User Manual

© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved.
4239 001 07634
EN User manual
TC
使用手冊
SC 用户手册
VI Hướngdẫnsửdụng
MS Manual pengguna
TH คู่มือผู้ใช
KO
사용
설명서
GC514, GC518
GC524
> 1 hour
2
4 53
1
GC518, GC524
GC514
EN To maintain optimal steam performance and prolong the lifetime of the
appliance, it is important to remove scales and impurities inside the appliance
regularly. Therefore, it is recommended to perform the de-calc process at least
once a month.
Before you start de-calc process, make sure there is some water in the water
tank.
TC
為維持最佳蒸氣效能並延長產品使用壽命,請務必定期清除本產品內部
的水垢和雜質。因此,我們建議您至少每月進行一次除垢程序。
請先確認水箱中有水,再開始除垢程序。
SC
为了保持良好的蒸汽熨烫性能并延长产品的使用寿命,定
期去除产品内部的水垢和杂质是很有必要的。因此,建议
您至少每月执行一次除垢流程。
开始执行除垢流程之前,请确保水箱中留有一些水。
VI Điềuquantrọnglàphảithườngxuyênthựchiệnviệctẩycặnvàcáctạpchấtbên
trongthiếtbịđểduytrìhiệusuấtủihơitốiưuvàkéodàituổithọcủathiếtbị.Do
vậy,bạnnênthựchiệnquytrìnhtẩysạchcặnbámítnhấtmộtthángmộtlần.
Trướckhibắtđầuquytrìnhtẩysạchcặnbám,hãyđảmbảocónướctrongngăn
chứanước.
MS Untuk mengekalkan prestasi stim yang optimum dan memanjangkan jangka
hayat perkakas, anda perlu menanggalkan kerak dan kotoran di dalam perkakas
dengan kerap. Oleh itu, anda disyorkan untuk melakukan proses pembersihan
kerak sekurang-kurangnya sebulan sekali.
Sebelum memulakan fungsi pembersihan kerak, pastikan terdapat sedikit air di
dalam tangki air.
TH  
   De-Calc 
 
 De-Calc 
KO 최적의 스팀 성능을 유지하고 제품의 수명을 연장하기 위해서는
정기적으로 제품 내부의 석회질과 불순물을 제거하는 것이 중요합니다.
따라서, 최소한 달에 석회질 제거 작업을 하는 것이 좋습니다.
석회질 제거 과정을 시작하기 전에 물탱크에 물이 있는지 확인하십시오.
EN Problem Possible cause Solution
The appliance
produces no steam or
irregular steam.
The steamer has not
heated up suciently.
Let the appliance heat
up for approximately
45 seconds.
Steam has condensed in
the hose.
Lift the steamer head
to straighten the hose
vertically. This allows any
condensation to ow
back.
Low water level in the
tank or the tank is not
inserted properly.
Rell the water tank and
insert it properly.
Too much scale has built
up in the appliance.
Perform calc-clean
process. Refer to
section.
Water droplets drip
from the steamer
head or the appliance
produces a croaking
sound.
You have left the steamer
head and/or the steam
supply hose in horizontal
position for a long time.
Lift the steamer head
to straighten the hose
vertically. This allows any
condensation to ow
back.
When the hose forms a
U-shape, condensation in
the hose cannot ow back
into the water tank.
Lift the steamer head
to straighten the hose
vertically. This allows any
condensation to ow
back.
An excessive amount of
water drips out of the
steamer head when the
appliance is heating up.
The water in the
appliance is dirty or
has been left inside the
appliance for a long
time.
Perform calc-clean
process. Refer to
section.
Water leaks out from
the steamer base.
You have not closed the
water tank cap or de-
calc knob securely.
The water tank is not
inserted properly.
Close the water tank cap
or de-calc knob securely.
Insert the tank properly.
TC
問題 可能原因 解決方法
產品
無法產生蒸氣或蒸氣
量不規律。
蒸氣機加熱溫度
不夠。
待產品加熱約
45
秒。
膠管中的蒸氣凝結。 拿起蒸氣噴頭,讓膠管
以垂直方向伸直。這
樣可讓凝結水珠流回
水箱。
水箱內的水位過低或
水箱未正確裝入。
為水箱加水並正確裝入
水箱。
產品中累積太多
水垢。
執行除鈣程序。請參閱
部分。
蒸氣噴頭會滴水,或
本產品發出汲水聲。
蒸氣噴頭及
/
或蒸氣膠
管長期水平放置。
拿起蒸氣噴頭,讓膠
管以垂直方向伸直。
這樣可讓凝結水珠流
回水箱。
若膠管呈
U
字型,膠
管中凝結的水珠無法
流回水箱。
拿起蒸氣噴頭,讓膠
管以垂直方向伸直。
這樣可讓凝結水珠流
回水箱。
當產品加熱時,多餘
的水從蒸氣噴頭中
滴出。
產品中的水不乾淨,
或已經在產品中很長
一段時間。
執行除鈣程序。請參閱
部分。
蒸氣機底座漏水。 您沒有將水箱蓋或除
鈣旋鈕關緊。
水箱沒有
正確裝入。
關緊水箱蓋或除鈣
旋鈕。
將水箱妥善裝入。
_ 10 min.
2
5
3 4
1
6 7
GC514
GC518, GC524
EN Note: Clean the appliance and wipe any deposits o the steamer head with a
damp cloth and non-abrasive liquid cleaning agent.
Always empty the water tank after usage, to prevent calc build-up and maintain
good steam performance.
TC
備註:請使用濕布和非磨蝕性的液態清潔劑清潔產品,並擦掉蒸氣噴頭
上所有的沉澱物。
每次使用後請務必清空水箱,以避免鈣質堆積並維持良好的蒸氣效能。
SC
注意:用湿布和非腐蚀性液体清洁剂清洁本产品,并擦去
蒸汽喷头中的沉积物。
使用后务必将水箱倒空,以防止水垢的形成并保持良好的
蒸汽性能。
VI Lưuý:Lauchùithiếtbịvàlausạchcácbụibẩntrênđầubànủibằngmộtmiếng
vảiẩmvàchấttẩyrửakhôngmangtínhănmòn.
Luônđổhếtnướcrakhỏingănchứanướcsaukhisửdụng,đểtránhtíchtụcặn
vàduytrìhiệusuấthơinướcthíchhợp.
3
12
4
EN Note: Ensure that pole is closely collapsed without any gap in between pole
lock clips to remove the pole from its base.
TC 備註:確認掛桿收折妥當,掛桿與掛桿鎖固定夾之間沒有空隙,
以便從底座取下。
SC
注意
将衣架杆从底座上取下时
请确保衣架杆紧密
折叠
衣架杆锁夹间没有任何空隙
VI Lưuý: Đảmbảotrụđứngđượcthusátvàonhau,khôngcókhoảnghởgiữacác
kẹpkhóa,đểlấytrụrakhỏiđế.
MS Nota: Pastikan dirian dilipat rapat tanpa ruang di antara klip pengunci dirian
untuk mengeluarkan dirian dari tapak.
TH : 

KO
참고: 받침대에서 폴을 분리할 때는 잠금 클립 사이에 틈이 없이
밀착된 상태로 폴을 수축합니다.
_45 sec.
1 2
GC514
GC518, GC524
EN Multi steam settings are provided to save water and energy. You can increase
the steam setting for more steam power at any point of time. The appliance is
safe to use on all fabrics at any setting.
Note: The steam supply hose becomes warm during steaming. This is normal.
TC
多重蒸氣設定能夠節能省水。您可以隨時提高蒸氣設定以增加更多蒸
氣。本產品在任何設定下皆適用各種布料。
備註:蒸氣膠管在供應蒸氣過程中溫度會升高。這是正常現象。
SC
本产品提供了多档蒸汽设置,便于节水和节能。您可以调
高蒸汽设置档位,以便随时获得更强劲的蒸汽动力。本产
品在任何档位下都可以安全用于所有可熨面料。
注意:蒸汽熨烫期间,蒸汽输送管会变热。这是正常的。
VI Nhiềucàiđặthơinướcđượccungcấpđểgiúptiếtkiệmnướcvànănglượng.
Bạncóthểtăngcàiđặthơinướclênđểcóthêmcôngsuấthơinướcvàobấtkỳ
lúcnào.Thiếtbịantoànđểsửdụngtrêntấtcảcácloạivảiởmọicàiđặt.
Lưuý:Vòicungcấphơinướcsẽnónglêntrongkhiủihơi.Đâylàhiệntượng
bìnhthường.
MS Berbilang tetapan stim disediakan untuk menjimatkan air dan tenaga. Anda
boleh meningkatkan tetapan stim untuk mendapatkan lebih banyak kuasa stim
pada bila-bila masa. Perkakas selamat untuk digunakan pada semua jenis kain
dengan semua tetapan.
Nota: Hos bekalan stim menjadi panas semasa menstim. Ini perkara biasa.
TH  
 

:  
KO 물과 에너지를 절약하기 위해 다양한 스팀 설정이 제공됩니다. 언제든
많은 스팀량으로 스팀 설정을 조절할 있습니다. 제품은 어떠한
설정에서든 모든 섬유 소재에 안전하게 사용할 있습니다.
참고
:
스팀을 분사하는 동안 스팀호스가 따뜻해집니다. 정상입니다.
1 2
3 4
GC518
GC524
EN Caution: Do not attach or detach the brush/pleat maker while the steam is on
or the steamer head is hot.
TC
注意:釋出蒸氣或蒸氣噴頭很燙時,請勿安裝或拆下刷具
/
燙線夾。
SC
小心:蒸汽已打开或蒸汽喷头很烫时,不要安装或拆卸
毛刷
/
衣裤褶线夹。
VI Chúý:Khônggắnhoặctháobànchải/dụngcụxếplikhiđangcóhơinướchoặc
đầubànủihơicònnóng.
MS Awas: Jangan pasang atau tanggalkan pembuat lisu/berus sewaktu stim
dihidupkan atau sewaktu kepala penstim panas.
TH : 

KO 주의: 스팀이 켜졌거나 스티머 헤드가 뜨거운 상태일 경우 브러시/
주름선 생성기를 탈부착하지 마십시오.
EN Put the glove on the hand you are using to hold a garment. The glove protects
your hand against the steam from the steamer head.
TC
將手套穿戴在要固定衣物的那一隻手。手套可以保護您的手不被蒸氣噴
頭的蒸氣燙傷。
SC
将防烫手套戴在拿着衣物的手上。防烫手套可保护您的手
不被蒸汽喷头所喷出的蒸汽烫伤。
VI Đeogăngvàotaybạnđịnhdùngđểgiữquầnáo.Găngtaybảovệbàntaycủa
bạntránhkhỏihơinướcthoátratừđầubànủihơi.
MS Pakai sarung tangan pada tangan yang anda gunakan untuk memegang
pakaian. Sarung tangan melindungi tangan anda daripada stim yang keluar
daripada kepala penstim.
TH  
KO 옷감을 잡는 손에는 장갑을 끼십시오. 장갑이 스티머 헤드에서 나오는
스팀으로부터 손을 보호해 줍니다.
SC 问题 可能的原因 解决方法
产品无法产生蒸
汽或产生的蒸汽
不连贯。
蒸汽挂烫机未充
分加热。
让产品加热约
45
秒钟。
有蒸汽凝结在输
送管内。
提起蒸汽喷头以垂
直拉直蒸汽输送
管。这样做可使冷
凝水流回水箱中。
水箱中的水位低
或水箱未正确
插入。
为水箱加水并正确
装入。
产品内积聚的水
垢太多。
执行除垢过程。
请参阅
部分。
水滴从蒸汽喷头
上滴下或产品发
出咕噜声。
蒸汽喷头和
/
或蒸
汽输送管水平摆
放了较长时间。
提起蒸汽喷头以垂
直拉直蒸汽输送
管。这样做可使冷
凝水流回水箱中。
当蒸汽输送管处
U
形状态时,
输送管内的冷凝
水不能流回水
箱中。
提起蒸汽喷头以垂
直拉直蒸汽输送
管。这样做可使冷
凝水流回水箱中。
产品加热时有过
多的水从蒸汽喷
头中滴出。
产品中的水变脏
或留在产品很长
时间。
执行除垢过程。
请参阅
部分。
蒸汽挂烫机底座
漏水。
水箱盖未盖好
或除垢旋钮未
拧紧。
水箱未正确
插入。
盖好水箱盖或拧紧
除垢旋钮。
请正确插入水箱。
VI Sựcố Nguyênnhâncth Giiphp
Thiếtbị
tạohơinướckhông
đềuhoặckhôngcóhơi
nước.
Bànủihơivẫnchưađủ
nóng.
Đểthiếtbịnónglêntrong
khoảng45giây.
Hơinướcngưngtụtrong
vòi.
Nhấcđầubànủiđểlàm
chovòithẳnglạitheo
hướngthẳngđứng.Việc
nàychophépnướcngưng
tụchảyngượclại.
Nướctrongngănchứa
nướckhôngđủhoặc
ngănkhôngđượclắp
đúngcách.
Châmlạinướcvàongăn
chứanướcvàlắpthiếtbị
đúngcách.
Tíchtụquánhiềucặn
vôitrongthiếtbị.
Thựchiệnquytrình
calc-clean(khửcặnbám).
Thamkhảomục .
Nướcnhỏgiọttừđầu
bànủihoặcthiếtbịtạo
tiếngxảkhí.
Bạnđãđểđầubànủivà/
hoặcvòicungcấphơi
nướcởvịtríđứngtrong
mộtthờigiandài.
Nhấcđầubànủiđểlàm
chovòithẳnglạitheo
hướngthẳngđứng.Việc
nàychophépnướcngưng
tụchảyngượclại.
Khivòixếpthànhhình
chữU,nướcngưngtụ
cótrongvòikhôngthể
chảyngượclạingănchứa
nước.
Nhấcđầubànủiđểlàm
chovòithẳnglạitheo
hướngthẳngđứng.Việc
nàychophépnướcngưng
tụchảyngượclại.
Lượngnướcthừarỉra
từđầubànủihơikhi
thiếtbịnónglên.
Nướctrongthiếtbịbẩn
hoặcđãcótrongthiếtbị
từrấtlâu.
Thựchiệnquytrình
calc-clean(khửcặnbám).
Thamkhảomục .
Nướcrỉratừphíabên
dướiđế.
Bạnkhôngđóngkỹnắp
ngănchứanướchoặc
númde-calc.
Ngănchứanướckhông
đượclắpđúngcách.
Đóngkỹnắpngănchứa
nướchoặcnúmde-calc.
Lắpngănđúngcách.
MS Masalah
Penyebab yang
mungkin
Penyelesaian
Perkakas
tidak mengeluarkan
stim atau
mengeluarkan stim
yang tidak sekata.
Penstim tidak memanas
dengan secukupnya.
Biarkan perkakas menjadi
panas selama kira-kira
45 saat.
Stim telah terpeluwap di
dalam hos.
Angkat kepala penstim
untuk meluruskan hos
secara menegak. Ini
membolehkan sebarang
pemeluwapan untuk
mengalir semula.
Air di dalam tangki
tidak mencukupi atau
tangki tidak dimasukkan
dengan betul.
Isi semula tangki air dan
masukkannya dengan
betul.
Terlalu banyak kerak
telah menokok di dalam
perkakas.
Lakukan proses
pembersihan kerak. Rujuk
bahagian .
Titisan air menitis
dari kepala penstim
atau perkakas
mengeluarkan bunyi
menguak.
Anda telah membiarkan
kepala penstim dan/
atau hos bekalan
stim dalam kedudukan
mendatar dalam tempoh
masa yang lama.
Angkat kepala penstim
untuk meluruskan hos
secara menegak. Ini
membolehkan sebarang
pemeluwapan untuk
mengalir semula.
Apabila hos membentuk
bentuk U, pemeluwapan
di dalam hos tidak dapat
mengalir semula ke
dalam tangki air.
Angkat kepala penstim
untuk meluruskan hos
secara menegak. Ini
membolehkan sebarang
pemeluwapan untuk
mengalir semula.
Banyak air menitis
daripada kepala
penstim apabila
perkakas mula
memanas.
Air di dalam perkakas
adalah kotor atau telah
dibiarkan di dalam
perkakas dalam tempoh
yang lama.
Lakukan proses
pembersihan kerak. Rujuk
bahagian .
Air keluar dari tapak
penstim.
Anda tidak menutup
tukup tangki air atau
tombol pembersihan
kerak dengan ketat.
Tangki air tidak
dimasukkan dengan
betul.
Tutup tukup tangki air
atau tombol pembersihan
kerak dengan ketat.
Masukkan tangki dengan
betul.
TH ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ การแก้ปัญหา



 
 45 



 








 Calc - Clean




/



 



 U 




 







 Calc - Clean

2
1 3
5
4 6
EN
Your appliance has been designed to be used with tap water. In case you
live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is
recommended to use water without minerals such as distilled or puried water
to prolong the lifetime of your appliance.
Note: Do not add perfume, vinegar, mineral water, starch, descaling agents,
ironing aids, chemically descaled water or other chemicals as they may cause
water spitting, brown staining, or damage to your appliance.
TC
本產品的設計是使用自來水。如果您居住的地區水質硬度高,可能快速
堆積水垢。因此,建議您使用不含礦物質的水質
(
例如蒸餾水或純水
)
以延長產品的使用壽命。
備註:請勿加入香水、醋、礦泉水、燙衣漿、除垢劑、熨燙添加劑、經
化學除垢的水或其他化學物質,否則可能造成水噴濺溢漏、產生棕色汙
漬或產品損害。
SC
根据设计,您的产品适用自来水。如果您所居住的区域水
质较硬,水垢积聚会非常快。因此,建议使用不含矿物质
的水(如蒸馏水或纯净水)以延长产品的使用寿命。
注意:请勿加入香水、醋、矿泉水、淀粉、除垢剂、烫衣
剂、化学除垢水或其他化学品,这些物质会造成喷水、留
下棕色污渍或损坏产品。
VI Thiếtbịcủabạnđãđượcthiếtkếđểsửdụngnướcmáy.Trongtrườnghợpbạn
sốngtạikhuvựccónướcrấtcứng,việctíchtụcặnnhanhsẽxảyra.Vìvậy,chúng
tôikhuyênbạnnênsửdụngnướckhôngcókhoángchất,chẳnghạnnhưnước
cấthoặcnướctinhkhiếtđểkéodàituổithọcủathiếtbị.
Lưuý:Khôngthêmnướchoa,giấm,nướckhoáng,hồvải,chấtlàmsạchcặn,chất
phụtrợủi,nướcđãđượctẩysạchbằnghóachấthoặccáchóachấtkhác,docác
chấtnàycóthểgâytìnhtrạngphunnước,ốvànghoặclàmhỏngthiếtbịcủabạn.
MS Perkakas anda telah direka bentuk untuk digunakan dengan air paip. Jika anda
tinggal di kawasan yang mempunyai air liat, pembentukan kerak yang cepat
mungkin akan berlaku. Maka, anda disyorkan untuk menggunakan air tanpa
mineral seperti air suling atau air tulen untuk memanjangkan hayat perkakas
anda.
Nota: Jangan tambahkan minyak wangi, cuka, air mineral, kanji, agen penanggal
kerak, bahan bantu penyeterikaan, air yang dinyahkerak secara kimia atau bahan
kimia lain kerana ini boleh menyebabkan air berdetus, kesan kotoran perang atau
kerosakan pada perkakas anda.
TH  
    

:      
   
 
KO 제품은 수돗물을 사용하도록 제작되었습니다. 사용 지역의 수돗물이
경수일 경우 석회질이 빨리 생성될 있습니다. 따라서 제품 수명
연장을 위해 증류수나 정수된 물과 같이 미네랄 성분이 없는 물을
사용하는 것이 좋습니다.
참고 : 향수, 식초, 생수, , 석회질 제거제, 다림질 보조제, 이물질 제거용
화학 약품 또는 기타 화학 용품을 넣지 마십시오. 물이 튀거나 갈색
얼룩이 생기거나 제품이 손상될 있습니다.
TH ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ การแก้ปัญหา



 De-Calc 




De-Calc 

KO
문제점 예상
원인 해결책
제품
스팀이 나오지
않거나 일정하게
나오지 않습니다.
다리미가 충분히
뜨거워지지
않았습니다.
제품이 예열될 때까지
45초간 기다리십시오.
호스에 스팀이 고여
있습니다.
스티머 헤드를 올려
호스를 곧게 폅니다.
그러면 고인 스팀이
물탱크로 되돌아갑니다.
탱크에 물이
부족하거나 탱크가
제대로 꽂혀 있지
않습니다.
탱크를 다시 채우고
제대로 꽂으십시오.
제품 내부에
석회질이 너무 많이
축적되었습니다.
석회질 제거 과정을
수행합니다. 섹션을
참조하십시오.
스티머 헤드에서
물방울이 떨어지거나
다리미에서 끓는
소리가 납니다.
스티머 헤드
스팀호스를 시간
동안 수평 위치로
두었습니다.
스티머 헤드를 올려
호스를 곧게 폅니다.
그러면 고인 스팀이
물탱크로 되돌아갑니다.
호스가 U 모양이
되면 호스에 고인
스팀이 물탱크로
되돌아갈 없게
됩니다.
스티머 헤드를 올려
호스를 곧게 폅니다.
그러면 고인 스팀이
물탱크로 되돌아갑니다.
제품이 가열되면서
과도한 양의 물이
스티머 헤드 밖으로
튑니다.
제품 안에 있는
물이 더럽거나 물이
오랫동안 제품 안에
있었습니다.
석회질 제거 과정을
수행합니다. 섹션을
참조하십시오.
스티머 받침대에서
물이 샙니다.
물탱크 뚜껑이나
간편한 석회질 제거
조절기를 닫지
않았습니다.
물탱크가 제대로
삽입되어 있지
않습니다.
물탱크 뚜껑이나
석회질 제거 조절기를
닫으십시오.
탱크를 제대로
끼우십시오.
MS Nota: Bersihkan perkakas dan sapu mendapan daripada kepala penstim
dengan kain lembap dan agen pencuci cecair tidak melelas.
Kosongkan tangki air setiap kali selepas penggunaan untuk menghindarkan
penokokan kerak dan mengekalkan prestasi stim yang baik.
TH Note: 

 

KO
참고: 제품을 세척하고 젖은 천에 비마모성 액체 세제를 묻혀 스티머
헤드에 묻은 불순물을 닦아내십시오.
사용 후에는 석회질 축적을 방지하고 스팀 성능을 최상으로 유지하기
위해 물탱크를 항상 비우십시오.
1

Summary of content (2 pages)