HP 2836
English Page 4 Français Page 8 Deutsch Seite 12 Nederlands Pagina 16 Italiano Pagina 20 Español Página 24 Português Página 28 Dansk Side 32 Norsk Side 36 Svenska Sid 40 Suomi Sivu 44 polski Sivu 48 2
1 A B C I D H E F G 2 3 5 6 4
English Your new Satinelle offers a very quick, convenient and effective method of epilation. It is suitable for use on the legs. Even the shortest hairs (as little as 1⁄2 mm) are trapped between the rapidly rotating tweezer discs and pulled out by their roots. Any re-growth of hair will be soft and downy... No more stubble! Your skin will remain smooth for at least two to three weeks. You will get the most from your Satinelle if you first familiarise yourself with it.
Important • Keep page 3 open when reading these operating instructions. • Regular cleaning and good maintenance ensures optimum results and guarantees the longest lifetime for the Satinelle. • Before connecting the appliance, please check that the voltage indicated on the transformer plug corresponds to the mains voltage in your home. • Do not allow the appliance to come into contact with water. • Keep the protective cap on the appliance when not in use.
General description (fig. 1, page 3) A Protective cap B Tweezer discs C Shield D On/off switch • = normal speed and speed selector •• = extra speed E Connector F Appliance plug G Mains cord H Transformer plug I Brush How to use • Before epilating ensure that your skin is clean and completely dry. • Do not use body-lotion, creams etc. immediately before or after epilating. A special after-epilation cream may however be applied after use.
to reach, speed • ("normal speed") is recommended. • For larger areas and thicker hairs, speed •• ("extra speed") is advisable. - Stretch the skin with your free hand, to bring the hairs into an upright position. This is especially important for areas where the skin is sensitive and tender. - Hold the Satinelle at right angles to the skin, with the on/off switch facing you. Do not operate in a sloping position! (Fig.
Français Avec votre "Satinelle", vous pouvez vous épiler rapidement en douceur et avec efficacité. Il a été spécialement conçu pour une épilation parfaite des jambes. Les poils même les plus courts 1⁄2 mm) sont soulevés par deux petits disques rotatifs et ensuite arrachés doucement par leurs rotations. Chaque repousse de poil sera douce et duveteuse. Plus jamais de résidus de poils! Et votre peau demeurera douce pour au moins deux ou trois semaines.
Important • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3. • Un entretien et un nettoyage réguliers garantissent un bon fonctionnement et une longue durée de vie de votre Satinelle. • Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la tension indiquée sur la prise du transformateur corresponde bien avec la tension d'alimentation dans votre logement. • Evitez tout contact de l'appareil avec l'eau. • Laissez en place le couvercle protecteur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
Description générale (fig. 1, page 3) A Couvercle protecteur B Disques d'épilation C Capot protecteur D Bouton de marche/arrêt et sélecteur de vitesses • = vitesse normale •• = vitesse rapide E Connecteur F Fiche de l'appareil G Cordon d'alimentation H Prise du transformateur I Brosse Comment l'utiliser • Assurez-vous que votre peau soit bien propre, non huileuse et complètement sèche avant de l'épiler. • N'utilisez pas de crème ou de lotion sur la peau immédiatement avant ou après l'épilation.
- Mettez en marche l'appareil en sélectionnant la vitesse désirée (fig. 2). • Il est recommandé d'utiliser la vitesse • (vitesse normale) sur les parties du corps où les poils sont fins ou difficiles à pincer. • Il est préférable d'utiliser la vitesse •• (vitesse rapide) sur toues les parties dégagées et facilement accessibles. - Positionnez le Satinelle perpendiculairement à la peau, avec le bouton marche/arrêt en face de vous. Ne le tenez pas dans une position inadéquate! (Fig. 3.
Deutsch Mit Ihrem neuen Epilationsgerät "Satinelle" können Sie unerwünschte Härchen schnell, bequem und wirksam entfernen. Es eignet sich nur zum Epilieren der Beine. Selbst die kürzesten Härchen (bis zu 1⁄2 mm) werden durch die beiden rotierenden Scheiben erfaßt und mit der Haarwurzel entfernt. Nachwachsende Haare sind dünn und zart. Keine Stoppeln mehr! Und Ihre Haut bleibt für zwei bis drei Wochen glatt. Am besten machen Sie sich zunächst mit Ihrem Gerät vertraut.
Wichtig • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. • Regelmäßige Reinigung und Wartung gewährleisten optimale Ergebnisse und eine lange Lebensdauer für das Gerät. • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die auf dem Netzgerätestecker angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. • Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht mit Wasser in Berührung kommt. • Behalten Sie die Schutzkappe auf dem Gerät, wenn Sie es nicht benutzen. • Das Gerät eigent sich nur für Beinepilationen.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1, Seite 3) A Schutzkappe B Epilierscheiben C Kappe D Ein-/Ausschalter und Geschwindigkeitsregler • = normale Geschwindigkeit •• = hohe Geschwindigkeit E Anschluß für den Gerätestecker F Gerätestecker G Netzkabel H Netzgerätestecker I Bürste Anwendung des Geräts • Ihre Haut muß sauber, fettfrei und völlig trocken sein, wenn Sie das Gerät benutzen. • Verwenden Sie vor und nach dem Epilieren keine Cremes, Körper-Lotions oder ähnliches.
• Für größere Bereiche und dickere Haare empfehlen wir die Geschwindigkeit •• (die hohe Geschwindigkeit). - Straffen Sie die Haut mit der freien Hand, um die Härchen aufzurichten. Das ist um so wichtiger, je zarter und empfindlicher die Haut ist. - Setzen Sie das Gerät senkrecht zur Haut auf, den Ein-/ Ausschalter auf Sie gerichtet (Abb. 3). - Führen Sie das Gerät ruhig und unter leichtem Druck gegen die Haarwuchsrichtung. - Zum Ausschalten stellen Sie den Schalter auf die mittlere Position.
Nederlands Met uw nieuwe Satinelle kunt u zich snel, gemakkelijk en doeltreffend ontharen. Het apparaat is geschikt voor het behandelen van de benen. Zelfs de kortste haartjes (vanaf 1⁄2 millimeter!) worden tussen de snel draaiende epileerschijfjes omhoog getrokken en zo mèt de haarwortels verwijderd. De haartjes die mogelijk na enige tijd zullen verschijnen, zijn donzig zacht... Uw huid blijft minstens twee à drie weken glad.
Belangrijk • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op. • Regelmatig schoonmaken en goed onderhoud verzekert u van de beste resultaten en geeft uw Satinelle de langste levensduur. • Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het op de transformatorstekker vermelde voltage overeenkomt met de netspanning in uw woning. • Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt met water. • Houd de beschermkap op het apparaat wanneer u het niet gebruikt.
Algemene beschrijving (fig. 1, pag. 3) A Beschermkap B Epileerschijfjes C Kraag D Aan/uit schakelaar en snelheidskiezer • = normale snelheid •• = extra snelheid E Aansluitpunt F Apparaatstekker G Snoer H Transformatorstekker I Borsteltje Gebruik • Zorg ervoor dat uw huid schoon, niet vet en geheel droog is, wanneer u met ontharen begint. • Gebruik geen body-lotion, crèmes e.d. vlak vóór of nà het ontharen. U kunt na het gebruik echter wel een speciale crème ("After Depilation Cream") aanbrengen.
- Schakel het apparaat in, op de gewenste snelheid (fig. 2). • Voor gedeelten met dunne beharing en plaatsen die moeilijker bereikbaar zijn, wordt snelheid • ("normale snelheid") aangeraden. • Voor grotere gedeelten en daar waar de beharing dikker is, wordt snelheid •• ("extra snelheid") geadviseerd. - Zet de Satinelle, met de aan/uit schakelaar naar u toe wijzend, onder een rechte hoek op de huid. Niet schuin houden! (Fig. 3.
Italiano Con il nuovo Satinelle potete depilarvi efficacemente in modo rapido e pratico. L'apparecchio è stato particolarmente studiato per la depilazione delle gambe. Persino i peli più corti (1⁄2 mm) verranno afferrati tra i dischetti rotanti e rimossi con la radice. La pelle rimarrà liscia e ben depilata per almeno due o tre settimane. Per poter ottenere le migliori prestazioni di Satinelle occorre conoscere bene le sue caratteristiche.
Importante • Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3 e leggete attentamente le istruzioni per l'uso. • Una manutenzione ed una pulizia eseguite regolarmente assicurano ottimi risultati e garantiscono una più lunga durata di Satinelle. • Prima di collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione controllate che la tensione indicata sulla spina del trasformatore corrisponda a quella della rete locale. • L'apparecchio non deve entrare in contatto con l'acqua.
Descrizione dell'apparecchio (fig. 1, pag. 3). A Cappuccio di protezione B Testina di epilazione a dischetti rotanti C Cappuccio della testina di epilazione. D Interruttore per accensione e regolazione della velocità • = velocità normale •• = alta velocità E Connettore F Spina dell'apparecchio G Cavo di alimentazione H Spina del trasformatore I Spazzolino La depilazione • Prima di depilarvi assicuratevi che la pelle sia pulita, priva di sostanze grasse e soprattutto asciutta.
• Nelle zone più ampie dove i peli superflui sono più resistenti si consiglia di selezionare la velocità •• ("alta velocità"). - Con la mano libera tendete un poco la pelle in modo che i peli si sollevino. Ciò è particolarmente importante nelle zone dove la pelle è più sensibile e tenera. - Appoggiate Satinelle sulla pelle delicatamente e ad angolo retto con l'interruttore "Acceso/Spento" rivolto verso di voi. Non tenetelo in posizione inclinata (fig. 3).
Español La nueva Satinelle les ofrece un método de depilación rápido, cómodo y eficaz, apropiado para su empleo en las piernas. Incluso los pelos más cortos (hasta 0,5 mm) quedan atrapados entre los discos giratorios y son arrancados de raíz. Los pelos que vuelven a salir son más suaves y ralos... ¡Se acabaron los restos de vello! La piel les quedará suave por lo menos durante dos o tres semanas. Podrán aprovechar mejor las ventajas de la Satinelle si se familiarizan bien con ella.
Importante • Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de manejo. • Una limpieza regular y una buena conservación asegurarán unos resultados óptimos, a la vez que garantizarán la mayor duración útil de la Satinelle. • Antes de conectarla a la red, comprueben que la tensión marcada en la clavija del transformador corresponde a la existente en su hogar. • No dejen que el aparato entre en contacto con el agua. • Mantengan colocada la tapa del aparato cuando no lo usen.
Descripción general (fig. 1, pág. 3) A Tapa protectora B Discos giratorios C Blindaje D Interruptor y selector de velocidades • = velocidad normal •• = velocidad extra E Conector F Clavija del aparato G Cordón de red H Clavija del transformador I Cepillo Cómo usarlo • Antes de proceder a la depilación, cerciórense de que tienen la piel limpia, desengrasada y completamente seca. • No usen lociones corporales, cremas, etc. inmediatamente antes ni después de la depilación.
• - - - difícil acceso, se recomienda velocidad • ("velocidad normal"). Para zonas más extensas, o con vello más fuerte, se aconseja utilizar velocidad •• ("velocidad extra"). Mantengan tensa la piel con la mano libre, para levantar los pelos. Esto tiene mucha importancia, sobre todo en las regiones en que la piel es más sensible y tierna. Coloquen la Satinelle en ángulo recto con la piel y con el interruptor hacia ustedes. ¡No la pongan inclinada! (fig.
Português O seu novo depilador "Satinelle" oferece-lhe um método de depilação extremamente rápido, fácil e eficaz, também podendo ser utilizado nas pernas. Mesmo os pêlos mais pequenos (com 1⁄2 mm) ficam presos entre as rodas de depilação e arrancados pela raiz. Todos os pêlos que crescerem serão macios e baixos, ficando a sua pele macia durante pelo menos duas ou três semanas. Para obter os melhores resultados possíveis, é aconselhável familiarizar-se primeiro com o aparelho.
Importante • Durante a leitura do modo de emprêgo, desdobre e verifique a pág. 3. • Uma limpeza regular e uma boa manutenção asseguram excelentes resultados e garantem uma longa duração para o aparelho. • Antes de ligar a alimentação, verifique se a voltagem indicada na ficha do transformador corresponde à voltagem da zona da sua residência. • Não deixe a máquina entrar em contacto com água. • Mantenha a tampa de protecção quando não estiver a utilizar o depilador.
Descriçao geral (fig. 1) A Tampa de protecção B Rodas de depilação C Protecção D Comutador para ligar/desligar e seleção de velocidade • = velocidade normal •• = velocidade extra E Tomada F Ficha de alimentação G Cabo de alimentação H Ficha do transformador I Escova Como utilizar • Antes de depilar, verifique se tem a pele limpa, sem óleos e completamente seca. • Não use loções, cremes, etc., imediatamente antes ou depois de depilar. Poderá no entanto aplicar um creme especial para depois da depilação.
- Para áreas onde os pêlos são mais fracos e zonas de difícil acesso, recomenda-se a velocidade • ("velocidade normal"). - Para áreas maiores e pêlos mais grossos é aconselhável a velocidade •• ("velocidade extra"). - Estique a pele com a sua mão livre para obrigar os pêlos a ficarem na posição vertical. Isto torna-se especialmente importante em áreas onde a pele é mais sensível e mole. - Coloque a Satinelle perpendicularmente sobre a pele, com o comutador de ligar/desligar voltado para si.
Dansk Deres nye Satinelle er et hurtigt, nemt og effektivt hjælpemiddel til fjernelse af uønsket hårvækst. Den er især velegnet til anvendelse på benene. Selv meget korte hår (helt ned til 1⁄2 mm) fanges mellem de hurtigt roterende pincetskiver og trækkes ud med roden. Hår, som gror ud igen, bliver bløde og dunede ... det er slut med stubbe! Og huden forbliver glat i mindst to til tre uger. De får mest glæde af Satinelle, hvis De først gør Dem fortrolig med apparatet.
Vigtigt • Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen. • Man opnår de bedste resultater og sikrer Satinelle en lang levetid, hvis den rengøres regelmæssigt og vedligeholdes rigtigt. • Før man tænder for apparatet, skal man kontrollere, at spændingsangivelsen på transformerstikket svarer til den lokale netspænding. • Apparatet må ikke komme i berøring med vand. • Sæt altid beskyttelseskappen på apparatet, når det ikke er i brug.
Generel beskrivelse (fig. 1, side 3) A Beskyttelseskappe B Pincetskiver C Plastikkape D Tænd/sluk-kontakt og hastighedskontrol • = normal hastighed •• = ekstra hastighed E Stikforbindelse F Ledningstilslutning på apparat G Ledning H Transformerstik I Børste Sådan anvendes apparatet • Før hårfjerning skal man sørge for, at huden er ren, ikke fedtet og helt tør. • Undlad at bruge bodylotion, creme o.l. umiddelbart før eller efter hårfjerning. En speciel creme til brug efter hårfjerning kan dog anvendes.
• Til større områder og til kraftigere hårvækst anbefales hastighed •• (ekstra hastighed). - Stræk huden ud med den frie hånd, så hårene rejser sig. Dette er særlig vigtigt på områder, hvor huden er følsom og sart. - Satinelle holdes vinkelret mod huden. Tænd/slukkontakten skal vende opad. Apparatet må ikke holdes skråt! (Fig. 3.) - Satinelle føres blidt og med let tryk imod hårenes vækstretning. - Satinelle slukkes ved at skubbe tænd/sluk-knappen tilbage i midterste stilling.
Norsk Deres nye Satinelle gir en meget hurtig, bekvem og effektiv hårfjerning. Den er anvennelig for bruk på bena. Selv de korteste hårene (1⁄2 mm) fanges opp mellom de roterende skivene og trekkes ut med roten. All ny hårvekst vil bli myk og dunaktig. Ikke mere stubber! Og Deres hud vil forbli glatt i minst 2-3 uker. De vil få best resultat med Deres Satinelle, hvis De først gjør Dem kjent med den. Les derfor bruksanvisningen nøye sammen med illustrasjonene før apparatet taes i bruk.
Viktig • Slå opp på side 3 før De leser videre. • Regelmessig rengjøring og et godt vedlikehold gir det beste resultatet og den lengste levetiden for Satinelle. • Kontroller at spenningen som er angitt på transformator-pluggen stemmer overens med nettspenningen i Deres hjem før det tilkobles nettspenning. • Apparatet må ikke komme i kontakt med vann. • La beskyttelsesdekselet være på når apparatet ikke benyttes. • Bruk ikke Satinelle når filipenser eller sår plager Dem, eller når huden er irritert .
Generell beskrivelse (fig. 1, side 3) A Beskyttelsesdeksel B Pinsett-skiver C Beskytter D På/av-bryter og hastighetskontroll • = normal hastighet •• = ekstra høy hastighet E Kontakt F Apparat-plugg G Nettledning H Transformator-plugg I Børste Hvordan bruke apparatet? • Før hårfjerning må De være sikker på at Deres hud er ren, ikke fet eller tørr. • Bruk ikke bodylotion, kremer etc., rett før eller etter hårfjerning. En hudkrem er fint å bruke etter hårfjerningen.
- Strekk huden med den ledige hånden for å få hårene til å reise seg. Dette er spesielt viktig på steder hvor huden er følsom og sart. - Plasser Satinelle med riktig vinkel mot huden - med på/ av-bryteren mot deg. Hold den ikke i skrå stilling (fig. 3). - Beveg Satinelle varsomt og med lett press mot hårretningen. - For å slå av Satinelle, flytt bryteren tilbake til den midterste posisjonen.
Svenska Läs först hela bruksanvisningen och studera samtidigt illustrationerna! Spara bruksanvisningen! Spara köpbevis och kvitto! Philips epilator Satinelle ger snabb, bekväm och effektiv hårborttagning. Den är speciellt avsedd för benen. Hårstråna, även så korta strån som 1⁄2 mm, fångas mellan de roterande fångtrissorna och avlägsnas med rötterna. De hår som växer ut igen blir mjuka och "fjuniga", ingen stubb. Huden håller sig slät och mjuk länge efter en behandling.
Viktigt • Ha sidan 3 utvikt när ni läser bruksanvisningen. • Regelbunden rengöring och noggrann skötsel ger gott resultat och gör att apparaten håller längre. • Kontrollera att uppgiften om spänning (V = Volt) på stickproppen (H) stämmer med den spänning du har i ditt hem. Om det inte står rätt spänning på stickproppen, vänd dig då till inköpsstället. • Apparaten får inte bli våt. • Skyddshuven skall alltid sitta på när du inte använder apparaten. • Använd inte apparaten om huden är irriterad.
Apparatens delar A Skyddshuv B Fångtrissor C Skyddsram över fångtrissorna. D Start/stopp-knapp och hastighetsreglage • = normal hastighet •• = hög hastighet E Apparatintag för anslutning av stickproppen (F). F Stickpropp för anslutning till apparatintaget (E). G Nätsladd H Stickpropp med inbyggd transformator. I Rengöringsborste Så här tar du bort hår • Se till att huden är helt torr och ren. • Använd inte body-lotion, hudcremer etc. varken omedelbart före eller efter hårborttagningen.
- Sträck huden med den fria handen så att håren reser sig. Detta är särskilt viktigt på ställen där huden är känslig. - Håll "Satinell" i rät vinkel mot huden med start/stoppknappen mot dig, se fig 3. Du får inte luta apparaten i sned vinkel! - För apparaten långsamt och med lätt tryck fram och tillbaka längs benet. - För att stänga av, ställ start/stopp-knappen i mittläge.
Suomi Uusi Satinelle poistaa ihokarvat nopeasti, vaivattomasti ja tehokkaasti. Se sopii säärikarvojen poistamiseen. Lyhimmätkin ihokarvat (jopa vain 1⁄2 mm pitkät) tarttuvat nopeasti pyörivien pinsettilevyjen väliin ja irtoavat juurineen. Ihokarvat kasvavat uudelleen pehmeinä ja untuvaisina...Ei enää sänkeä! Iho pysyy sileänä vähintään kaksi tai kolme viikkoa. Parhaiten pystyt hyötymään Satinellen käytöstä, kun tutustut siihen ensin kunnolla.
Tärkeää • Pidä sivu 3 auki samalla kun luet käyttöohjetta. • Säännöllinen puhdistus ja hoito takaavat hyvän lopputuloksen ja pidentävät Satinellen käyttöikää. • Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, tarkista että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä. • Laite ei saa joutua kosketuksiin veden kanssa. • Pidä suojus laitteen päällä, kun laite ei ole käytössä. • Älä käytä Satinellea, jos säärissä on suonikohjuja, näppylöitä tai haavoja tai jos iho on ärtynyt.
Laitteen osat (kuva 1, sivu 3) A Suojus B Pinsettilevyt C Suojavaippa D Käynnistyskytkin ja nopeudenvalitsin • = normaali nopeus •• = suuri nopeus E Vastake F Kojepistoke G Liitosjohto H Verkkolaite I Puhdistusharja Ihokarvojen poisto • Varmista, että iho on puhdas, ei rasvainen ja aivan kuiva, ennen kuin aloitat ihokarvojen poistamisen. • Älä käytä kosteusvoiteita yms. juuri ennen ihokarvojen poistoa tai heti sen jälkeen. Ihokarvojen poiston jälkeen voit levittää iholle tähän tarkoitettua erikoisvoidetta.
• Nopeus •• ("suuri nopeus") on parempi suurille alueille ja paksuille ihokarvoille. - Venytä iho vapaalla kädellä kireäksi, niin että ihokarvat nousevat pystyyn. Tämä on erityisen tärkeää kohdissa, joissa iho on herkkä ja arka. - Aseta Satinelle kohtisuoraan ihoa vasten siten, että käynnistyskytkin on itseesi päin. Älä pidä laitetta vinossa asennossa! (Kuva 3.) - Liikuta Satinellea varovasti ja kevyesti painaen ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan.
polski Nabyty przez Paµstwo nowy depilator "Satinelle" umo†liwia szybkie, wygodne i skuteczne usuwanie niepo†ådanego ow¬osienia. Szczegølnie nadaje si∑ on do depilowania nøg. Dwie, obracajåce si∑ tarcze chwytajå nawet najkrøtsze w¬oski (do 1⁄2 mm) i usuwajå je wraz z korzeniem. Odrastajåce w¬osy så cienkie i delikatne. Nigdy wi∑cej twardych w¬osøw! Skøra pozostaje g¬adka przez co najmniej dwa, trzy tygodnie. Najlepiej zaznajomiç si∑ z nowym urzådzeniem przed pierwszym u†yciem.
Uwaga: • Prosz∑ przeczytaç instrukcj∑ obs¬ugi podanå na stronie 3. • Regularne czyszczenie i konserwacja gwarantujå optymalny efekt i d¬ugå †ywotno∂ç depilatora Satinelle. • Prosimy sprawdziç, czy napi∑cie w sieci lokalnej jest identyczne z napi∑ciem podanym na tabliczce znamionowej. • Urzådzenie chroniç przed kontaktem z wodå. • Wieczko zostawiç na depilatorze, je†eli go Paµstwo nie u†ywacie. • Depilatora nie stosowaç przy †ylakach, chrostach, ranach lub skørze podra†nionej.
Opis ogølny (rys. 1, strona 3) A wieczko ochronne B tarcze depilujåce C os¬ona D w¬åcznik - wy¬åcznik • = normalne obroty tarcz depilujåcych i prze¬åcznik obrotøw •• = obroty zwi∑kszone E wej∂cie do pod¬åczenia wtyczki przewodu zasilajåcego F wtyczka do pod¬åczenia przewodu zasilajåcego do depilatora G przewød zasilajåcy H wtyczka do kontaktu I p∑dzelek Sposøb u†ycia depilatora • Przy korzystaniu z depilatora skøra musi byç czysta i ca¬kiem sucha.
• - trudno dost∑pnych zaleca si∑ stosowanie pr∑dko∂ci • (normalnej pr∑dko∂ci obrotøw tarcz depilujåcych). Miejsca o wi∑kszej powierzchni i o w¬osach grubszych nale†y depilowaç pr∑dko∂ciå •• (obroty zwi∑kszone). Wolnå r∑kå napiåç skør∑, †eby w¬osy si∑ unios¬y. Jest to szczegølnie wa†ne w miejscach o skørze delikatnej i wra†liwej. Depilator przy¬o†yç prostopadle do skøry, majåc w¬åcznik przed sobå. Skøry nie depilowaç depilatorem ustawionym pod kåtem! (rys. 3).
; Printed in Austria 4203 000 36025