Always here to help you Register your product and get support at www.philips.
1 8 1 7 2 9 3 4 5 6 10 11 12 13
HC7460 ENGLISH 4 INDONESIA 11 한국어 19 BAHASA MELAYU 27 ภาษาไทย 35 TIẾNG VIỆT 42 繁體中文 49 简体中文 57
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
ENGLISH 5 Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General -- The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages from 100 to 240 volts. -- The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. Charging Charge the appliance fully before you use it for the first time or after a long period of disuse.
ENGLISH Optimising the lifetime of the rechargeable battery When you have charged the appliance for the first time, we advise you to use it until the battery is completely empty. Continue to use the appliance until the motor almost stops operating during a session. Then recharge the battery. Follow this procedure at least twice a year. Using the appliance The hair length settings are indicated in millimeters. The settings correspond to the remaining hair length after trimming.
ENGLISH 4 To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction. Make sure that the surface of the comb always stays in contact with the skin. Trimming without comb Use the trimmer without the trimming comb to trim hair close to the skin (0.5mm) or to contour the neckline and sideburns. Be careful when you trim without comb because the cutting element removes every hair it touches. 1 Push the comb off the appliance. 2 Switch on the appliance.
ENGLISH 2 Switch on the appliance. ,, The lock symbol starts to flash.You cannot change the length setting anymore. Note: If you want to select a different length setting, switch off the appliance. Press the up button or down button to select the desired length setting and switch on the appliance again. Cleaning Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.
ENGLISH 1 2 9 7 Insert the lug of the cutting unit into the guiding slot (1) and push the cutting unit back onto the appliance (2). Note: If the message ‘CL’ is shown on the display, too much hair has collected between the comb and the cutting unit. Remove the comb and cutting unit and clean them with the cleaning brush supplied. Also clean the top edge of the handle with the cleaning brush supplied.
ENGLISH 2 Press the release button (1) and remove the cutting unit (2). 2 1 3 Insert the screwdriver between the motor unit and the back panel of the appliance. Press down the screwdriver as far as it will go 2 4 Tilt the handle of the screwdriver downwards (1) and separate the back panel from the appliance (2). 1 5 Remove the side panels. Pull the bottom part of the printed circuit board with the rechargeable battery attached from the appliance.
INDONESIA 11 Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Gambaran umum (Gbr.
INDONESIA Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet. Umum -- Alat ini dilengkapi pemilih tegangan otomatis dan cocok untuk tegangan listrik mulai 100 sampai 240 volt. -- Adaptor mengubah tegangan 100-240 volt menjadi tegangan rendah yang aman di bawah 24 volt. Pengisian daya Isilah daya alat sampai penuh sebelum digunakan untuk pertama kali atau jika sudah lama tidak digunakan.
INDONESIA 13 Mengoptimalkan masa pakai baterai isi-ulang Setelah mengisi daya alat untuk pertama kalinya, kami sarankan Anda untuk menggunakannya hingga baterainya benar-benar kosong. Lanjutkan penggunaan alat hingga motor hampir berhenti beroperasi dalam sesi pemangkasan. Kemudian isi ulang baterai. Ikuti prosedur ini setidaknya dua kali setahun. Menggunakan alat Setelan panjang rambut menggunakan ukuran milimeter. Setelan ini menunjukkan panjang rambut yang tersisa setelah pemangkasan.
INDONESIA 4 Untuk pemangkasan paling efektif, gerakkan pemangkas berlawanan dengan arah tumbuh rambut. Pastikan bahwa permukaan sisir selalu bersentuhan dengan kulit. Memangkas tanpa sisir Gunakan alat tanpa sisir pemangkas untuk memangkas rambut yang paling dekat dengan kulit (0,5 mm) atau untuk membentuk lekukan garis leher dan cambang. Hati-hati saat memangkas tanpa sisir, karena elemen pemangkas memotong setiap rambut yang tersentuh. 1 Lepaskan sisir dari alat. 2 Hidupkan alat tersebut.
INDONESIA 15 2 Hidupkan alat tersebut. ,, Simbol kunci mulai berkedip. Anda tidak lagi dapat mengubah setelan panjang. Catatan: Apabila Anda ingin memilih setelan panjang yang berbeda, matikan alat.Tekan tombol naik atau tombol turun untuk memilih setelan panjang yang diinginkan dan hidupkan alat kembali. Membersihkan Jangan sekali-kali menggunakan sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti alkohol, bensin atau aseton untuk membersihkan alat.
INDONESIA 6 Bersihkan bagian dalam alat dengan sikat pembersih. Jangan merendam alat dalam air atau membilasnya di bawah keran. 1 2 7 Masukkan cuping unit pemotong ke dalam selot pemandu (1) dan dorong unit pemotong kembali ke dalam alat (2). Catatan: Apabila pesan ‘CL’ muncul di layar, berarti rambut yang menumpuk di antara sisir dan unit pemotong sudah terlalu banyak. Lepaskan sisir dan unit pemotong, lalu bersihkan keduanya menggunakan sikat pembersih yang disertakan.
INDONESIA 17 Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi www.shop.philips.com/service atau pergi ke dealer Philips Anda. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (lihat pamflet garansi internasional untuk rincian kontak). Mendaur ulang Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang.
INDONESIA 6 Potong kabel untuk memisahkan baterai isi-ulang dari alat. Jangan lagi menghubungkan alat ke listrik setelah Anda membukanya. Garansi dan dukungan Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, harap kunjungi www.philips.com/support atau bacalah pamflet garansi internasional.
한국어 19 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십 시오. 제품정보 (그림 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 커팅 유닛 업 버튼 다운 버튼 전원 버튼 수염 길이 설정 잠금 충전 표시등 디스플레이 트리밍 빗(1-7mm) 트리밍 빗(7-24mm) 트리밍 빗(24-42mm) 어댑터 전원 플러그 청소용 브러시 중요 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 주의 -- 제품과 어댑터에 물이 묻지 않도록 주의하십시오. 경고 -- 어댑터에는 변압기가 내장되어 있습니다. 위험할 수 있으므로 어댑터를 제거하고 다른 플러그로 교체하지 마십시오.
한국어 일반 -- 제품에는 자동 전압 선택 기능이 있으며 100 ~ 240V 범위의 전원에서 사용할 수 있습니다. -- 어댑터는 100-240V의 전압을 24V 이하의 안전한 저전압으로 변환해 줍니다. 충전 제품을 처음 사용하는 경우 또는 오랫동안 사용하지 않았을 경우, 제품을 완전히 충전하십시오. 1시간 충전하면 최대 120분 동안 무선으로 사용할 수 있습니다. 참고: 제품을 처음 사용할 때 완전히 충전한 후에는 제품을 직접 전원 코드에 연결해서도 사용할 수 있습니다. 제품을 전원 코드에 연결하기만 하면 됩니다. 충전 표시 배터리 전력 부족 표시등 -- 배터리가 거의 방전되면 충전 표시등이 주황색으로 깜빡입니다. 충전 -- 제품이 충전 중이면 충전 표시등이 빨간색으로 깜박입니다. 배터리 완전 충전 -- 배터리가 완전히 충전되면 충전 표시등에 빨간색 불이 켜진 상태로 유지됩니다. 참고: 30분 후 충전 표시등이 자동으로 꺼집니다. 제품 충전 1 제품의 전원이 꺼져 있는지 확인합니다.
한국어 21 충전식 배터리의 수명을 최대한 늘이는 방법 제품을 처음으로 충전한 경우 배터리가 완전히 방전될 때까지 사 용하는 것이 좋습니다. 트리밍 중에는 모터 작동이 거의 정지될 때 까지 제품을 계속 사용하십시오. 그런 다음 배터리를 충전하십시 오. 1년에 두 번 이상 이 방법을 따르십시오. 제품 사용 수염 길이 설정은 밀리미터 단위로 표시됩니다. 이 설정 값은 트리 밍 후 남겨지는 수염 길이를 나타냅니다. 처음 수염을 다듬을 때는 조심하십시오. 트리머를 너무 빨리 움직 이지 말고 부드럽고 자연스럽게 움직이십시오. 도움말: 길이가 긴 설정에서 트리밍을 시작하여 원하는 길이가 될 때까지 점차적으로 길이를 줄이십시오. 빗으로 트리밍 빗은 세 가지가 있습니다. -- 1-7mm -- 7-24mm -- 24-42mm 1 세 가지 빗 중 하나를 제품에 부착하십시오. 2 업 버튼이나 다운 버튼을 눌러 원하는 수염 길이를 선택하십시오.
한국어 4 가장 효과적인 방법으로 트리밍하려면 수염이 자라는 반대 방향으로 트리머를 움직이십시오. 빗의 표면이 항상 피부와 밀착되도록 하십시오. 빗을 사용하지 않는 트리밍 체모를 짧게(0.5mm) 깎거나 목선 및 구레나룻 주변의 윤곽을 정 리하려면 트리밍 빗 없이 트리머를 사용하십시오. 커팅 부품이 닿는 모든 모발이 잘리므로 빗 없이 트리밍할 때에는 주의하십시오. 1 빗을 밀어 제품으로부터 분리하십시오. 2 제품의 전원을 켜십시오. 3 트리머로 수염을 살짝 누르고 적절히 조절하며 움직이십시오. 기능 수염 길이 설정 잠금 이 기능은 제품 사용 중에 실수로 길이 설정이 변경되지 않도록 설 정을 잠궈줍니다. 제품 전원을 켤 때마다 수염 길이 설정 잠금이 활성화됩니다. 제품 전원을 껐을 때만 길이 설정을 변경할 수 있습 니다. 1 업 버튼이나 다운 버튼을 눌러 원하는 수염 길이를 선택하십시오. 2 제품의 전원을 켜십시오. ,, 잠금 표시등이 깜박이기 시작합니다.
한국어 23 세척 제품을 세척할 때 수세미, 연마성 세제나 알콜, 휘발유, 아세톤과 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오. 제품을 물에 담그거나 헹구지 마십시오. 참고: 커팅 유닛과 빗만 물로 세척할 수 있습니다. 1 제품이 꺼져 있으며 콘센트와 분리되어 있는지 확인하십시오. 2 제품 케이스를 마른 천으로 닦으십시오. 3 빗을 제거하고 브러시로 청소하거나 수돗물에 헹구십시오. 주의: 빗을 제품에 다시 부착하기 전에 충분히 말리십시오. 4 (1) 열림 버튼을 누릅니다. (2) 커팅 유닛이 제품에서 분리됩니다. 2 1 5 커팅 유닛을 브러시로 털거나 수돗물로 헹구어 청소합니다. 묻어 있는 물을 흔들어 턴 다음 마를 때까지 두십시오. 커팅 유닛을 수건으로 닦아서 말리지 마십시오. 커팅 부품이 손상 될 수 있습니다. 주의: 커팅 유닛을 제품에 다시 부착하기 전에 충분히 말리십시오. 6 청소용 브러시로 제품 안쪽을 청소하십시오. 제품을 물에 담그거나 헹구지 마십시오.
한국어 1 2 7 (1) 커팅 유닛의 캡을 슬롯에 끼운 후 (2) 커팅 유닛을 제품에 다시 밀어넣습니다. 참고: 빗과 커팅 유닛 사이에 모발이 너무 많이 쌓인 경우 ‘CL’ 이라는 메시지가 디스플레이에 표시됩니다. 빗과 커팅 유닛을 제거한 다음 제공된 청소용 브러시로 청소하십시오. 또한 청소용 브러시로 핸들의 위 가장자리를 청소하십시오. 교체 마모 또는 손상된 커팅 유닛은 반드시 정품 필립스 커팅 유닛으로 교환하십시오. 정품 커팅 유닛은 필립스 서비스센터에서 구입하실 수 있습니다. 2 1 (1) 열림 버튼을 누릅니다. (2) 커팅 유닛이 제품에서 분리됩니다. 1 1 2 2 (1) 새 커팅 유닛의 캡을 슬롯에 끼운 후 (2) 커팅 유닛을 제품에 밀어 넣습니다. 액세서리 주문 액세서리나 교체 부품을 구입하려면 웹사이트 (www.shop.philips.com/service) 또는 필립스 대리점을 방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다.
한국어 25 재활용 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지 정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다. 충전식 배터리를 분리하는 방법 참고: 충전식 배터리는 전문적으로 제거하는 것이 좋습니다. 2 충전식 배터리를 완전히 방전시킨 후에만 분리하십시오. 1 제품을 전원 코드에서 분리하고 모터 작동이 멈출 때까지 작동 시키십시오. 1 2 (1) 열림 버튼을 누른 다음 (2) 커팅 유닛을 분리하십시오. 3 본체와 제품 뒤쪽 패널 사이에 드라이버를 밀어넣습니다. 드라이버를 가능한 만큼 아래쪽으로 누릅니다. 2 4 (1) 드라이버 손잡이를 아래쪽으로 기울인 후 (2) 제품 뒤쪽 패널을 분리합니다. 1 5 옆면 패널을 분리합니다. 충전식 배터리가 부착된 인쇄 회로 기판 하단 부분을 당겨 제품에서 분리합니다.
한국어 6 전선을 잘라 제품에서 충전식 배터리를 분리하십시오. 배터리를 제거한 다음에는 제품을 전원에 다시 연결하지 마십시오. 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹 사이트 (www.philips.com/support)를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오.
BAHASA MELAYU 27 Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Perihalan umum (Gamb.
BAHASA MELAYU Medan elektromagnet (EMF) Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. Am -- Perkakas dilengkapi dengan pemilih voltan automatik dan sesuai untuk voltan punca kuasa utama daripada 100 hingga 240 volt. -- Penyesuai mengubah 100-240 volt kepada voltan rendah dan selamat tidak melebihi 24 volt. Pengecasan Cas perkakas sepenuhnya sebelum anda menggunakannya buat kali pertama dan selepas tidak digunakan dalam tempoh yang lama.
BAHASA MELAYU Mengoptimumkan jangka hayat bateri boleh cas Setelah anda mengecas perkakas buat kali pertama, kami mengesyorkan anda agar menggunakannya sehingga bateri betul-betul kosong. Terus menggunakan perkakas sehingga motor hampir berhenti berjalan semasa sesi perapian. Kemudian caskan bateri semula. Ikuti prosedur ini sekurang-kurangnya dua kali setahun. Menggunakan perkakas Tetapan kepanjangan rambut ditunjukkan dalam milimeter.
BAHASA MELAYU 4 Untuk merapi dengan paling berkesan, gerakkan perapi dengan melawan arah pertumbuhan rambut. Pastikan bahawa permukaan sikat sentiasa bersentuhan dengan kulit. Merapikan tanpa sikat Gunakan perapi tanpa sikat perapian untuk memotong rambut hampir dengan kulit (0.5mm) atau untuk membentuk garis leher dan jambang. Berhati-hati ketika menggunting tanpa sikat kerana elemen pemotong memotong setiap helai rambut yang disentuhnya. 1 Tolak sikat keluar daripada perkakas.
BAHASA MELAYU 31 2 Hidupkan suis perkakas. ,, Simbol kunci mula berkelip. Anda tidak boleh mengubah tetapan kepanjangan lagi. Nota: Jika anda ingin memilih tetapan kepanjangan yang berlainan, matikan perkakas.Tekan butang atas atau butang bawah untuk memilih tetapan kepanjangan yang dikehendaki dan hidupkan perkakas sekali lagi. Pembersihan Jangan sekali-kali gunakan pad penyental, agen pembersih yang melelas atau cecair yang agresif seperti alkohol, petrol atau aseton untuk membersihkan perkakas.
BAHASA MELAYU 6 Bersihkan bahagian dalam perkakas dengan berus pembersih. Jangan sesekali tenggelamkan perkakas ke dalam air atau membilasnya di bawah air paip. 1 2 7 Masukkan cuping unit pemotong ke dalam slot pemandu (1) dan tolak unit pemotong kembali pada perkakas (2). Nota: Jika mesej ‘CL’ ditunjukkan pada paparan, terlalu banyak rambut telah terkumpul di antara sikat dan unit pemotongan.Tanggalkan sikat dan unit pemotongan, lalu bersihkannya dengan berus pembersih yang dibekalkan.
BAHASA MELAYU Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau barang ganti, lawati ke www.shop.philips.com/service atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda (lihat risalah jaminan sedunia untuk butiran hubungan). Kitar semula Jangan buang perkakas dengan sampah rumah yang biasa pada akhir hayatnya, sebaliknya serahkannya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan berbuat begini, anda membantu memelihara alam sekitar.
BAHASA MELAYU 6 Potong wayar untuk memisahkan bateri boleh cas semula daripada perkakas. Jangan sambung perkakas kepada sesalur kuasa semula setelah anda membukanya. Jaminan dan sokongan Jika anda perlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/support atau baca risalah jaminan sedunia.
ภาษาไทย ขอมูลเบื้องตน ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการ ที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ www.philips.com/welcome สวนประกอบ (รูปที่ 1) 1 ชุดใบมีด 3 ปุ่มลง 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ปุ่มขึ้น ปุ่มเปด/ปด ปรับล็อคความยาว ไฟแสดงการชารจ หนาจอแสดงผล หวีสำ�หรับเล็ม 1-7 มม. หวีสำ�หรับเล็ม 7-24 มม. หวีสำ�หรับเล็ม 24-42 มม.
ภาษาไทย การชารจแบตเตอรี่ ชารจแบตเตอรี่ใหเต็มกอนการใชงานครั้งแรกหรือหลังจากใชงานเปนระยะเวลานาน เมื่อชารจไฟนาน 1 ชั่วโมง เครื่องจะสามารถใชงานแบบไรสายไดนานถึง 120 นาที หมายเหตุ: หลังจากการชารจแบตเตอรี่จนเต็มเปนครั้งแรกแลว คุณยังสามารถใชงานเครื่องไดโดยตรงจากไฟบาน ได เพียงตอเครื่องเขากับไฟบาน สัญญาณไฟแสดงการชารจ สัญญาณเตือนแบตเตอรี่ออน -- เมื่อแบตเตอรี่ใกลหมด ไฟแสดงการชารจจะเริ่มกะพริบเปนสีสม การชารจแบตเตอรี่ -- เมื่อเครื่องกำ�ลังชารจไฟ ไฟแสดงการชารจเริ่มกะพริบเปนสีแดง แบต
ภาษาไทย 1 ประกอบหวีเขากับตัวเครื่อง 2 กดปุ่มขึ้นหรือลงเพื่อเลือกการตั้งคาความยาวที่ตองการ หมายเหตุ: เมื่อคุณเริ่มการเล็มครั้งแรก ใหเริ่มที่การตั้งคาสูงสุดกอนเพื่อทำ�ความคนเคยในการใชงานเครื่อง 3 เปดสวิตชเครื่อง 4 ในการกันขนใหมีประสิทธิภาพที่สุด ใหเลื่อนเครื่องไปในทิศทางตรงกันขามกับที่เสนขนงอก ตรวจดูใหแ นใจวาหวีไดสัมผัสกับผิวหนังอยางเต็มที่ตลอดเวลา การเล็มโดยไมใชหวี ใชเครื่องเล็มโดยไมตองใชหวีเล็มขนเพื่อตัดขนที่ใกลกับผิวมากๆ (0.5 มม.
ภาษาไทย 3 ใหชุดใบมีดสัมผัสกับเคราเบาๆ ควบคุมเครื่องใหเคลื่อนไปอยางระมัดระวัง คุณสมบัติ ปรับล็อคความยาว คุณสมบัตินี้จะชวยปองกันการเปลี่ยนแปลงการตั้งคาความยาวโดยไมตั้งใจระหวางการโกน ทุกครั้งที่คุณเปดเครื่อง เครื่องจะล็อคการตั้งคาความยาวไว คุณสามารถเปลี่ยนการตั้งคาความยาวไดเมื่อคุณปดเครื่องเทานั้น 1 กดปุ่มขึ้นหรือลงเพื่อเลือกการตั้งคาความยาว 2 เปดสวิตชเครื่อง ,, สัญลักษณการล็อคจะเริ่มกะพริบ คุณไมสามารถเปลี่ยนการตั้งคาความยาวไดอีกตอไป หมายเหตุ: หากคุณตองการเลือกการตั้งคาความ
ภาษาไทย 3 ถอดหวีออกและทำ�ความสะอาดดวยแปรงหรือนำ�ไปลางใตกอกน ขอควรระวัง: ตรวจดูวาหวีนั้นแหงแลวกอนที่คุณจะใสเขากับตัวเครื่อง 2 4 กดปุ่มปลด (1) ชุดใบมีดจะหลุดออกจากตัวเครื่อง (2) 5 ทำ�ความสะอาดชุดใบมีดดวยแปรงหรือลางใตกอกน สะบัดนออกแลวปลอยทิ้งไวใหแหง 1 อยาเช็ดชุดใบมีดใหแหงดวยผาเช็ดตัว เนื่องจากอาจทำ�ใหระบบการโกนเสียหาย ขอควรระวัง: ตรวจดูวาชุดใบมีดแหงแลวกอนที่คุณจะใสเขากับตัวเครื่อง 6 ใชแปรงทำ�ความสะอาด ทำ�ความสะอาดดานในของเครื่อง หามจมผลิตภัณฑนี้ลงในนหร
ภาษาไทย 2 1 กดปุ่มปลด (1) ชุดใบมีดจะหลุดออกจากตัวเครื่อง (2) 2 ใสหวงของชุดใบมีดใหมเขาไปในรองนำ� (1) แลวดันชุดใบมีดกลับเขาไปที่ตัวเครื่อง (2) 1 1 2 การสั่งซื้ออุปกรณเสริม หากตองการซื้ออุปกรณเสริมหรืออะไหล โปรดเยี่ยมชม www.shop.philips.
ภาษาไทย 2 4 เอียงดามจับไขควงลงดานลาง (1) แลวแยกแผงดานหลังออกจากตัวเครื่อง (2) 5 ถอดแผงดานขางออก ดึงที่ดานลางของแผงวงจรที่มีแบตเตอรี่ที่ชารจใหมไดออกจากตัวเครื่อง 6 ตัดสายเพื่อแยกแบตเตอรี่ที่สามารถชารจไฟไดออกจากเครื่อง 1 อยาเชื่อมตอเครื่องเขากับปลั๊กไฟอีก หลังจากที่ถอดแบตเตอรี่ออกแลว การรับประกันและสนับสนุน หากคุณตองการขอมูลหรือการสนับสนุน โปรดเขาชมเว็บไซต www.philips.
TIẾNG VIỆT Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
TIẾNG VIỆT 43 Điện từ trường (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến mức phơi nhiễm điện từ trường. Tổng quát -- Máy được trang bị bộ chọn điện áp tự động và phù hợp với điện nguồn từ 100-240 vôn. -- Bộ điều hợp biến điện áp từ 100-240 vôn xuống mức điện áp thấp an toàn dưới 24 vôn. Cách sạc pin Sạc đầy pin cho thiết bị trước khi sử dụng thiết bị lần đầu hoặc sau một khoảng thời gian dài không sử dụng.
TIẾNG VIỆT Tối ưu hóa tuổi thọ của pin sạc Khi đã sạc pin lần đầu tiên, chúng tôi khuyên bạn sử dụng thiết bị cho đến khi pin hết hoàn toàn. Tiếp tục sử dụng thiết bị cho đến khi mô-tơ hầu như đã ngừng vận hành trong khi làm việc. Sau đó sạc lại pin. Thực hiện theo quy trình này ít nhất hai lần một năm. Sử dụng thiết bị Cài đặt độ dài râu được chỉ báo theo milimet. Thông số cài đặt tương ứng với độ dài râu còn lại sau khi tỉa. Cẩn thận khi cắt tỉa râu lần đầu. Không di chuyển đầu tỉa quá nhanh.
TIẾNG VIỆT 45 4 Để việc cắt tỉa đạt hiệu quả cao nhất, di chuyển máy tỉa ngược chiều mọc của râu. Đảm bảo rằng bề mặt của lược luôn tiếp xúc với da. Cắt tỉa không dùng lược Sử dụng máy tỉa mà không dùng lược tỉa để cắt tỉa râu sát với da (0,5mm) hoặc để tỉa xung quanh cổ và mai. Cẩn thận khi tỉa không dùng lược vì bộ phận cắt loại bỏ toàn bộ râu mà nó chạm phải. 1 Kéo lược ra khỏi thiết bị. 2 Bật thiết bị. 3 Chạm nhẹ máy tỉa vào râu. Di chuyển có kiểm soát tốt.
TIẾNG VIỆT 2 Bật thiết bị. ,, Biểu tượng khóa bắt đầu nhấp nháy. Bạn không thể thay đổi cài đặt độ dài nữa. Lưu ý: Nếu bạn muốn chọn một cài đặt độ dài khác, hãy tắt thiết bị. Nhấn nút di chuyển lên hoặc xuống để chọn cài đặt độ dài mong muốn và bật lại thiết bị. Vệ sinh Không sử dụng miếng tẩy rửa, chất tẩy rửa có tính ăn mòn hoặc những chất lỏng mạnh như là cồn, xăng hoặc axêtôn để lau chùi thiết bị. Không nhúng thiết bị vào trong nước hoặc rửa dưới vòi nước.
TIẾNG VIỆT 1 2 47 7 Lắp gờ của bộ phận cắt vào rãnh dẫn (1) và ấn bộ phận cắt vào lại thiết bị (2). Lưu ý: Nếu màn hình hiển thị thông báo ‘CL’, ngh a là có quá nhiều râu kẹt giữa lược và bộ phận cắt. Hãy tháo lược và bộ phận cắt ra, sau đó làm sạch chúng bằng bàn chải làm sạch đi kèm. Đồng thời lau chùi cạnh trên cùng của tay cầm bằng bàn chải làm sạch đi kèm. Thay thế phụ kiện Chỉ thay thế bộ phận cắt đã bị mòn hoặc hư hỏng bằng một bộ phận cắt chính hãng của Philips.
TIẾNG VIỆT 2 Nhấn nút tháo (1) và tháo bộ phận cắt ra (2). 2 1 3 Cắm tô vít vào giữa bộ phận mô-tơ và mặt sau của thiết bị. Nhấn tô vít xuống đến hết mức có thể 2 4 Nghiêng tay cầm tô vít xuống dưới (1) và tách mặt sau ra khỏi thiết bị (2). 1 5 Tháo mặt bên. Kéo phần đáy của bảng mạch in có pin sạc đi kèm ra khỏi thiết bị. 6 Cắt các dây điện để tách pin sạc ra khỏi thiết bị. Không nối thiết bị với nguồn điện sau khi đã tháo thiết bị.
繁體中文 49 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦! 請於 www.philips.
繁體中文 充電 第一次使用本產品前,或長時間未使用後,請先為產品充飽電。 本產品充電 1 小時後,可不插電使用長達 120 分鐘。 注意: 本產品首次完全充滿電後,您也可以直接插電使用本產品。 只要將本產品連接至電源插座即可。 充電指示燈 電量不足指示燈 -- 電池電力幾乎用盡時,充電指示燈會開始閃爍橘光。 充電 -- 產品充電時,充電指示燈會閃爍紅光。 電池充滿電 -- 電池充滿電後,充電指示燈會持續亮起紅光。 注意: 30 分鐘後,充電指示燈會自動關閉。 為產品充電 1 確定關閉本產品的電源。 2 請將小插頭插入本產品。 3 將轉換器插入插座。 4 充電完畢請將電源轉換器拔離電源插座, 並將小插頭從產品上拔除。 有效延長充電式電池的使用壽命 第一次為本產品充電後,建議您先將產品電力完全耗盡。 繼續使用本產品,直到馬達在操作時幾乎停止運轉,再將電池重新 充電。一年至少要照此程序充放電兩次。 使用本產品 毛髮長度設定以公釐為單位顯示。此設定對應的是修剪後的毛髮長度。 首次修剪時請小心。鬢角刀切勿移動過快,請平滑推移, 輕輕移動。 提示: 請先以較高的髮長設定開始修剪,接著慢慢降低髮長設定, 直到
繁體中文 51 使用梳具修剪 共有 3 種不同的梳具: -- 1-7 公釐 -- 7-24 公釐 -- 24-42 公釐 1 將其中一個梳具裝上本產品。 2 按向上按鈕或向下按鈕,即可選擇想要的長度設定。 注意: 首次進行修剪時,請先從最高設定開始, 以熟練本產品的使用。 3 開啟產品電源。 4 若要達到最有效的修剪效果,請將鬢角刀逆著毛髮的生長方向移 動,並請確定梳具表面與皮膚保持貼合。 不使用梳具修剪 您可以不裝梳具,只用鬢角刀修剪貼近皮膚 (0.
繁體中文 1 將梳具從產品取下。 2 開啟產品。 3 以鬢角刀輕觸毛髮,並小心控制動作。 功能 長度設定鎖 此功能可避免修剪時不小心變更長度設定。每次開啟產品電源時均 會啟動長度設定鎖。您只能在產品電源關閉時變更長度設定。 1 按向上按鈕或向下按鈕,即可選擇長度設定。 2 開啟產品。 ,, 鎖定符號會開始閃爍。您將無法更改長度設定。 注意: 如果您想選擇不同的長度設定,請關閉產品電源。按向上按 鈕或向下按鈕,以選擇想要的長度設定,並重新開啟產品電源。 清潔 切勿使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如酒精、汽油或丙酮) 清潔本產品。 切勿將本產品浸入水中或置於水龍頭下沖洗。 注意: 只有修剪組件和梳具可以用水清洗。 1 確定關閉本產品電源,並從插座拔出電源線。
繁體中文 53 2 用乾布擦拭產品外殼。 3 取下梳具,用清潔刷清理,或在水龍頭下沖洗。 警告: 請確定梳具完全乾燥,再重新裝回本產品上。 4 按下釋放鈕 (1)。刀組將從本產品卸下 (2)。 2 1 5 用清潔刷清理刀組,或在水龍頭下沖洗。 甩掉多餘的水份後將其靜置晾乾。 請勿使用毛巾擦乾刀組,否則可能使刀組損壞。 警告: 請確定刀組完全乾燥,再重新裝回本產品上。 6 使用清潔刷清理產品內部。 切勿將本產品浸入水中或置於水龍頭下沖洗。 7 將刀組的突耳插入導引槽 (1),接著將刀組推回產品裝上 (2)。 1 2 注意: 如果顯示幕顯示「CL」訊息,代表梳具與刀組之間有太多毛 髮。請取下梳具和刀組,並使用隨附的清潔刷進行清潔。也可以使 用隨附的清潔刷清潔握把上緣。 更換 請僅以飛利浦原廠刀組更換磨損或損壞的刀組。您可以在飛利浦授 權的服務中心購買。
繁體中文 1 按下釋放鈕 (1)。刀組將從本產品卸下 (2)。 2 1 1 2 2 將新刀組的突耳插入導引槽 (1),接著將刀組推回產品裝上 (2)。 訂購配件 若要購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.
繁體中文 2 4 將螺絲起子握把向下傾斜 (1),並將背板從本產品上取下 (2)。 1 5 拆卸兩邊的護板。拉取印刷電路板的底部,連同其上充電式電 池,一起從本產品取下。 6 剪斷電線,將充電式電池與與產品分開。 拆開產品後,請勿再次將產品連接電源。 保固與支援 如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.
简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的 支持,请在 www.philips.
简体中文 57 充电 首次使用前或长时间不用之后,请为产品充满电。 充电 1 小时后,产品可不接电源工作 120 分钟。 注意: 当首次为产品充满电后,您也可以直接插电来使用本产品。 只需将产品连接到电源即可。 充电指示 电池电量低显示灯 -- 电池电量即将用尽时,充电指示灯会呈橙色闪烁。 充电 -- 产品充电时,充电指示灯会呈红色闪烁。 电池已完全充满 -- 电池充满电后,充电指示灯会呈红色持续亮起。 注意: 30 分钟后,充电指示灯将自动熄灭。 为产品充电 1 确保产品电源已关闭。 2 将小插头正确地插到产品上。 3 将电源适配器插入电源插座。 4 充电之后,从电源插座上拔下适配器,并从产品上拔出小插头。 优化充电电池寿命 首次为产品充电后,建议您将产品一直使用到电池耗尽为止。 一直使用本产品,直到马达在修剪过程中几乎停止运行, 然后再为电池充电。每年至少两次遵循此流程。
简体中文 使用本产品 须发长度设定值以毫米为单位。设定值对应于修剪后剩余须发的长度。 首次修剪时要特别小心。不要将修剪梳移得太快, 应确保动作轻柔流畅。 提示: 从较高的长度设定开始修剪,逐步减小长度设定, 直至达到所需的须发长度。 修剪(有修剪梳) 配有 3 种不同的修剪梳: -- 1-7 毫米 -- 7-24 毫米 -- 24-42 毫米 1 将其中一个修剪梳安装到产品上。 2 按下向上或向下按钮,以选择所需的长度设定。 注意: 第一次修剪时,从最高的长度设定开始修剪, 以熟悉产品的使用方法。 3 启动产品。 4 为进行有效的修剪,应逆着须发生长的方向移动修剪器。 确保修剪梳表面与皮肤保持接触。
简体中文 59 修剪(无修剪梳) 使用不带修剪梳的修剪器以贴近皮肤的距离(0.
简体中文 清洁 切勿使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体 (例如酒精、汽油或丙酮)来清洁产品。 切勿将本产品浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。 注意: 只有修剪部件和修剪梳才能用清水清洗。 1 确保产品电源关闭并已将电源插头拔出。 2 使用干布擦拭产品表面。 3 取下修剪梳,然后用清洁刷进行清洁或放在水龙头下冲洗。 警告: 将修剪梳重新安装到产品之前,应确保其干燥。 4 按下释放钮 (1)。修剪部件将与产品 (2) 分离。 2 1 5 用清洁刷清洁修剪部件或将其放在水龙头下冲洗。 甩掉多余的水份,使其完全晾干。 不要用毛巾擦干修剪部件,否则可能会损坏修剪部件。 警告: 将修剪梳重新安装到产品之前,应确保其干燥。 6 用清洁刷清洁产品内部。 切勿将本产品浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。
简体中文 1 2 61 7 将修剪部件的凸缘插入导向槽 (1) 内, 然后将修剪部件推回产品 (2)。 注意: 如果显示屏显示“CL”信息,则表示修剪梳和修剪部件间积 聚了太多头发。卸下修剪梳和修剪部件,并用随附的清洁刷进行清 洁。另外,请用随附的清洁刷对手柄上方边缘进行清洁。 更换 如果修剪部件磨损或损坏,只能用原装飞利浦修剪部件替换, 原装部件可从授权的飞利浦服务中心获得。 1 按下释放钮 (1)。修剪部件将与产品 (2) 分离。 2 1 1 2 2 将新修剪部件的凸缘插入导向槽 (1) 内, 然后将修剪部件推到产品上 (2)。 订购附件 要购买附件和备件,请访问 www.shop.philips.
卸下充电电池 注意: 强烈建议您让专业人员取下充电电池。 2 电池电量完全耗尽后方可取出充电电池。 1 断开产品电源并让产品继续运行,直到马达停止。 2 按下释放钮 (1),取下修剪部件 (2)。 1 3 将螺丝刀插在马达装置和产品后面板之间。尽量向下按压螺丝刀 2 4 向下倾斜螺丝刀杆 (1),然后使后面板与产品 (2) 分离。 1 5 取下侧面板。从产品中拉出装有充电电池的印刷电路板的底部。 6 剪断电线以将充电电池从产品上分开。 一旦打开产品,请勿再将其与电源相连。 保修和支持 如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.
8888.002.1242.