Register your product and get support at www.philips.com/welcome HF3550 Important Information 4222_002_7595_1_DFU Booklet_A5_v3.
1 4222_002_7595_1_DFU Booklet_A5_v3.
HF3550 Important Information English 4 Dansk 6 Deutsch 8 Español 10 Suomi 12 Français 14 Italiano 16 Nederlands 18 Norsk 20 Português 22 Svenska 24 4222_002_7595_1_DFU Booklet_A5_v3.
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips Wake-up Light helps you wake up more pleasantly. In the set sunrise simulation time (default is 30 minutes), the light intensity of the lamp gradually increases to the set level and the light colour changes from deep morning red to bright daylight.
English off. 5 caution The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. Do not drop the appliance on the floor, hit it hard or expose it to other heavy shocks. Place the appliance on a stable, level and non-slippery surface. Do not use the appliance at room temperatures lower than 10°C or higher than 35°C. Make sure the vents on the appliance remain open during use. Never use the appliance if the lamp housing is damaged, broken or missing.
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Med Philips Wake-up Light får du en mere behagelig opvågning. I løbet af den indstillede tid for simulation af solopgang (standardindstillingen er 30 minutter) øges lampens lysintensitet gradvist til det indstillede niveau og lysets farve ændres fra dyb morgenrøde til klart dagslys.
Dansk - 7 Forsigtig Adapteren omformer 100 - 240 Volt til en sikker lavspænding under 24 Volt. Undlad at tabe apparatet på gulvet, og udsæt det ikke for kraftige slag eller andre voldsomme stød. Anbring apparatet på et stabilt, vandret og skridsikkert underlag. Undlad at anvende apparatet, hvis rumtemperaturen er under 10°C eller højere end 35°C. Sørg for, at lufthullerne på apparatet ikke tildækkes under brug. Brug aldrig apparatet, hvis lampekabinettet er beskadiget, gået i stykker eller mangler.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Das Philips Wake-up Light macht das Aufwachen angenehmer. Innerhalb der eingestellten Zeit (die Standardzeit beträgt 30 Minuten) steigert sich die Lichtintensität der Lampe zum eingestellten Wert, und die Lichtfarbe ändert sich von einem tiefen Morgenrot zu hellem Tageslicht.
Deutsch - - 9 achtung Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um. Lassen Sie das Gerät nicht fallen, und setzen Sie es keinerlei schweren Stößen aus. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und rutschfeste Oberfläche. Verwenden Sie das Gerät nicht bei Zimmertemperaturen unter 10° C oder über 35° C. Die Lüftungsschlitze des Geräts dürfen während des Gebrauchs nicht abgedeckt werden.
Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. La Wake-up Light de Philips le ayuda a despertarse de forma más agradable.
Español 11 - precaución El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios. No deje caer el aparato al suelo y no lo golpee bruscamente o lo exponga a golpes fuertes. Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y no deslizante. No utilice el aparato a una temperatura ambiente por debajo de 10 °C o que supere los 35 °C. Asegúrese de que las rejillas de ventilación del aparato permanezcan abiertas mientras se usa.
Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Philips Wake-up Light -herätysvalo auttaa sinua heräämään entistä miellyttävämmin. Auringonnoususimulaatiolle määritetyn ajan kuluessa (oletusaika on 30 minuuttia) lampun valoteho kasvaa vähitellen määritetylle tasolle, ja valon väri muuttuu aamun syvästä punaisesta kirkkaaksi päivänvaloksi.
Suomi 13 - - varoitus Latauslaite muuttaa 100–240 voltin jännitteen turvalliseksi alle 24 voltin jännitteeksi. Älä pudota laitetta lattialle, kolauta sitä tai altista muille koville iskuille. Aseta laite tukevalle, tasaiselle ja liukumattomalle pinnalle. Älä käytä laitetta alle 10 °C:n tai yli 35 °C:n lämpötilassa. Tarkista, että mikään ei tuki takapaneelissa olevia ilmanvaihtoaukkoja. Älä käytä laitetta, jos lampun kotelo on vahingoittunut, rikki tai kadonnut.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. L’Éveil lumière de Philips adoucit vos réveils.
Français 15 - - attention L’adaptateur transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V. Ne faites pas tomber l’appareil et protégez-le des coups et chocs violents. Placez l’appareil sur une surface stable, plane et non glissante. N’utilisez pas l’appareil lorsque la température de la pièce est inférieure à 10 ºC ou supérieure à 35 ºC. En cours de fonctionnement, n’obstruez pas les aérations de l’appareil.
Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. La Wake-up Light di Philips vi aiuta a svegliarvi più piacevolmente.
Italiano 17 - - attenzione L’adattatore trasforma la tensione a 100-240 volt in una tensione più bassa e sicura inferiore ai 24 volt. Non fate cadere l’apparecchio sul pavimento, non colpitelo con violenza né esponetelo a urti eccessivi. Appoggiate l’apparecchio su una superficie stabile, orizzontale e non scivolosa. Non usate l’apparecchio a una temperatura ambiente inferiore a 10°C o superiore a 35°C. Assicuratevi che i fori di ventilazione posti sull’apparecchio non siano ostruiti durante l’uso.
Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. De Philips Wake-up Light helpt u aangenamer wakker te worden. De lichtintensiteit van de lamp neemt tijdens de ingestelde zonsopgangsimulatietijd (standaard 30 minuten) geleidelijk toe naar het ingestelde niveau en verandert de lichtkleur van diep ochtendrood tot helder daglicht.
Nederlands 19 - - let op De adapter zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 volt. Laat het apparaat niet op de vloer vallen, sla niet op het apparaat en stel het apparaat niet bloot aan andere zware schokken. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en slipvrije ondergrond. Gebruik het apparaat niet bij kamertemperaturen lager dan 10°C of hoger dan 35°C. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van het apparaat tijdens gebruik open blijven.
Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Philips Wake-up Light hjelper deg våkne på en mer behagelig måte. I den angitte tiden for soloppgangssimulasjon (standard er 30 minutter) øker lysintensiteten på lampen gradvis til angitt nivå, og lysfargen endres fra dyp morgenrød til sterkt dagslys.
Norsk 21 - - Forsiktig Adapteren omformer 100–240 V til en sikker lavspenning på under 24 V. Ikke mist apparatet i gulvet, slå hardt på det eller utsett det for andre typer sterke støt. Plasser alltid apparatet på en stabil, jevn og glisikker overflate. Apparatet må ikke brukes ved romtemperaturer under 10 °C eller over 35 °C. Pass på at luftehullene på apparatet ikke blokkeres under bruk. Bruk aldri apparatet hvis lampekabinettet er skadet, ødelagt eller mangler.
Português Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O Philips Wake-up Light ajuda-o a acordar de forma mais agradável. Durante o tempo definido para a simulação do amanhecer (predefinição é de 30 minutos), a intensidade da luz do candeeiro aumenta gradualmente até ao nível definido e a cor da luz muda do vermelho profundo da manhã até à luz brilhante do dia.
Português 23 - - cuidado O adaptador transforma 100-240 volts numa tensão segura e baixa inferior a 24 volts. Não deixe o aparelho cair ao chão, não bata nele, nem o exponha a outros choques intensos. Coloque o aparelho numa superfície estável, plana e não escorregadia. Não utilize o aparelho em temperaturas ambiente inferiores a 10 °C ou superiores a 35 °C. Certifique-se de que os orifícios de ventilação do aparelho estão abertos durante a utilização.
Svenska Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Med Philips Wake-up Light vaknar du varje morgon på ett skönare sätt. Med den inställda soluppgångssimuleringstiden (inställd på 30 minuter som standard) ökas lampans ljusintensitet gradvis till den inställda nivån, och ljusets färg går från djupt morgonrött till starkt dagsljus.
Svenska 25 - varning! Adaptern omvandlar 100–240 V till en säker låg spänning på under 24 V. Tappa inte apparaten i golvet, slå inte hårt på den eller utsätt den inte för andra kraftiga stötar. Placera apparaten på en stabil, plan och halkfri yta. Använd inte apparaten vid rumstemperaturer under 10 °C eller över 35 °C. Kontrollera att ventilationshålen på apparaten inte är övertäckta under användning. Använd aldrig apparaten om lampans hölje är skadat, trasigt eller saknas.
4222.002.7595.1 4222_002_7595_1_DFU Booklet_A5_v3.