Always there to help you 2 GC3800 series User manual Specifications are subject to change without notice © 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
3 4 1 f e a b c d g h i c b a j k l m
ENGLISH 6 PORTUGUÊS 11 FRANÇAIS 16 GC3800 series العربية25 فارسی30
6 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Product overview (Fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Spray nozzle Water filling door Spray button Steam slider a. Dry setting b. ECO setting c.
ENGLISH 3 Close the water filling door ( ‘click’). Temperature and steam setting Table 1: Warning: Do not use steam or steam boost at low temperature, as indicated in the below table. Otherwise, hot water may leak from the iron. Fabric type Temperature setting Auto steam control Steam boost Linen MAX Yes Cotton ●●● Wool ●● Automatically adjusted to the optimal amount Silk ●● Synthetic fabric (e.g.
8 ENGLISH Features Spray funtion -- Press the spray button to moisten the article to be ironed. This helps to remove stubborn creases. Steam boost function -- Press and release the steam boost trigger for a powerful boost of steam to remove stubborn creases. Ironing with extra steam -- For extra steam during ironing, press and hold the steam boost trigger.
ENGLISH 9 Safety auto-off (specific types only) The safety auto-off function automatically switches off the iron if it has not been used for 30 seconds resting on its soleplate or 8 minutes resting on its backplate. The auto-off light will light up. -- To let the iron heat up again, pick up the iron or move it slightly. The auto-off light goes out. Cleaning and maintenance Cleaning 1 Unplug the iron and let it cool down. 2 Pour any remaining water out of the water tank from the water filling door.
10 ENGLISH 6 Plug in the iron and let the iron heat up to dry the soleplate. 7 Unplug the iron when the temperature indicator light goes out. 8 Move the iron gently over a piece of cloth to remove any water stains on the soleplate. Storage 1 Unplug the iron and empty the water tank. Let it cool down in a safe place. 2 Wind the mains cord around the backplate of the iron and store it on its heel. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance.
PORTUGUÊS 11 Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome. Visão geral do produto (Fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Bocal do pulverizador Abertura de enchimento de água Botão do pulverizador Selector de vapor a. Regulação a seco b. Definição ECO c.
12 PORTUGUÊS 3 Feche a abertura de enchimento de água (ouve-se um estalido). Regulação de temperatura e vapor Tabela 1: Aviso: Não utilize vapor nem o jacto de vapor a baixas temperaturas, de acordo com as indicações na tabela abaixo. Caso contrário, o ferro pode libertar água quente. Tipo de tecido Definição de temperatura Controlo de vapor automático Jacto de vapor Linho MÁX SIM Algodão ●●● Lã ●● Ajustado automaticamente para a quantia optimizada Seda ●● Tecido sintético (p. ex.
PORTUGUÊS 13 Características Função de pulverização -- Prima o botão de pulverização para humedecer a peça de roupa que estiver a engomar. Isto ajuda a remover vincos difíceis. Função de jacto de vapor -- Prima e solte o botão do jacto de vapor para um jacto potente de vapor para eliminar vincos difíceis. Engomar com vapor extra -- Para obter vapor extra durante o engomar, mantenha premido o botão do jacto de vapor.
14 PORTUGUÊS Desactivação automática de segurança (apenas em modelos específicos) A função de desactivação automática de segurança desliga automaticamente o ferro, no caso de este não ser utilizado durante 30 segundos quando está pousado sobre a base ou durante 8 minutos quando está pousado sobre a placa posterior. A luz da desactivação automática acende-se. -- Para permitir que o ferro aqueça novamente, pegue no ferro ou movimente-o ligeiramente. A luz da desactivação automática apaga-se.
PORTUGUÊS 15 6 Ligue a ficha do ferro e deixe-o aquecer para secar a base. 7 Desligue a ficha do ferro quando a luz do indicador da temperatura se apagar. 8 Movimente o ferro suavemente sobre um pano para retirar quaisquer manchas de água da base. Armazenamento 1 Desligue a ficha do ferro e esvazie o depósito da água. Deixe-o arrefecer num local seguro. 2 Enrole o cabo de alimentação à volta da placa posterior do ferro e guarde-o pousado sobre o seu descanso.
16 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Présentation du produit (Fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Spray Ouverture de remplissage d'eau Bouton spray Curseur de vapeur a. Réglage à sec b. Réglage ECO c.
FRANÇAIS 17 3 Ouvrez l'ouverture de remplissage d'eau (‘clic’). Température et réglage de la vapeur Tableau 1 : Avertissement : n’utilisez pas la vapeur ni l’effet pressing à faible température, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Sinon, de l’eau chaude pourrait s’écouler du fer à repasser. Type de tissu Réglage de température Contrôle automatique de vapeur Effet pressing Lin MAX Oui Coton ●●● Laine ●● Adaptation automatique à la quantité optimale Soie ●● Fibres synthétiques (par ex.
18 FRANÇAIS Caractéristiques Fonction spray -- Appuyez sur le bouton spray afin d'humidifier l'article à repasser. Ceci permet d'enlever les faux plis les plus tenaces. Fonction Effet pressing -- Appuyez sur la gâchette vapeur, puis relâchez-le pour un jet de vapeur puissant afin d'éliminer les faux plis les plus tenaces. Repassage avec plus de vapeur -- Pour plus de vapeur lors du repassage, maintenez la gâchette vapeur enfoncée.
FRANÇAIS 19 Arrêt automatique (certains modèles uniquement) La fonction d’arrêt automatique éteint le fer s’il n’a pas été utilisé pendant 30 secondes et posé sur sa semelle ou pendant 8 minutes et posé sur son talon. Le voyant d’arrêt automatique s’allume. -- Pour que le fer chauffe à nouveau, prenez-le en main ou déplacez-le légèrement. Le voyant d’arrêt automatique s’éteint. Nettoyage et entretien Nettoyage 1 Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.
20 FRANÇAIS 6 Branchez le fer et laissez-le chauffer pour que la semelle soit sèche. 7 Lorsque le voyant de température s'éteint, débranchez le fer. 8 Repassez un morceau de tissu afin d'éliminer les dernières gouttes d'eau qui se sont formées sur la semelle, le cas échéant. Rangement 1 Débranchez le fer et videz le réservoir d'eau. Laissez-le refroidir en lieu sûr. 2 Enroulez le cordon d'alimentation autour du talon du fer et rangez-le.
21 العربية 6قم بوصل املكواة مبصدر الطاقة ،واتركها حتى تسخن لتجفيف قاعدة املكواة. 7افصل املكواة عن مصدر الطاقة عندما ينطفئ ضوء مؤشر درجة احلرارة. 8مرر املكواة برفق فوق قطعة من القماش إلزالة أي بقع من املياه على قاعدة املكواة. التخزين 1افصل املكواة عن مصدر الطاقة ،وافرغ خزان املاء .اتركها لتبرد في مكان آمن. 2قم بلف سلك الطاقة حول لوحة املكواة اخللفية ،وخزّنه في اجلهة اخللفية.
العربية 22 وظيفة اإليقاف التلقائي اآلمن (أنواع محددة فقط) تلقائيا إذا لم يتم تُقدم وظيفة اإليقاف التلقائي اآلمن على إيقاف تشغيل املكواة ً استخدامها بعد 30ثانية من وضعها على القاعدة ،أو بعد 8دقائق من وضعها على القاعدة اخللفية .سيضيء ضوء اإليقاف التلقائي. - إلحماء املكواة من جديد ،احمل املكواة أو حركها قليال ً .سينطفئ ضوء اإليقافالتلقائي. التنظيف والصيانة التنظيف 1افصل املكواة عن مصدر الطاقة واتركها لتبرد.
23 العربية امليزات وظيفة البخ - كيها .يساعد ذلك على اضغط على زر البخ لترطيب قطعة الثياب التي يجب ّإزالة التجاعيد الصعبة. وظيفة تعزيز البخار - اضغط على زر إطالق تعزيز البخار وحرره للحصول على طلقة بخار قوية إلزالةالتجاعيد الصعبة. الكي باستخدام كمية بخار إضافية - للحصول على كمية بخار إضافية أثناء الكي ،اضغط باستمرارعلى زر إطالق تعزيزالبخار.
العربية 24 3أغلق فتحة تعبئة املاء (حتى تسمع صوت "طقطقة"). إعداد درجة احلرارة وقوة البخار اجلدول :1 مبي في اجلدول حتذير :ال تستخدم البخار أو تعزيز البخار على درجة حرارة منخفضة ،كما هو نّ أدناه .وإال ،فقد يتسرب املاء الساخن من املكواة.
25 العربية مقدمة تهانينا على شرائك املنتج ،ومرحبا ً بك في !Philips لالستفادة بالكامل من الدعم الذي تقدمه شركة ،Philipsقم بتسجيل منتجك على www.philips.com/welcome. نظرة عامة عن املنتج (صورة 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 فوهة البخ فتحة تعبئة املياه زر البخ كبسة البخار املتحركة .aإعداد الكي بدون بخار .bإعداد صديق للبيئة .
فارسی 26 نگهداری 1اتو را از برق بکشید و آب مخزن را خالی کنید .آن را در یک مکان مناسب قرار دهید تا خنک شود. 2سیم برق را در اطراف صفحه پشت اتو بپیچید و آن را روی پایه نگهداری کنید. عیب یابی در این فصل خالصهای از مشکالت متداولی که ممکن است هنگام استفاده از این وسیله با آنها برخورد کنید آمده است .اگر منیتوانید مشکل را با اطالعات زیر برطرف کنید ،از سایت www.philips.
27 فارسی خاموشی خودکار ایمنی (فقط برخی مدلها) عملکرد خاموشی خودکار در صورتی که اتو به مدت 30ثانیه در حالی که روی صفحه کف اتو قرار دارد استفاده نشود یا به مدت 8دقیقه روی پایه روشن باشد به صورت خودکار اتو را خاموش میکند .چراغ خاموشی خودکار روشن میشود. - برای اینکه دوباره اتو گرم شود ،اتو را بردارید یا به آرامی حرکت دهید .چراغخاموشی خودکار خاموش میشود. متیز کردن و مراقبت از دستگاه متیز کردن 1اتو را از برق بکشید و بگذارید خنک شود.
فارسی 28 ویژگی ها عملکرد آبپاش - دکمه آبپاش را فشار دهید تا پارچهای را که دارید اتو میکنید مرطوب کند .اینکار به شما کمک میکند چروکهای سخت را برطرف کنید. عملکرد افزایش بخار - کلید افزایش بخار را فشار داده و رها کنید تا بخار با شدت بیشتری خارج شود وچروکهای سخت برطرف شوند. اطو کردن با بخار زیاد - برای داشنت بخار زیاد در حین اطو کردن ،دکمه فشاری افزایش بخار را فشار داده ونگهدارید.
29 فارسی 3درب پرکننده مخزن آب را ببندید (صدای کلیک بدهد). تنظیم دما و بخار جدول :1 هشدار :همانطور که در جدول زیر مشخص شده از بخار یا افزایش دهنده بخار در دمای پایین استفاده نکنید .در اینصورت ممکن است آب داغ از اتو نشت کند.
فارسی 30 مقدمه به دنیای محصوالت Philipsخوش آمدید! به شما برای خرید این محصول تبریک می گوییم! برای استفاده بهینه از خدمات پس از فروش ،Philipsدستگاه خود را در سایت www.philips.com/welcomeثبت نام کنید. مروری کلی بر محصول (شکل )1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 نازل آب پاش درب پرکننده مخزن آب دکمه آب پاش دکمه انتخابگر بخار .aتنظیم خشک .bتنظیم اکو .