HF3520* Wake-up Light EN User manual 2 LV Lietotāja rokasgrāmata 20 ET Kasutusjuhend 2 PL Instrukcja obsług 20 KK Пайдаланушы нұсқаулығы 2 RU Руководство пользователя 38 LT Naudotojo vadovas 20 UK Посібник користувача * 71660 38
General Üldteave Жалпы ақпарат Buttons Nupp Түймелер/ Tasten 3 Lamp on/off button Lambi sisse/välja lülitamise nupp 11 Шамды қосу/өшіру түймесі Important Tähtis Маңызды 4 Music on/off button Muusika sisse/välja lülitamise nupp 12 Музыканы қосу/өшіру түймесі Icon explanation Ikooni selgitus Белгіше түсіндірмесі 4 Overview Ülevaade Шолу 5 What’s in the box Pakendi sisu Қораптағы заттар 6 Menu Menüü Меню Wake-up profile Äratusprofiil Ояту профайлы 7 Wake-up sound Äratuse heli Оя
What’s in the box Pakendi sisu Қораптағы заттар 3
Important Tähtis informatsioon Маңызды мәлімет Read the separate important information booklet before you start reading this user manual. Lugege enne selle kasutusjuhendi kasutama hakkamist läbi olulise teabe brošüür.
Overview Ülevaade Шолу FM Display Ekraan Дисплей Menu-buttons - press to activate Menüü nupud- aktiveerimiseks vajutage Мәзір түймелері - белсендіру үшін басыңыз Navigating through the menu/Navigeerimine menüü abil/Мәзір арқылы шарлау Press the MENU button to enter the menu. Menüüsse sisenemiseks vajutage menüünuppu. Мәзірге кіру үшін MENU (Мәзір) түймешігін басыңыз. 1 Press the + or – button to select a menu setting. Vajutage + või - nuppu, et valida menüüseadistus.
First use - placing the Wake-up light Esmakasutus - Wake-up Light lambi paigaldamine Бірінші пайдалану - Wake-up шамын орналастыру Place the Wake-up Light 40-50cm from your head, for example on a bedside table. Paigutage Wake-up Light lamp 40-50 cm kaugusele oma peast, nt voodi kõrvale öökapile. Құрылғыны басыңыздан 40-50 см қашықтықтағы жерге, мысалы, төсектің жанындағы үстелге қойыңыз.
Setting your wake-up profile Äratusprofiili seadistamine Ояту профайлын орнату When you set your wake-up profile, you set the wake-up time (steps 1 - 6), the light intensity (steps 9 and 10) and the sound level (steps 7 and 8) you want to wake up to.You can set two different wake-up times, for example if you want to wake up at a different time in the weekend than on weekdays. The procedure to set the wake-up profile and wake-up sound is the same for both.
Setting your wake-up sound Äratusheli seadistamine Ояту дыбысын орнату You can use natural wake-up sounds or the FM radio as a wake-up sound. The Wake-up Light has five built-in natural sounds. Äratushelina võite kasutada looduslikke äratushelisid või FM-raadiot. Wake-up Lightil on kolm eelnevalt seadistatud looduslikku äratusheli. Табиғи ояту дыбыстарын немесе FM радиосын ояту дыбысы ретінде пайдалана аласыз. Ояту шамында бес табиғи дыбысы бар.
Adjusting the clock time Kellaaja reguleerimine Сағат уақытын реттеу To set the clock time, choose between a 12-hour and a 24-hour clock and then adjust the time. Kellaaja seadistamiseks valige kas 12-tunnine või 24-tunnine režiim ja seejärel kohandage kellaaega. Сағат уақытын орнату үшін 12 сағаттық және 24 сағаттық сағаттың біреуін таңдаңыз.
Setting the display contrast Ekraani kontrastsuse seadistamine Дисплей контрастын орнату You can adjust the display contrast from level 0 to level 4. We advise you to set the display contrast in a dark bedroom. Choose a contrast level that is optimal for you to see the display at night. The display contrast will increase to a higher level when the Wake-up light measures a lot of light in the bedroom.
Switching the lamp on/off Lambi sisse-/välja lülitamine Шамды қосу/өшіру Press the lamp on/off button to switch on the lamp and use it as a bedside lamp.You can adjust the light intensity by pressing the + and – buttons. To switch off the lamp, press the lamp on/off button again. Vajutage lambi sisse/väljalülitamise nuppu, et lamp sisse lülitada ja kasutada seda öölambina. Saate valguse intensiivsust reguleerida, vajutades + ja - nuppu.
Switching the FM radio on/off FM-raadio sisse-/välja lülitamine FM радиосын құрылғысын қосу/өшіру Press the FM button to switch on the FM radio. FM-raadio sisse- /välja lülitamiseks vajutage FM-raadio sisse-/väljalülitamise nuppu. FM радиосын қосу үшін FM түймесін басыңыз. FM Note: To scan radio frequencies automatically, press and hold the menu - or + button for approx. 2 seconds. Märkus. Raadiosageduste automaatseks skannimiseks vajutage ja hoidke menüü + või - nuppu umbes 2 sekundit all.
Switching the alarm on/off Äratuse sisse või välja lülitamine Оятарды қосу/өшіру Press alarm 1 or alarm 2 if you want to switch the alarm on or off.The corresponding icon appears on the display when you switch on the alarm. It dissappears when you switch off the alarm.When you switch on the alarm, the hour indication starts to flash. If necessary, you can now adjust the alarm time. Vajutage äratuse 1 või 2 nuppu, kui soovite äratust sisse või välja lülitada.
Snoozing - Uinakurežiim - Қалғу When the alarm sound is played at the set time, you can tap on the front of the Wake-up Light to snooze for a while.The lamp stays on, but the alarm sound stops. After 9 minutes, the alarm sound is automatically played again. Do not hit the Wake-up Light with too much force, as this may cause damage. Pärast äratusheli esitamist määratud ajal, võite puudutada Wake-up Lighti esikülge, et äratus natukeseks edasi lükkuks. Lamp jääb põlema, kuid äratusheli lakkab.
Fall asleep Uinumine Ұйықтау To use the fall asleep function you need to select a timer. 1. Press the fall asleep button to switch on the fall asleep function. The fall-asleep time flashes on the display for a few seconds. 2. Press the + or – button to adjust the time (5 to 60 minutes). Press the ‘SELECT’ button to confirm the timer setting. Note: You can listen to the FM radio during the fall-asleep function. Turn on the radio and select your favorite station.
Note: If you press the fall-asleep button without setting the time, the lamp goes on and then dims gradually over 30 minutes. Märkus. Kui vajutate uinumisfunktsiooni nuppu ilma aega seadistamata, süttib lamp põlema ja hämardub seejärel järk-järgult 30 minuti jooksul. Ескерту: Егер уақыт орнатусыз ұйықтау түймесі басылса, шам қосылып, 30 минуттан кейін өшеді.
Adjusting the dawn duration time Koidiku kestuse kohandamine Жарықтану ұзақтығының уақытын реттеу The dawn duration time is the time in which the light intensity of the lamp gradually increases to the set level before the alarm sound is played. The default dawn duration time is 30 minutes, but you can reduce the dawn duration time to 20 or 25 minutes or increase it to 40 minutes. 1. Simultaneously press and hold alarm 1 and alarm 2. 2. The default dawn duration time of 30 minutes appears on the display. 3.
Demonstration mode Demorežiim Көрсетілім режимі If you want a quick demonstration (90 seconds) of the gradually increasing light intensity and sound level, switch on the test function of the appliance. 1. Press and hold the alarm 1 or alarm 2 button for at least 3 seconds. 2. The appliance starts the demonstration of the corresponding alarm. 3. To switch off the demonstration, press and hold the previously pressed alarm button for 3 seconds again.
Audio feedback Helitaust Дыбыстық кері байланыс When you press a menu button, you hear a click. If you do not want to hear clicks when you press a button, press and hold the FM button for 5 seconds to switch off the audio feedback.You hear one click as a confirmation. To activate, press and hold the FM button again.You hear two clicks to confirm that the audio feedback is activated. Menüünuppu vajutades kuulete klõpsatust.
Bendrasis aprašymas Vispārīgi Zawartość opakowania Dėžutės turinys Komplektācija Ważne Mygtukai Pogas Przyciski 21 Svarbu Svarīgi! Wyjaśnienie ikony 22 Piktogramų paaiškinimas Ikonu skaidrojums Wykaz elementów 22 Apžvalga Pārskats Pierwsze użycie 23 Naudojantis pirmą kartą Pirmā lietošanas reize Czas zegara Laikrodžio laikas Pulksteņa laiks Heure (horloge) Muzikos įjungimo / išjungimo mygtukas Mūzikas ieslēgšanas/izslēgšanas poga Wyłącznik muzyki 24 30 Žadintuvo įjungimo / išjungi
Dėžutės turinys Komplektācija Zawartość opakowania 21
Svarbi informacija Svarīga informācija Ważne informacje Prieš skaitydami šį naudotojo vadovą perskaitykite atskirą svarbios informacijos bukletą. Izlasiet atsevišķo svarīgas informācijas bukletu, pirms sākt lasīt lietotāja rokasgrāmatu. Przed rozpoczęciem czytania tej instrukcji obsługi zapoznaj się z oddzielną broszurą informacyjną.
Apžvalga Pārskats Wykaz elementów FM Ekranas Displejs Wyświetlacz Meniu mygtukai – paspauskite ir suaktyvinkite Izvēlnes pogas - nospiediet, lai aktivizētu Przyciski Menu — naciśnij, aby uaktywnić Naršymas po meniu/Navigācija izvēlnē/Poruszanie się po menu Paspauskite mygtuką MENU (Meniu) ir atidarykite meniu. Lai atvērtu izvēlni, nospiediet pogu MENU (IZVĒLNE). Naciśnij przycisk MENU, aby przejść do menu. 1 Paspauskite mygtuką + arba – Patvirtinkite paspausdami mygtuką ir pasirinkite meniu nustatymą.
Naudojimas pirmą kartą – žadinimo lemputės nustatymas Pirmā lietošanas reize - Wake-up Light novietošana Pierwsze użycie — umieszczanie lampy Wake-up Light Žadinimo lemputę padėkite 40–50 cm atstumu nuo galvos, pvz., ant staliuko, esančio šalia lovos. Novietojiet Wake-up Light 40-50 cm attālumā no galvas, piemēram uz naktsgaldiņa. Umieść lampę Wake-up Light w odległości 40–50 cm od głowy, np. na stoliku nocnym.
Žadinimo profilio nustatymas Pamošanās profila iestatīšana Ustawianie profilu budzenia Nustatydami žadinimo profilį turite pasirinkti žadinimo laiką (1–6 veiksmai), lemputės intensyvumą (7 ir 8 veiksmai) ir garso lygį (9 ir 10 veiksmai), kurį norite naudoti žadinimui. Nustatyti galite du skirtingus žadinimo laikus, pavyzdžiui, jei skirtingu laiku norite keltis savaitgalį ir darbo dienomis. Žadinimo profilis ir žadinimo garsai nustatomi taip pat. Pastaba.
Žadinimo garso nustatymas Pamošanās skaņas iestatīšana Ustawianie dźwięku budzika Kaip žadinimo garsą galite naudoti natūralius garsus arba FM radiją. Žadinimo lemputėje yra penki integruoti natūralūs garsai. Varat izmantot dabiskas pamošanās skaņas vai FM radio kā pamošanās skaņu. Wake-up Light ir piecas iebūvētas dabas skaņas.. Jako dźwięk budzika można ustawić dźwięki natury lub radio FM. Lampa Wake-up Light ma pięć wbudowanych dźwięków natury.
Laikrodžio laiko reguliavimas Pulksteņa laika regulēšana Ustawianie czasu zegara Jei norite nustatyti laikrodžio laiką, pasirinkite 12 val. arba 24 val. laikrodžio formatą, tada sureguliuokite laiką. Lai iestatītu pulksteņa laiku, izvēlēties starp 12 stundu un 24 stundu pulksteni un pēc tam noregulējiet laiku. Aby ustawić czas zegara, wybierz format 12- lub 24-godzinny i dostosuj czas.
Ekrano kontrasto nustatymas Displeja kontrasta iestatīšana Ustawianie kontrastu wyświetlacza Ekrano kontrastą galite reguliuoti pasirinkdami 0–4 lygį. Mes patariame nustatyti ekrano kontrastą tamsiame miegamajame. Pasirinkite tokį kontrasto lygį, kuris būtų optimaliai tinkamas jums matyti ekraną naktį. Ekrano kontrastas didės iki aukštesnio lygio, kai žadinimo lemputė išmatuos daug šviesos miegamajame. Tai vyksta automatiškai, taigi visada galėsite matyti ekraną, net kai aplinka šviesesnė. Pastaba.
Lemputės įjungimas ir išjungimas Lampas ieslēgšana/izslēgšana Włączanie i wyłączanie lampy Paspauskite lemputės įjungimo / išjungimo mygtuką, kad lemputę įjungtumėte, ir naudokite ją kaip lempą prie lovos. Šviesos intensyvumą galite reguliuoti mygtukais + ir –. Jei lemputę norite išjungti, dar kartą paspauskite lemputės įjungimo / išjungimo mygtuką. Nospiediet lampas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu lampu, un izmantojiet to kā naktslampiņu. Varat noregulēt gaismas intensitāti ar + un – pogām.
FM radijo įjungimas / išjungimas FM radio ieslēgšana/izslēgšana Włączanie i wyłączanie radia FM lub Jei norite įjungti FM radiją, paspauskite FM mygtuką. Nospiediet FM pogu, lai ieslēgtu FM radio. Aby włączyć radio FM, należy nacisnąć przycisk FM. FM Pastaba. Jei radijo dažnių norite ieškoti automatiškai, paspauskite meniu mygtuką + arba - ir palaikykite apie 2 sekundes. Piezīme. Lai automātiski meklētu radio frekvences, nospiediet un turiet nospiestu izvēlnes + vai - pogu aptuveni 2 sekundes.
Žadintuvo įjungimas / išjungimas Modinātāja ieslēgšana/izslēgšana Włączanie i wyłączanie budzika Jei žadintuvą norite įjungti arba išjungti, paspauskite 1 arba 2 žadintuvo mygtuką. Kai žadintuvą įjungiate, ekrane pasirodo atitinkama piktograma. Ji dingsta žadintuvą išjungus. Kai žadintuvą įjungiate, valandų rodmuo pradeda mirksėti. Jei reikia, žadintuvą laiką galite koreguoti. Nospiediet 1. vai 2. modinātāja pogu, ja vēlaties ieslēgt vai izslēgt modinātāju.
Atidėjimas - Snauda - Drzemka Kai nustatytu laiku skamba žadintuvo garsas, galite bakstelėti priekinę žadinimo lemputės dalį ir dar šiek tiek pasnausti. Lemputė lieka degti, bet žadintuvo garsas išjungiamas. Po 9 minučių žadintuvo garsas automatiškai pradeda skambėti vėl. Žadinimo lemputės nereikia trankyti, nes taip ją galite sugadinti. Kad modinātājs tiek atskaņots iestatītajā laikā, varat pieskarties pie Wake-up Light priekšpuses, lai aktivizētu snaudu.
Užmigimo funkcija Iemigšana Usypianie Norėdami naudoti užmigimo funkciją, turite pasirinkti laikmatį. 1. Paspauskite užmigimo mygtuką, kad įjungtumėte užmigimo funkciją. Užmigimo laikas kelias sekundes mirksi ekrane. 2. Jei norite reguliuoti laiką (5–60 min.), paspauskite mygtuką + arba –. Paspauskite mygtuką SELECT (Pasirinkti), kad patvirtintumėte laikmačio nustatymą. Pastaba. Galite klausytis FM radijo, kai įjungta užmigimo funkcija. Įjunkite radiją ir pasirinkite mėgstamą stotį.
Pastaba. Jei užmigimo mygtuką paspausite nenustatę laiko, šviesa bus įjungta ir palaipsniui ges 30 minučių. Piezīme. Ja nospiežat iemigšanas pogu, taču neiestatāt laiku, lampa tiek ieslēgta un pēc tam 30 minūšu laikā pakāpeniski kļūst tumšāka. Uwaga: W przypadku naciśnięcia przycisku usypiania bez ustawiania zegara, lampa włącza się i stopniowo gaśnie przez 30 minut.
Aušros trukmės koregavimas Ausmas ilguma pielāgošana Ausmas ilguma pielāgošana Aušros trukmė – tai laikas, kai lemputės šviesos intensyvumas prieš suskambant žadintuvui po truputį didėja iki nustatyto lygio. Numatytoji aušros trukmė yra 30 min., tačiau šį laiką galite sutrumpinti iki 20 ar 25 min. arba pailginti iki 40 min. 1. Vienu metu paspauskite ir palaikykite 1 ir 2 žadintuvo mygtukus. 2. Numatytoji 30 min. aušros trukmė rodoma ekrane. 3. Jei norite koreguoti šią trukmę, spauskite mygtuką + ir –.
Demonstracinis režimas Demonstrācijas režīms Tryb demonstracyjny Jei norite atlikti greitą iš lėto stiprėjančios šviesos ir garso demonstraciją (90 sek.), įjunkite prietaiso bandomąją funkciją. 1. Paspauskite 1 arba 2 žadintuvo mygtuką ir palaikykite bent 3 sek. 2. Prietaisas paleis atitinkamo žadintuvo demonstraciją. 3. Jei demonstraciją norite išjungti, dar kartą paspauskite anksčiau paspausto žadintuvo mygtuką ir palaikykite bent 3 sek.
Mygtukų garsas Audio signāls Reakcja dźwiękowa Paspaudę meniu mygtuką išgirsite spragtelėjimą. Jei spragtelėjimo nenorite girdėti, paspauskite FM mygtuką ir palaikykite 5 sek., kad mygtukų garsą išjungtumėte. Kaip patvirtinimą išgirsite vieną spragtelėjimą. Jei norite suaktyvinti, dar kartą paspauskite ir palaikykite FM mygtuką. Kaip patvirtinimą, kad mygtukų garsas suaktyvintas, išgirsite du spragtelėjimus. Nospiežot izvēlnes pogu, atskan klikšķis.
Общие сведения Загальна інформація Что входит в комплект поставки Комплектація упаковки Важная информация Важлива інформація Описание значков Пояснення піктограм Обзор Огляд Кнопки Кнопки 39 Кнопка включения/ выключения музыки 48 Кнопка “увімк./вимк.” музики 40 Кнопка включения/выключения будильника 49 Кнопка “увімк./вимк.
Комплектация Комплектація упаковки 39
Важная информация Важлива інформація Перед ознакомлением с руководством пользователя необходимо прочесть отдельный буклет с важной информацией. Див. також окрему брошуру з важливою інформацією перед тим, як почати читати цей посібник користувача.
Обзор Огляд FM Экран Дисплей Кнопки меню — нажмите для активации Кнопки меню – натискайте для активації Перемещение по меню/Навігація в меню Чтобы открыть меню, нажмите кнопку MENU. Щоб відкрити меню, натисніть кнопку MENU. 1 Нажмите кнопку “+” или “–” для выбора настройки меню. Натискайте кнопку “+” або “-” для вибору пункту меню. 2 Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку SELECT. Натисніть SELECT для підтвердження. 3 Примечание Чтобы выйти из меню, нажмите кнопку “MENU” или подождите 30 -секунд.
Первое использование: размещение светового будильника Wake-up Light Перше використання – розміщення будильника Wake-up Light Установите будильник Wake-up Light на расстоянии 40-50 см от головы,например на прикроватной тумбе. Ставте Wake-up Light на висоті 40-50 см над головою, наприклад, на тумбі біля ліжка. Первое использование: установка времени на часах Перше використання – налаштування часу годинника При первом подключении устройства и после сбоя электропитания на часах необходимо установить время.
Настройка профиля пробуждения Налаштування профілю пробудження При настройке профиля пробуждения устанавливается время будильника (шаги 1—6), интенсивность света (шаги 7 и 8), а также уровень громкости (шаги 9 и 10), под который вы хотите просыпаться. Можно установить два различных времени будильника, например для выходных и рабочих дней. Процедура установки профиля пробуждения и сигнала будильника одинакова в обоих случаях. Примечание.
Настройка сигнала будильника Налаштування звуку пробудження В качестве сигнала будильника можно установить природные звуки пробуждения или FMрадио. Световой будильник Wake-up Light оснащен пятью встроенными природными звуками. Можна використовувати природні звуки або FM-радіо як звуковий сигнал для пробудження. Пристрій Wake-up Light має п’ять вбудованих природних звуків.
Настройка часов Налаштування часу годинника Чтобы установить время на часах, выберите 12-часовой или 24-часовой формат часов, затем настройте время. Щоб налаштувати час годинника, виберіть 12-годинний або 24-годинний формат часу, після чого відрегулюйте час.
Настройка контрастности дисплея Налаштування контрастності дисплея Для настройки контрастности дисплея доступны уровни от 0 до 4. Мы советуем настраивать контрастность дисплея в темной спальне. Выберите уровень контрастности, который оптимален для ваших глаз в ночное время. Контрастность дисплея увеличится до более высокого уровня, когда световой будильник Wake-up Light почувствует большое количество света в спальне.
Включение и выключение лампы Увімкнення/вимкнення лампи Нажмите кнопку включения/выключения лампы для ее включения и использования в качестве ночника. Интенсивность света можно настроить с помощью кнопок “+” и “–”. Чтобы выключить лампу, снова нажмите кнопку включения/выключения лампы. Натисніть кнопку “увімк./вимк.” лампи, щоб увімкнути лампу і використовувати її як нічник. Можна налаштувати інтенсивність світла за допомогою кнопок “+” та “-”. Щоб вимкнути лампу, натисніть кнопку “увімк./вимк.
Включение и выключение FM-радио Увімкнення/вимкнення FM-радіо Для включения FM-радио нажмите кнопку FM. Щоб увімкнути FM-радіо, натисніть кнопку FM. FM Примечание Для выполнения автоматического поиска радиочастот нажмите и удерживайте кнопку меню “-” или “+” в течение примерно 2 секунд. Примітка: Для автоматичного пошуку радіочастот натисніть та утримуйте кнопку меню “+” або “-” протягом прибл. 2 секунд.
Включение и выключение будильника Увімкнення/вимкнення будильника Для включения или выключения будильника выберите “будильник 1” или “будильник 2”. На дисплее при включении будильника отображается соответствующий значок. Он исчезает при выключении будильника. При включении будильника начинает мигать индикация значения часов. При необходимости можно настроить время будильника. Натисніть кнопку будильника 1 або 2, якщо будильник потрібно увімкнути або вимкнути.
Отложенный сигнал Дрімота При воспроизведении сигнала будильника в установленное время можно коснуться передней части светового будильника Wake-up Light, чтобы отложить сигнал. Лампа остается включенной, но сигнал будильника отключается. Через 9 минут воспроизведение сигнала будильника начинается автоматически. Не нажимайте на световой будильник Wake-up Light слишком сильно, так как это может повредить устройство.
Сон Засинання Для использования функции сна необходимо выбрать таймер. 1. Для включения функции сна нажмите кнопку сна. Выбранное время сна будет мигать на дисплее в течение нескольких секунд. 2. Для регулировки времени (от 5 до 60 минут) нажмите кнопку “+” или “–”. Нажмите кнопку выбора для подтверждения установки таймера. Примечание. При использовании функции сна можно слушать FM-радио. Включите радио и выберите нужную радиостанцию. Затем нажмите кнопку сна для включения функции сна.
Примечание. Если нажать кнопку сна при не установленных настройках таймера, лампа включается и затем интенсивность света постепенно уменьшается в течение 30 минут. Примітка: Якщо натиснути кнопку засинання й не встановити час, лампа ввімкнеться, а потім поступово згасатиме протягом 30 хвилин.
Настройка времени длительности рассвета Налаштування тривалості світанку Время длительности рассвета — это время постепенного увеличения интенсивности света до установленного уровня перед воспроизведением сигнала будильника. Время длительности рассвета по умолчанию — 30 минут, но его можно сократить до 20 или 25 минут или увеличить до 40 минут. 1. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки будильника 1 и 2. 2. На дисплее появится время длительности рассвета, установленное по умолчанию — 30 минут. 3.
Демонстрационный режим Демонстраційний режим Для краткой демонстрации функций постепенного увеличения яркости света и звука в течение 90 секунд включите функцию деморежима на устройстве. 1. Нажмите и удерживайте кнопку будильника 1 или 2 не менее 3 секунд. 2. На устройстве будет включен демонстрационный режим соответствующего будильника. 3. Чтобы выключить деморежим, снова нажмите и удерживайте кнопку будильника в течение 3 секунд.
Звуковое оповещение Звуковий супровід При нажатии кнопки меню будет слышен щелчок. Если вы не желаете слышать щелчки при нажатии кнопки, нажмите и удерживайте кнопку “FM” в течение 5 секунд для отключения звуковых оповещений. В качестве подтверждения вы услышите один щелчок. Для активации нажмите и удерживайте кнопку “FM” снова. В качестве подтверждения активации звуковых оповещений вы услышите два щелчка. У разі натискання кнопки меню лунає клацання.
Specifications are subject to change without notice. ©2018 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4222.002.7808.