hiba A készülék egyáltalán nem működik. 1 Előfordulhat, hogy áramkimaradás történt, vagy nem kap áramot a használatban lévő konnektor. Ellenőrizze, van-e áramellátás.
4222 002 62411 42 19-10-2005 15:36 Pagina 42 (Zwart/Process Blac SLOVENSKY Úvod Nová kulma na vyrovnávanie vlasov Philips SalonStraight Ceramic umožňuje rýchlu úpravu žiarivých účesov. Keramická povrchová úprava zabezpečujú hladký pohyb platní vo vlasoch, takže úprava účesu je rýchla, prebieha pri vysokej teplote a pritom je šetrná ku vlasom. Opis zariadenia (obr.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 43 (Zwart/Process Blac SLOVENSKY ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 43 Platne na vyrovnávanie vlasov a plastové súčiastky v ich blízkosti (okrem studenej špičky) sa počas použitia zohrejú na vysokú teplotu! Nesmú sa dostať do kontaktu s pokožkou. Platne nechajte vo vlasoch vždy len niekoľko sekúnd, aby ste si ich nepoškodili. Po každom použití zariadenie odpojte zo siete. Kábel nenavíjajte okolo zariadenia. Pred tým, ako zariadenie odložíte, nechajte ho vychladnúť.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 44 (Zwart/Process Blac 44 SLOVENSKY Sušenie vlasov Aby ste vlasy vyrovnali čo najdokonalejšie, musíte ich pripraviť.Vlasy riadne osušte pomocou fénu, aby ste ich vyhladili. 1 Po umytí najskôr spomedzi vlasov vytlačte prebytočnú vodu pomocou dlaní a potom ich osušte uterákom. Potom ich hrebeňom rozčešte od korienkov ku končekom. 2 Pomocou sponiek rozdeľte vlasy do prameňov, začnite odzadu.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 45 (Zwart/Process Blac SLOVENSKY 45 Zapnuté zariadenie nesmiete nechať bez dozoru.Ak sa zohrieva, alebo ak je horúca, kulmu nesmiete položiť na podložku, ktorá nie je odolná voči zvýšenej teplote. 3 Otočením gombíka zvoľte najvhodnejšie nastavenie teploty (1 až 25) (obr. 2). 4 Hrebeňom, alebo kefou si rozčešte vlasy, aby boli hladké (obr. 3). Hrebeňom rozdeľte vlasy do prameňov. Prameň by nemal obsahovať priveľa vlasov.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 46 (Zwart/Process Blac 46 SLOVENSKY 3 Pred odložením uzamknite vyrovnávacie platne zariadenia pomocou uzamykacieho systému. Životné prostredie ◗ Keď sa skončí životnosť zariadenia, neodhadzujte ho spolu s bežným odpadom, ale zaneste ho na miesto oficiálneho zberu kvôli recyklovaniu. Pomôžete tak zachovať životné prostredie (obr. 5).
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 47 (Zwart/Process Blac УКРАЇНСЬКА 47 Вступ Новий пристрій «Філіпс» «Philips SalonStraight Ceramic» забезпечує надшвидке й надгладеньке розпрямлення волосся. Пластини з керамічним покриттям забезпечують плавне ковзання по волоссю, дозволяючи вам зачісувати волосся за високої температури швидко та безпечно. Загальний опис (рис.
4222 002 62411 48 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 19-10-2005 15:36 Pagina 48 (Zwart/Process Blac УКРАЇНСЬКА проводила монтаж мережі. Тримайте прилад в місцях, недоступних для дітей. Пластини-розпрямлювачі та суміжні пластмасові частини пристрою (за винятком «холодної верхівки») сильно нагріваються підчас використання! Запобігайте контакту зі шкірою. Не залишайте пластини у волоссі більш ніж на кілька секунд за один раз, щоб не зашкодити йому. Після використання обов'язково вимикайте прилад.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 49 (Zwart/Process Blac УКРАЇНСЬКА 49 3 Ніжно масажуйте волосся та шкіру голови. Не збивайте та не натягуйте волосся, оскільки воно може заплутатися. 4 Масажуйте шкіру кінчиками пальців. Це стимулює кровообіг та сприятливо впливає на кутикули волосся. 5 Ретельно промийте волосся, оскільки після поганого промивання волосся може стати скуйовдженим. априкінці промийте холодною водою для додаткового блиску.
4222 002 62411 50 19-10-2005 15:36 Pagina 50 (Zwart/Process Blac УКРАЇНСЬКА Використання пристрою Розпрямлення волосся Плойка - це потужний інструмент, і ним треба користуватися обережно. Як і будь-які плойки, що нагріваються до високої температури, звичайної для перукарських салонів, не використовуйте цей пристрій часто, щоб запобігти пошкодженню волосся. ◗ Якщо ви використовуватиме плойку неправильно або з неправильним налаштуванням температури, ви можете перегріти волосся чи навіть спалити його.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 51 (Zwart/Process Blac УКРАЇНСЬКА 51 7 Повторіть процедуру через 20 секунд, поки волосся не набуде бажаного вигляду. 8 Дайте волоссю охолонути. Не розчісуйте волосся перед охолодженням - це зруйнує щойно створену зачіску. Чищення 1 Переконайтеся, що пристрій вимкнено, і штепсель витягнено з розетки. 2 Дайте пристрою повністю охолонути на поверхні, що є стійкою до жару. 3 Чистіть пристрій вологою ганчіркою. Зберігання Ніколи не накручуйте шнур навколо пристрою.
4222 002 62411 52 19-10-2005 15:36 Pagina 52 (Zwart/Process Blac УКРАЇНСЬКА Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникли проблеми, зверніться до веб-сторінки компанії Philips - www.philips.com, або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон Ви можете знайти на гарантійному талоні).
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 53 (Zwart/Process Blac HRVATSKI 53 Uvod Novi Philips SalonStraight Ceramic omogućava brze i sjajne rezultate ravnanja kose. Keramičke obloge na pločama osiguravaju glatko klizanje kroz kosu dajući Vam mogućnost stiliranja na visokim temperaturama brzo i učinkovito. Opći opis (sl.
4222 002 62411 54 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 19-10-2005 15:36 Pagina 54 (Zwart/Process Blac HRVATSKI Ne ostavljajte ploče u kosi duže od nekoliko sekundi, u suprotnom može doći do oštećenja kose. Nakon uporabe uvijek isključite aparat iz napajanja. Ne namatajte naponski kabel oko aparata. Prije pohrane aparat se mora ohladiti. Držite ploče čistim i slobodnim od prašine ili gela. korištenje aparat u kombinaciji s sprejevima, gelom i sl. može oštetiti ploče. Popravke uvijek povjerite ovlaštenom Philips servisu.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 55 (Zwart/Process Blac HRVATSKI 55 2 Podijelite kosu u sekcije, počevši odostraga. 3 Sušite svaku sekciju povlačeći četku za ravnanje punom dužinom kose te u isto vrijeme sušite sušilom usmjerenim nasuprot krajevima kose. 4 kada ste osušili sve sekcije, postavite sušilo da puše hladni zrak za završni hladni sjaj.Tako će Vaša kosa biti sjajnija i podatnija. B Savjet: Philips Salon Pro sušila imaju nižu temperaturu zraka i jači mlaz od regularnih sušila.
4222 002 62411 56 19-10-2005 15:36 Pagina 56 (Zwart/Process Blac HRVATSKI 5 Uzmite sekciju kose dugu cca 3-4 cm. Postavite je izmedju ploča za ravnanje te lagano pritisnite držala aparata zajedno. 6 Povucite aparat prema dolje punom dužinom kose nekoliko sekundi, od korijena do vrha, bez zaustavljanja kako ne bi izazvali pregrijavanje (Slika 4). 7 Ponovite ovaj proces nakon 20 sekundi sve dok ne postignete zadovoljavajući izgled.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 57 (Zwart/Process Blac HRVATSKI 57 Jamstvo i servis Trebate li informacije ili imate problem, molimo vas da nas posjetite na www.philips.com ili kontaktirate PHILPS predstavništvo u Vašoj zemlji. (broj telefona možete pronaći u priloženoj knjižici) Rješavanje problema Ukoliko se pojavi problem priliko korištenja vašeg aparat a koji niste u mogućnosti otkloniti pomoću ovih uputa, molimo Vas da kontaktirate najbliži ovlašteni PHILIPS servisni centar.
4222 002 62411 58 19-10-2005 15:36 Pagina 58 (Zwart/Process Blac EESTI Sissejuhatus Uus Philipsi SalonStraight Ceramic keraamiline juustesirgendaja annab ülikiire ja läikivate sirget juuste tulemuse. Keraamilise katteg plaadid tagavad väga hea libisemise läbi juuste, ning võimaldavad kujundada juukseid kiirel, ent hooldaval moel.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 59 (Zwart/Process Blac EESTI 59 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Ärge jätke plaate juustesse kauemaks kui mõni sekund korraga, et ära hoida juuste vigastamist. Tõmmake seade vooluvõrgust alati välja pärast selle kasutamist. Ärge kerige toitejuhet seadme ümber. Enne hoiukohta panekut laske seadmel täielikult maha jahtuda. Hoidke keraamilised plaadid tolmust, mustusest, kujundamis aerosoolidest ja geelidest puhtad.
4222 002 62411 60 19-10-2005 15:36 Pagina 60 (Zwart/Process Blac EESTI Juuste kuivatamine Siledad juuksed on juuste sirgendamise eelduseks. Kuivatage juukeid hoolikalt fööniga, et tagada soovitav tulemus. 1 Pärast peapesu väänake üleliigne vesi juustest välja ja kuivatage käterätiga. Kammige juukseid õrnalt juurtest otsteni. 2 Jaotage juuksed salkudeks klambrite abil, alustades selja tagant.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 61 (Zwart/Process Blac EESTI 61 Ärge jätke kunagi vooluvõrku ühendatud seadet järelvalveta. Ärge kunagi pange seadet mittekuumakindlale pinnale, kui seade soojeneb ja kui on tuline. 3 Valige soovitud temperatuuriseadistus viies reguleerimis hooba soovitud positsioonile (1 kuni 25) (joon 2). 4 Kammige või harjake juuksed ühtlaselt siledaks (joon 3). Jaotage kammiga juuksed salkudeks. Ärge võtke korraga liiga palju juukseid ühte salku.
4222 002 62411 62 19-10-2005 15:36 Pagina 62 (Zwart/Process Blac EESTI 3 Seadme plaatide kokkulukustamiseks kasutaga alati keget-lukustus süsteemi enne seadme hoiustamist. Keskkonnakaitse ◗ Ärge visake kasutusest kõrvaldatud seadet tavalise olmeprügi hulka, vaid viige see vastavasse kogumispunkti. Olge keskkonnasõbralik (joon 5). Garantii ja teenindus Kui Te vajate teenuseid või informatsiooni või teil on teil on tekkinud probleeme, külastage Philips internet- lehte www.philips.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 63 (Zwart/Process Blac LATVISKI 63 Ievads Jaunais Philips SalonStraight Ceramic ir īpaši izveidots, lai ļoti ātri iztaisnotu matus, un tie iegūtu skaistu mirdzumu. Ar keramiku klātās plātnes viegli slīd pa matiem, tādējādi matus var ātri un saudzīgi iztaisnot augstā temperatūrā. Vispārīgs apraksts (1. zīm.
4222 002 62411 64 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 19-10-2005 15:36 Pagina 64 (Zwart/Process Blac LATVISKI Lai nesabojātu matus, neturiet plātnes matos bez pārtraukuma ilgāk par dažām sekundēm. Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Netiniet elektrovadu ap ierīci. Pirms novietojat ierīci glabāšanā, pagaidiet, līdz tā atdziest. Raugieties, lai plātnes būtu tīras, un notīriet no tām putekļus, netīrumus, matu laku un želeju.
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 65 (Zwart/Process Blac LATVISKI 65 Matu žāvēšana Lai mati būtu īpaši gludi, ir ļoti svarīgi sagatavot matus iztaisnošanai. Lai mati izskatītos profesionāli izžāvēti un gludi, žāvējiet tos ar matu žāvēšanas fēnu. 1 Pēc mazgāšanas izspiediet no matiem lieko ūdeni ar rokām un pēc tam izsusiniet matus dvielī.Ar ķemmi saudzīgi izķemmējiet matus no saknēm līdz galiem. 2 Ar saspraužu palīdzību sadaliet matus šķipsnās, sākot no mugurpuses.
4222 002 62411 66 19-10-2005 15:36 Pagina 66 (Zwart/Process Blac LATVISKI Plātnes ātri uzkarst un pēc dažām sekundēm būs gatavas lietošanai. Nekādā ziņā neatstājiet elektrotīklam pievienotu ierīci bez uzraudzības. Nekad nelieciet ierīci uz virsmas, kas nav karstumizturīga, kamēr ierīce uzkarst un ja tā ir karsta. 3 Izvēlieties vajadzīgo temperatūras režīmu, pagriežot regulatoru atbilstošajā stāvoklī (no 1 līdz 25) (zīm. 2). 4 Izķemmējiet vai izsukājiet matus, lai tie būtu gludi (zīm. 3).
4222 002 62411 19-10-2005 15:36 Pagina 67 (Zwart/Process Blac LATVISKI 67 2 Pirms noliekat ierīci glabāšanā, ļaujiet tai atdzist uz karstumizturīgas virsmas. 3 Pirms ierīces novietošanas glabāšanā ar vienkāršo aizslēgu sastipriniet iztaisnošanas plātnes kopā. Vides aizsardzība ◗ Neizmetiet ierīci kopā ar parastajiem mājturības atkritumiem, bet nododiet oficiālā atkārtotai pārstrādei paredzēto lietu savākšanas vietā, tādējādi saudzējot apkārtējo vidi (zīm. 5).
4222 002 62411 68 19-10-2005 15:37 Pagina 68 (Zwart/Process Blac LIETUVIŠKAI Įžanga Naujuoju Philips SalonStraight Ceramic ypač greitai ištiesinsite plaukus ir jie ims nuostabiai žvilgėti. Keramika dengtos plokštės ypač lengvai slysta per plaukus. Dėl šios priežasties greitai ir saugiai galite modeliuoti plaukus aukšta temperatūra. Bendras aprašymas (pav.
4222 002 62411 19-10-2005 15:37 Pagina 69 (Zwart/Process Blac LIETUVIŠKAI ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 69 Tiesinančios plokštės ir aplinkui esančios plastikinės dalys (išskyrus neįkaistančius galiukus), naudojantis aparatu įkaista. Nelieskite jų prie odos. Jei norite apsaugoti plaukus, vienu kartu žnyples plaukuose laikykite tik keletą sekundžių. Pasinaudoję aparatu, visada jį išjunkite. Neapvyniokite laido apie aparatą. Prieš padėdami į saugojimo vietą, palikite aparatą atvėsti.
4222 002 62411 19-10-2005 15:37 Pagina 70 (Zwart/Process Blac 70 LIETUVIŠKAI Plaukų džiovinimas Jei norite, kad jūsų plaukai būtų ypač glotnūs, labai svarbu juos paruošti tiesinimui. Plaukus išdžiovinkite plaukų džiovintuvu.Tokiu būdu pasieksite, kad plaukai būtų glotnūs ir profesionaliai ištiesinti. 1 Išplovę plaukus rankomis nuspauskite vandens perteklių, o tada nusausinkite juos rankšluosčiu. Šukomis švelniai išnarpliokite plaukus nuo šaknų iki galiukų.
4222 002 62411 19-10-2005 15:37 Pagina 71 (Zwart/Process Blac LIETUVIŠKAI 71 2 Įjungimo/išjungimo jungiklį nustatykite į I padėtį. Įsižiebs indikacinė lemputė. Žnyplės kaista greitai ir jomis bus galima naudotis jau po kelių sekundžių. Niekada nepalikite įjungto aparato be priežiūros. Niekada nedėkite aparato ant karščiui neatsparaus paviršiaus, kai aparatas kaista ar yra karštas. 3 Norimą temperatūrą nustatykite pasukę reguliavimo rankenėlę į reikiamą padėtį (nuo 1 iki 25) (pav. 2).
4222 002 62411 19-10-2005 15:37 Pagina 72 (Zwart/Process Blac 72 LIETUVIŠKAI Saugojimas Niekada maitinimo laido nevyniokite aplink aparatą. 1 Įsitikinkite, kad aparatas yra išjungtas ir išjungtas iš elektros lizdo. 2 Prieš padėdami aparatą saugoti, palikite jį atvėsti ant karščiui atsparaus paviršiaus. 3 Prieš padėdami aparatą į vietą, lengvo užrakinimo sistema tiesinančias plokštes surakinkite vieną su kita.
4222 002 62411 19-10-2005 15:37 Pagina 73 (Zwart/Process Blac LIETUVIŠKAI 73 Problemų sprendimas Jei iškilusių problemų, liečiančių plaukų tiesinimo įtaisą, negalėsite išspręsti vadovaudamiesi esančiu žemiau problemų sprendimų vadovu, susisiekite su artimiausiu Philips aptarnavimo centru arba Philips klientų apatarnavimo centru savo šalyje. ◗ Problema Aparatas neveikia 1 Galbūti yra elektros įtampos arba yra elektros lizdo gedimas. Patikrinkite, ar yra elektros įtampa.
4222 002 62411 74 19-10-2005 15:37 Pagina 74 (Zwart/Process Blac SLOVENŠČINA Predstavitev Novi ravnalnik las, Philips SalonStraight Ceramic, zagotavlja ultra hitro ravnanje in na koncu super gladke in sijoče lase. Keramično obloženi ploščici omogočata ultra gladko drsenje skozi lase, dopuščajoč pri tem friziranje na visokih temperaturah na hiter in negovalen način. Splošni opis (sl.
4222 002 62411 19-10-2005 15:37 Pagina 75 (Zwart/Process Blac SLOVENŠČINA ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 75 Aparat hranite izven dosega otrok. Ravnalni ploščici in plastika okoli njih (razen hladne konice) postanejo med uporabo zelo vroče! Pazite, da ne pridejo v stik s kožo. Ravnalnih ploščic ne puščajte v laseh dlje kot par sekund, da si ne poškodujete las. Po uporabi aparat vedno izključite iz električnega omrežja. Ne navijajte omrežnega kabla okoli aparata. Preden aparat shranite, počakajte da se ohladi.
4222 002 62411 19-10-2005 15:37 Pagina 76 (Zwart/Process Blac 76 SLOVENŠČINA Sušenje las Da bodo lahko lasje postali super gladki, je izredno pomembno, da jih na ravnanje dobro pripravite. Lase pravilno posušite s sušilnikom las, da bodo na koncu profesionalno zglajeni. 1 Po umivanju las, iztisnite z rokami odvečno vodo z las in jih posušite z brisačo. Z glavnikom si nežno razčesite zavozlane lase, od korenin do konic. 2 S sponkami si razdelite lase na posamezne odseke - pramene, začenši zadaj.
4222 002 62411 19-10-2005 15:37 Pagina 77 (Zwart/Process Blac SLOVENŠČINA 77 2 Nastavite stikalo za vklop/izklop na I. Kontrolna lučka vklopa zasveti. Ploščici se segrevata zelo hitro in sta za uporabo pripravljeni v nekaj sekundah. Ko je aparat priključen na električno omrežje, ga nikoli ne pustite brez nadzora. Ko se aparat segreva, in ko je vroč, ga nikoli ne postavljajte na podlago, ki ni odporna na vročino.
4222 002 62411 78 19-10-2005 15:37 Pagina 78 (Zwart/Process Blac SLOVENŠČINA Shranjevanje Nikoli ne navijajte omrežnega kabla okoli aparata. 1 Aparat izklopite in izvlecite adapter iz omrežne vtičnice. 2 Preden aparat pospravite, ga odložite na površino, ki je odporna na vročino in počakajte, da se popolnoma ohladi. 3 Preden aparat pospravite, zaprite ploščici skupaj s pomočjo sistema za lahko zapiranje.
4222 002 62411 19-10-2005 15:37 Pagina 79 (Zwart/Process Blac SLOVENŠČINA 79 Reševanje težav Če se pojavijo pri aparatu problemi, ki jih s spodaj navedenimi napotki ne morete rešiti, se obrnite na najbližji Philipsov servisni ali svetovalni center v vaši državi. ◗ Težava Aparat sploh ne deluje. 1 Mogoče je napaka v napajanju z električno energijo ali z omrežno vtičnico. Preverite, ali napajanje deluje. Če deluje, preverite omrežno vtičnico, tako da priključite na njo drug aparat.
4222 002 62411 80 19-10-2005 15:37 Pagina 80 (Zwart/Process Blac БЪЛГАРСКИ Увод Новата SalonStraight Ceramic на Philips предлага изключително бързо и супергладко изправяне на косите. Плочите с керамично покритие осигуряват извънредно плавно плъзгане през косата, като Ви дават възможност да оформяте по бърз и внимателен начин прическата при високи температури. Общо описание (фиг.
4222 002 62411 19-10-2005 15:37 Pagina 81 (Zwart/Process Blac БЪЛГАРСКИ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 81 повече от 30mA. Обърнете се за съвет към квалифициран електротехник. Пазете уреда от деца. Изправящите плочи и околните пластмасови части (с изключение на хладния връх) се нагорещяват при работа! Избягвайте допиране до кожата. Не дръжте плочите повече от няколко секунди без прекъсване в косата си, за да предотвратите увреждането й. Винаги изключвайте уреда от контакта след употреба.
4222 002 62411 19-10-2005 15:37 Pagina 82 (Zwart/Process Blac 82 БЪЛГАРСКИ 4 Масажирайте кожата на главата с върховете на пръстите. Това стимулира кръвообращението и не дразни корените на косата. 5 Изплакнете добре косата си, тъй като лошото изплакване може да доведе до потъмняване на косата. Завършете с изплакване със студена вода за допълнителен блясък на косата. Сушене на косата За да получите супергладка коса, е важно да я подготвите за изправянето.
4222 002 62411 19-10-2005 15:37 Pagina 83 (Zwart/Process Blac БЪЛГАРСКИ 83 Използване на уреда Изправяне на косата Машите за изправяне са мощни фризьорски уреди и винаги трябва да се използват предпазливо. Както при всички маши за изправяне, които достигат професионално високи температури, не използвайте често уреда, за да избегнете повреждане на косата. ◗ Ако използвате неправилно машата или я използвате с погрешна температурна настройка, можете да прегреете косата си или дори да я изгорите.
4222 002 62411 19-10-2005 15:37 Pagina 84 (Zwart/Process Blac 84 БЪЛГАРСКИ 6 Плъзнете машата надолу по дължината на косата за няколко секунди, от корените до краищата, без да спирате, за да избегнете прегряване (фиг. 4). 7 Повторете процеса след 20 секунди, докато постигнете желания вид на косата. 8 Оставете косата да изстине. Не я сресвайте с гребен или четка преди да изстине, тъй като ще развалите току-що направената прическа. Почистване 1 Внимавайте уредът да е изключен и да е изваден от контакта.
4222 002 62411 19-10-2005 15:37 Pagina 85 (Zwart/Process Blac БЪЛГАРСКИ 85 Гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във Вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта).
4222 002 62411 86 19-10-2005 15:37 Pagina 86 (Zwart/Process Blac SRPSKI Uvod Novi Philips SalonStraight Ceramic daje ultrabrze i supersjajne rezultate ispravljanja kose. Keramički obložene ploče osiguravaju ultraglatko kretanje kroz kosu, omogućujući Vam pravljenje frizure na visokim temperaturama na brz i brižljiv način. Opšti izgled (sl. 1) A B C D E F Hladan vrh Grejne ploče sa keramičkom oblogom 25 podešavanja temperature Lako pristupačni prekidač za uklj./isklj.
4222 002 62411 19-10-2005 15:37 Pagina 87 (Zwart/Process Blac SRPSKI ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 87 Nemojte da ostavite ploče u kosi duže od nekoliko sekundi bez prekida, da biste sprečili oštećivanje kose. Uvek isključite uređaj iz utičnice nakon upotrebe. Ne omotavajte kabl za napajanje oko uređaja. Pre odlaganja, sačekajte da se uređaj ohladi. Držite pločice za ispravljanje čistim i slobodnim prašine, prljavštine, stajling spreja i gela.
4222 002 62411 19-10-2005 15:37 Pagina 88 (Zwart/Process Blac 88 SRPSKI Sušenje kose Da biste dobili glatku kosu, bitno je da pripremite vašu kosu za ispravljanje. Fenom dobro osušite kosu, što osigurava profesionalan, ravnomeran krajnji rezultat. 1 Posle pranja, rukama iscedite višak vode iz kose i zatim pomoću peškira osušite kosu. Češljem lagano razmrsite kosu od korena do vrha. 2 Počevši od temena, hvataljkama podelite kosu na pramenove.
4222 002 62411 19-10-2005 15:37 Pagina 89 (Zwart/Process Blac SRPSKI 89 Upaliće se lampica napajanja. Pločice se brzo zagrevaju i biće spremne za upotrebu u roku od nekoliko sekundi. Ne ostavljajte uređaj bez nadzora kada je on priključen na električnu mrežu. Ne postavljajte uređaj na površinu koja nije otporna na toplotu kada se uređaj zagreva i kada je vreo. 3 Izaberite željeno podešavanje temperature tako što okrenete dugme za podešavanje u željeni položaj (1 do 25) (sl. 2).
4222 002 62411 19-10-2005 15:37 Pagina 90 (Zwart/Process Blac 90 SRPSKI Odlaganje Nikada ne omotavajte kabl za napajanje oko uredjaja. 1 Vodite računa da je uređaj nije uključen i da je isključen iz električne mreže. 2 Pre odlaganja postavite uredjaj na podlogu otpornu na toplotu, i ostavite ga da se potpuno ohladi. 3 Koristite sistem jednostavnog zaključavanja da biste fiksirali spojene ploče za ispravljanje pre odlaganja uređaja.
4222 002 62411 19-10-2005 15:37 Pagina 91 (Zwart/Process Blac SRPSKI 91 Mogući problemi Ukoliko u toku upotrebe uredjaja iskrsnu problemi koje niste u stanju da rešite uz pomoć liste mogućih problema ispod, molimo kontaktirajte najbliži Philips-ov servisni centar ili predstavništvo u vašoj zemlji. ◗ Problem Uredjaj uopšte ne radi. 1 Možda je došlo do nestanka električne energije, ili utičnica nije pod naponom. Proverite da li dovod električne energije radi.
4222 002 62411 92 19-10-2005 15:37 Pagina 92 (Zwart/Process Blac
4222 002 62411 19-10-2005 15:37 Pagina 93 (Zwart/Process Blac 93
4222 002 62411 19-10-2005 15:37 Pagina 94 (Zwart/Process Blac 94 2 3 4 5
4222 002 62411 19-10-2005 15:37 Pagina 95 (Zwart/Process Blac 95
4222 002 62411 19-10-2005 15:37 Pagina 96 (Zwart/Process Blac u www.philips.