ENGLISH 3 БЪЛГАРСКИ 5 ČEŠTINA 8 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 11 EESTI 13 HRVATSKI 16 MAGYAR 18 ҚАЗАҚ 21 LIETUVIŲ 24 LATVIEŠU 26 POLSKI 29 ROMÂNĂ 32 РУССКИЙ 34 SLOVENČINA 37 SLOVENŠČINA 40 SRPSKI 43 TÜRKÇE 45 УКРАЇНСЬКА 48 SHQIP 50 МАКЕДОНСКИ 53 58 2 فارسی
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read the separate important information leaflet and the user manual carefully before you use the appliance. Save both documents for future reference. This appliance has been designed for domestic use only.
- - - - - 4 Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years of age when the appliance is switched on or cooling down. Do not let the mains cord come into contact with the hot steamer head. The appliance must be used and placed on a flat, stable, heat resistant surface. Steam may damage or cause discolouration of certain wall, door finishes or furniture. Care should be taken when using the appliance due to the emission of steam.
- Do not pour water, vinegar, descaling agents or other chemicals into the opening of the De-Calc function (if the function is available). Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. - Recycling This symbol (Fig. 2) means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
- 6 Предупреждение Преди да включите уреда в контакта, проверете дали посоченото на уреда напрежение отговаря на това на местната ел. захранваща мрежа. Щепселът трябва да бъде включен в контакт със същите технически характеристики като на щепсела. Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият кабел или самият уред имат видими повреди, както и ако уредът е падал или тече.
- - - - - ВНИМАНИЕ: Гореща повърхност (Фиг. 1) Повърхностите се нагорещяват по време на работа (за устройство за пара, върху което е поставен символът за гореща повърхност). Внимание Този уред е предназначен само за битови цели. Включвайте уреда само в заземен електрически контакт. Проверявайте редовно за евентуални повреди на захранващия кабел. Развийте докрай захранващия кабел, преди да включите щепсела в контакта. Не използвайте уреда, ако водният резервоар е празен.
- Рециклиране Този символ (Фиг. 2) означава, че този продукт не може да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС). Следвайте правилата на държавата си относно разделното събиране на електрическите и електронните уреди. Правилното изхвърляне помага за предотвратяването на потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве.. Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.
- - - - - Přístroj nepoužívejte, pokud je viditelně poškozena zástrčka, síťový kabel nebo samotný přístroj, ani pokud přístroj spadl na zem nebo z něj odkapává voda. Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. Přístroj připojený k síti nikdy nenechávejte bez dozoru.
- - - Nepoužívejte přístroj, pokud je vodní nádržka prázdná. Nepřidávejte parfémovanou vodu, vodu ze sušičky, ocet, škrob, odvápňovací prostředky, přípravky pro usnadnění žehlení, vodu s chemicky odstraněným vodním kamenem nebo jiné chemikálie, protože by mohlo dojít k úniku vody, vzniku hnědých skvrn nebo poškození zařízení. Během plnění a čištění přístroj odpojte.
Ελληνικά Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Σημαντικό! Διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο σημαντικών οδηγιών και το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Φυλάξτε και τα δύο έγγραφα για μελλοντική αναφορά. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση.
- - - - 12 Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν και να συντηρούν τη συσκευή χωρίς επιτήρηση. Όταν η συσκευή είναι αναμμένη ή κρυώνει, τοποθετήστε την με το καλώδιό της σε σημείο που δεν τη φτάνουν παιδιά κάτω των 8 ετών. Μην αφήνετε το καλώδιο να έρθει σε επαφή με τη ζεστή κεφαλή του ατμοσιδερωτή. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται και να τοποθετείται σε επίπεδη, σταθερή επιφάνεια που αντέχει στις υψηλές θερμοκρασίες.
- - εγχειρίδιο χρήσης για να δείτε τη λίστα με τα διαθέσιμα αξεσουάρ για τη συσκευή σας) ή αφήνετε τη συσκευή έστω και για λίγο, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. Προτού χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία αφαίρεσης αλάτων De-Calc (εάν η λειτουργία είναι διαθέσιμη), βεβαιωθείτε ότι ο ατμοσιδερωτής έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα για διάστημα τουλάχιστον 1 ώρας και ότι έχει κρυώσει εντελώς.
ja tühistab garantii igasuguse kommertskasutuse, väärkasutuse või juhiste eiramise korral. - - 14 Oht Ärge kastke seadet vette ega muudesse vedelikesse ega loputage seda kraani all. Hoiatus Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele. Pistik tuleb ühendada pistikupessa, mille tehnilised andmed vastavad pistiku vastavatele andmetele.
- - - - ETTEVAATUST! Kuum pind (joon. 1) Pinnad muutuvad kasutamise ajal arvatavasti kuumaks (kehtib aurutite puhul, millel on kuuma pinna sümbol). Ettevaatust Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises. Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti. Kontrollige kaablit korrapäraselt, et leida võimalikke vigastusi. Enne kui ühendate pistiku seinakontakti, kerige toitekaabel täiesti lahti. Ärge kasutage seadet, kui veepaak on tühi.
- Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele. Garantii ja tugi Kui vajate lisateavet või tuge, külastage veebisaiti www.philips.com/welcome või lugege vastavat üleilmset garantiilehte. Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.
- - - - - Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Ako nisu pod nadzorom, djeca ne smiju čistiti aparat niti ga održavati.
- - Nakon primjene pare te kad čistite uređaj, punite ili praznite spremnik za vodu, izvršavate čišćenje i ispiranje, postavljate ili odvajate nastavak s četkom (u priručniku potražite popis nastavaka za svoj uređaj) ili ostavljate uređaj čak i nakratko, isključite ga i iskopčajte utikač iz zidne utičnice. Prije uporabe funkcije za čišćenje kamenca provjerite je li glačalo na paru iskopčano najmanje jedan sat i je li se potpuno ohladilo (ako je funkcija dostupna).
- - - Veszély Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le folyóvíz alatt. Figyelmeztetés A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózatéval. A csatlakozódugót csak megegyező műszaki jellemzőkkel rendelkező aljzathoz szabad csatlakoztatni. Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugón, a hálózati kábelen, vagy a készüléken látható sérülés van, illetve ha a készülék leesett vagy szivárog.
- - - - - FIGYELEM! Forró felület (1. ábra) A felületek a használat során felforrósodhatnak (a készüléken „forró” jellel ellátott gőzölők esetén). Vigyázat! A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a készüléket. Ellenőrizze rendszeresen, hogy nem sérült-e meg a hálózati kábel. A hálózati kábelt mindig teljes egészében csévélje le, mielőtt a csatlakozódugót a fali aljzathoz csatlakoztatná.
megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében. Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/welcome weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszerte érvényes garancialevelet. Қазақ Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.
- - - 22 Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips, Philips мақұлдаған қызмет орталығы немесе білікті мамандар ауыстыруы керек. Құрылғыны қуат желісіне қосылған күйде қараусыз қалдырмаңыз.
- - - Розеткаға жалғамас бұрын, қуат сымын толығымен тарқатып алыңыз. Су ыдысы бос болғанда, құрылғыны пайдаланбаңыз. Хош иісті суды, кептіргіштен алынған суды, сірке суын, крахмалды, қақ түсіру заттарын, үтіктеу заттарын, химиялық түрде қағы түсірілген суды немесе басқа химикаттарды пайдаланбаңыз, өйткені олар судың шашырауына, қоңыр дақтарға әкелуі не құрылғыны зақымдауы мүмкін. Толтыру және тазалау барысында құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз.
Кепілдік және қолдау Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/welcome сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз. Lietuvių Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Jei norite pilnai pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu www.philips.com/welcome. Svarbu Prieš pradėdami naudoti prietaisą, perskaitykite atskirą svarbios informacijos lapelį ir vartotojo vadovą.
- - - - kuriems trūksta patirties ir (ar) žinių, jei jie yra prižiūrimi arba buvo išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir suvokia pavojus. Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu. Valyti ir taisyti prietaiso vaikai be suaugusiųjų priežiūros negali. Įjungtą ar dar neatvėsusį prietaisą ir jo laidą laikykite jaunesniems nei 8 m. vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite maitinimo laidui liestis su karštu garintuvo antgaliu.
- Pārliecinieties, vai tvaicētājs ir atvienots no elektropadeves vismaz 1 stundu un ir pilnībā atdzisis, pirms izmantot atkaļķošanas (De-Calc) funkciju (ja šī funkcija ir pieejama). Nelejiet atkaļķošanas (De-Calc) funkcijas (ja šī funkcija ir pieejama) atverē ūdeni, etiķi, atkaļķošanas līdzekļus vai citas ķimikālijas. Elektromagnetiniai laukai (EML) „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio. - Perdirbimas Šis simbolis ( 2 pav.
- - - Briesmas Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā, un neskalojiet to tekošā krāna ūdenī. Brīdinājums! Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. Kontaktdakša jāpievieno tikai tādai kontaktligzdai, kam ir tādi paši tehniskie parametri kā kontaktdakšai.
- - - - UZMANĪBU: karsta virsma (1. att.) Lietošanas laikā virsmas var kļūt karstas (tvaicētājiem ar karstuma simbolu uz ierīces). Ievērībai Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās. Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla sienas kontaktrozetei. Regulāri pārbaudiet, vai elektrības vadam nav kādi bojājumi. Pilnībā atritiniet elektrības vadu, pirms ievietojat kontaktdakšu sienas kontaktligzdā. Neizmantojiet ierīci, kad ūdens tvertne ir tukša.
- Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par atsevišķu elektrisko un elektronisko produktu utilizāciju. Pareiza utilizācija palīdz novērst negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību.. Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/welcome vai lasiet atsevišķo pasaules garantijas bukletu.
- - - 30 Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono podłączone do sieci elektrycznej.
- - - Przed umieszczeniem wtyczki w gniazdku elektrycznym całkowicie rozwiń przewód. Nie korzystaj z urządzenia, gdy zbiornik wody jest pusty. Nie dodawaj wody perfumowanej, wody z suszarek bębnowych, octu, krochmalu, środków do usuwania kamienia lub ułatwiających prasowanie, wody odwapnionej chemicznie ani żadnych innych środków chemicznych, gdyż może to spowodować wyciek wody, powstawanie brązowych plam lub uszkodzenie urządzenia. Odłącz urządzenie od zasilania podczas napełniania i czyszczenia.
sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/welcome lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną. Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome.
- - - - Aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat în timp ce este conectat la sursa de alimentare. Acest aparat poate fi utilizat de către copii începând de la vârsta de 8 ani şi persoane care au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele pe care le prezintă. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
- - chimic sau alte substanţe chimice, deoarece acestea pot provoca scurgeri de apă, pete maro sau deteriorarea aparatul. Scoate ştecherul din priză în timpul umplerii şi curăţării.
с буклетом с важной информацией и данной инструкцией по эксплуатации. Сохраните эти документы для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Использование в коммерческих целях, ненадлежащее использование или несоблюдение инструкций освобождает производителя от любой ответственности и отменяет действие гарантии. - - - - Опасно! Запрещается погружать прибор в воду или другие жидкости, а также промывать его под струей воды.
- - - - 36 Прибор необходимо использовать и размещать на плоской, устойчивой, термостойкой поверхности. Обработка паром может привести к повреждению или изменению цвета некоторых типов поверхностей стен, дверей и мебели. Соблюдайте осторожность во время использования прибора, так как из него поступает пар. Прибор вырабатывает пар, что может привести к получению ожогов. Обращайтесь с отпаривателем с осторожностью. Никогда не направляйте струю пара на людей или животных.
- (см. список аксессуаров для вашего прибора в инструкции по эксплуатации), а также если вы оставляете прибор без присмотра даже на короткое время, отключайте питание прибора и вытаскивайте вилку сетевого шнура из розетки электросети. Перед использованием функции очистки от накипи De-Calc (если она доступна) убедитесь, что отпариватель был отключен от сети более часа назад и полностью остыл.
Toto zariadenie je určené iba na domáce používanie. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za poruchy spôsobené komerčným alebo nesprávnym používaním, prípadne nedodržaním pokynov a na takéto poruchy sa nevzťahuje záruka. - - - 38 Nebezpečenstvo Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ho neoplachujte vodou. Varovanie Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím v sieti.
- - - - - Vaše zariadenie vypúšťa prúd pary, ktorý môže spôsobiť popáleniny. S naparovačom manipulujte opatrne. Nikdy ňou nemierte na osoby alebo zvieratá. Oblečenie pri naparovaní nepridržiavajte holou rukou. Jemným ťahom napínajte okraje oblečenia, aby ste ho vystreli. UPOZORNENIE: Horúci povrch (obr. 1) Počas používania sa povrchy budú zohrievať na vysokú teplotu (týka sa naparovača so symbolom vysokej teploty vyznačeným na zariadení).
- Recyklácia Tento symbol (obr. 2) znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ). Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.. Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.
- - - - Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati samo podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Aparata ne smete pustiti brez nadzora, če je priključen v napajalno omrežje. Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8.
- - Med polnjenjem in čiščenjem napravo izklopite iz električnega napajanja. Ko končate z uporabo pare, polnite ali praznite posodo za vodo, aparat čistite ali izpirate, pritrdite ali snamete krtačni nastavek (seznam pripomočkov aparata si lahko ogledate v uporabniškem priročniku) ali aparat krajši čas pustite brez nadzora, ga izklopite in izvlecite omrežni vtikač iz omrežne vtičnice.
Srpski Uvod Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste najbolje iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Važno Pre korišćenja aparata pažljivo pročitajte brošuru sa važnim informacijama i korisnički priručnik. Oba dokumenta sačuvajte za buduće potrebe. Ovaj aparat namenjen je isključivo za kućnu upotrebu.
- - - - 44 Aparat i njegov kabl držite van domašaja dece mlađe od 8 godina dok je aparat uključen ili dok se hladi. Pazite da kabl za napajanje ne dođe u dodir sa vrućom glavom za primenu pare. Aparat morate da koristite i da ga postavljate na ravnu, stabilnu površinu otpornu na toplotu. Para može da ošteti ili da uzrokuje promenu boje određenih zidova, završnih slojeva na vratima ili nameštaja. Trebate posebno voditi računa prilikom upotrebe aparata zbog emisija pare.
- Uverite se da je aparat za paru isključen iz električne mreže bar 1 sat i da se potpuno ohladio pre upotrebe funkcije čišćenja kamenca (ako je funkcija dostupna). Nemojte da sipate vodu, sirće, sredstva za uklanjanje kamenca ili druge hemikalije u otvor funkcije za čišćenje kamenca (ako je funkcija dostupna). Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima. - Recikliranje Ovaj simbol (sl.
- - - 46 Uyarı Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin. Fiş, kendisiyle aynı teknik özelliklere sahip bir elektrik prizine takılmalıdır. Fiş, elektrik kablosu veya cihazda gözle görülür herhangi bir hasar varsa ya da cihaz düşürülmüş veya cihazda sızıntı varsa cihazı kullanmayın.
- - - Dikkat Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Cihazı sadece topraklı prize takın. Olası hasarlara karşı elektrik kablosunu düzenli olarak kontrol edin. Prize takmadan önce elektrik kordonunu tamamen açın. Su haznesi boşken cihazı kullanmayın.
Українська Вступ Вітаємо з придбанням виробу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Важлива інформація Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте окремий буклет із важливою інформацією і посібник користувача. Збережіть обидва документи для довідки в майбутньому. Цей пристрій призначено лише для побутового використання.
- - - - Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм. Не дозволяйте дітям виконувати чищення та догляд без нагляду дорослих. Тримайте пристрій, коли він увімкнений або охолоджується, та його шнур подалі від дітей віком до 8 років. Не допускайте, щоб шнур живлення торкався гарячої головки відпарювача. Пристрій потрібно використовувати і ставити на рівну, стійку та жаростійку поверхню. Пара може пошкодити чи спричинити втрату кольору певних меблів або оздоб поверхонь стін чи дверей.
- очищення або споліскування, під’єднати або від’єднати щіткунасадку (перелік аксесуарів для вашого пристрою див. у посібнику користувача), або навіть ненадовго відкласти пристрій, завжди вимикайте пристрій і витягайте штепсель із розетки. Перш ніж використовувати функцію видалення накипу (за її наявності), відпарювач потрібно від’єднати від мережі щонайменше на 1 годину й він має бути повністю холодний.
- - - Rrezik Mos e zhytni kurrë pajisjen në ujë apo në ndonjë lëng tjetër, as mos e shpëlani në rubinet. Paralajmërim Kontrolloni nëse voltazhi i përcaktuar në pajisje përkon me voltazhin e linjës lokale përpara se ta vini në punë pajisjen. Spina duhet të futet vetëm në priza të të njëjtave karakteristika si të spinës. Mos e përdorni pajisjen nëse spina, kordoni elektrik apo vetë pajisja shfaqin shenja të dukshme dëmtimi, apo nëse pajisja është rrëzuar apo pikon.
- - - - - Mos e përdorni duart e zhveshura si sipërfaqe mbështetëse gjatë avullimit. Tërhiqni anët e rrobës për t'a tendosur KUJDES: Sipërfaqe e nxehtë (Fig. 1) Sipërfaqet mund të nxehen gjatë përdorimit (për avulluesit me simbol nxehtësie të shënuar mbi pajisje). Kujdes Kjo pajisje synohet vetëm për përdorim shtëpiak. Pajisjen lidheni vetëm me priza të tokëzuara. Kontrollojeni rregullisht kordonin elektrik për dëmtime të mundshme. Çmbështilleni kordonin elektrik përpara se ta fusni në prizë.
Garancia dhe mbështetja Nëse ju duhen informacione ose mbështetje teknike, vizitoni www.philips.com/welcome ose lexoni fletëpalosjen e posaçme të garancisë botërore. Македонски Вовед Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да целосно ја искористите поддршката која ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome. Важно Пред да го користите апаратот внимателно прочитајте ја брошурата со важни информации и упатството за користење.
- - - 54 Не го оставајте апаратот без надзор кога е приклучен на електричната мрежа. Овој апарат може да го користат деца постари од 8 години и лица со ограничени физички, сензорни или ментални способности или лица со недостаток на искуство и знаење, под услов да се под надзор или да добиле упатства за безбедно користење на апаратот и да ги разбираат можните опасности. Децата не треба да си играат со апаратот. Децата не треба да го чистат или да го одржуваат апаратот без надзор.
- - - Не додавајте парфимирана вода, вода од машина за сушење алишта, оцет, штирак, средства за отстранување бигор, адитиви за пеглање, вода чија содржина на бигор е намалена на хемиски начин или други хемикалии, затоа што можат да предизвикаат течење на вода, појава на кафени дамки или оштетување на апаратот. Исклучете го апаратот од струја при полнење и чистење.
-از درب عملکرد ( De-Calcرسوبزدایی ،در صورتی که وجود داشته باشد) ،آب، سرکه ،مواد رسوبزدا یا مواد شیمیایی دیگر به داخل نریزید. میدان الکترومغناطیسی ()EMF این دستگاه Philipsبا کلیه قوانین و استانداردهای کاربردپذیر میدان های الکترومغناطیسی مطابقت دارد. بازیافت -پس از پایان عمر محصول ،آن را همراه با زباله های معمولی خانگی دور نیاندازید بلکه این کار را طبق قوانین جمع آوری و بازیافت محلی خود انجام دهید .با این کار در حقیقت به حفظ محیط زیست خود کمک کرده اید.
-هنگامی که وسیله روشن یا در حال خنک شدن است ،وسیله و سیم آن را دور از دسترس کودکان زیر 8سال قرار دهید. -اجازه ندهید سیم برق در تماس با سر داغ بخارشو قرار گیرد. -از دستگاه در یک سطح صاف ،ثابت و مقاوم در برابر حرارت استفاده کنید و قرار دهید. -بخار ممکن است باعث آسیب یا تغییر رنگ دیوار ،درب یا لوازم منزل شود. -به دلیل بخاری که از دستگاه خارج میشود ،احتیاط الزم را بعمل آورید. -از دستگاه بخار خارج میشود که ممکن است باعث سوختگی شود .
فارسی مقدمه به دنیای محصوالت Philipsخوش آمدید .به شما برای خرید این محصول تبریک می گوییم! برای استفاده بهینه از خدمات پس از فروش ،Philipsدستگاه خود را در سایت www.philips.com/welcomeثبت نام کنید. مهم بروشور جداگانه اطالعات مهم و این راهنمای کاربر را قبل از استفاده از این وسیله به دقت مطالعه کنید .هر دو دفترچه را برای مراجعه بعدی نگهداری کنید. این دستگاه فقط برای استفاده خانگی ساخته شده است .
1 2 59
© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved. 4239.001.1793.