Comfort GC1121, GC1120, GC1115, GC1111, GC1110, GC1015, GC1011, GC1010
ENGLISH 6 POLSKI 11 ROMÂNĂ 16 РУССКИЙ 22 ČESKY 28 MAGYAR 33 SLOVENSKY 39 УКРАЇНСЬКА 44 HRVATSKI 50 EESTI 55 LATVISKI 60 LIETUVIŠKAI 66 SLOVENŠČINA 71 GC1121, GC1120, GC1115, GC1111, GC1110, GC1015, GC1011, GC1010 БЪЛГАРСКИ 76 SRPSKI 82
ENGLISH General description A B C D Spray nozzle (GC1121/1120/1115/1015) Filling opening Spray button T (GC1121/1120/1115/1015) Steam control - O = no steam - q = moderate steam - w = maximum steam - x = Calc-Clean function E Extra-steam function (press steam control) (GC1121/1120) F Temperature dial G Temperature light H Cord I Type plate J Water tank Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
ENGLISH Preparing for use Filling the water tank Never immerse the iron in water. 1 Make sure the appliance is unplugged. 2 Set the steam control to position O (= no steam) (fig. 1). 3 Tilt the iron backwards. 4 Fill the water tank with tap water up to the maximum level (fig. 2). Do not fill the water tank beyond the MAX indication. ◗ If the tap water in your area is very hard, we advise you to mix it with an equal amount of distilled water or to use distilled water only.
ENGLISH Ironing without steam 1 Set the steam control to position O (= no steam). 2 Select the recommended ironing temperature (see chapter 'Preparing for use', section 'Setting the temperature'). Features Spray function (GC1121/1120/1115/1015 only) You can use the spray function to remove stubborn creases at any temperature. 1 Make sure that there is enough water in the water tank. 2 Press the spray button several times to moisten the article to be ironed (fig. 6).
ENGLISH 9 4 Put the plug in the wall socket. 5 Unplug the iron when the temperature light has gone out. 6 Hold the iron over the sink and set the steam control to the Calc-Clean position x (fig. 9). 7 Pull the steam control slightly upwards and gently shake the iron until all water in the tank has been used up. Steam and boiling water will come out of the soleplate. Scale (if any) will be flushed out.
ENGLISH Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with your iron. Please read the different sections for more details. If you are unable to solve the problem, contact the Customer Care Centre in your country. Problem Possible cause(s) Solution(s) The iron is plugged in but the soleplate is cold. There is a connection problem. Check if the plug is connected to the wall socket properly. The temperature dial has been set to MIN.
POLSKI 11 Opis urządzenia A B C D E F G H I J Dysza spryskiwacza (dla modeli: GC1121/1120/1115/1015) Otwór napełniania wodą Przycisk spryskiwacza T (dla modeli: GC1121/1120/1115/1015) Regulator pary - O = brak pary - q = umiarkowana ilość pary - w = maksymalna ilość pary - x = funkcja antywapienna Calc-Clean Funkcja dodatkowej pary (wciśnij pokrętło kontroli pary) (dla modeli GC1121/1120) Pokrętło temperatury Lampka sygnalizacyjna temperatury Kabel zasilający Tabliczka znamionowa Zbiornik na wodę Ważne P
POLSKI Przygotowanie do użycia Napełnianie zbiornika na wodę Nigdy nie zanurzaj żelazka w wodzie. 1 Sprawdź, czy urządzenie jest odłączone od sieci. 2 Ustaw regulator pary w położeniu O (= bez pary) (rys. 1). 3 Przechyl żelazko do tyłu. 4 Wypełnij zbiornik wodą z kranu do poziomu maksimum (rys. 2). Nie napełniaj zbiornika powyżej oznaczenia MAX. ◗ Jeśli w twojej okolicy woda z kranu jest bardzo twarda, radzimy zmieszać ją z taką samą ilością wody destylowanej lub używać wyłącznie wody destylowanej.
POLSKI 13 Prasowanie bez pary 1 Ustaw regulator pary w położeniu O (= bez pary). 2 Wybierz zalecaną temperaturę prasowania (patrz: rozdział "Przygotowanie do użycia"; punkt: "Ustawianie temperatury"). Cechy Funkcja spryskiwacza (dla modeli: GC1121/1120/1115/1015) Przy dowolnej temperaturze w celu usunięcia uporczywych plam możesz użyć funkcji zraszania. 1 Upewnij się, czy w zbiorniku jest wystarczająca ilość wody. 2 Aby zwilżyć prasowaną sztukę, kilkakrotnie wciśnij przycisk zraszania (rys. 6).
POLSKI 7 Lekko pociągnij ku górze regulator pary i delikatnie potrząśnij żelazkiem, aż zostanie wylana ze zbiornika cała woda. Ze stopy żelazka wydostaną się para i wrzątek. Zostaną przy tym wymyte ewentualne zanieczyszczenia i kamień wapienny. 8 Po użyciu funkcji Calc-Clean wciśnij regulator pary ponownie do początkowego położenia i ustaw go w pozycji O. Powtarzaj funkcję Calc-Clean, jeśli wydostająca się z żelazka woda wciąż zawiera cząstki kamienia wapiennego.
POLSKI 15 Problem Ewentualna przyczyna (y) Rozwiązanie(a) Żelazko jest podłączone do sieci, ale stopa jest zimna. Nie ma połączenia. Sprawdź, czy do gniazdka sieciowego prawidłowo wetknięta jest wtyczka. Pokrętło regulacji temperatury zostało ustawione w pozycji MIN. Ustaw termostat na odpowiednią temperaturę. W zbiorniku nie ma wystarczającej ilości wody. Napełnij zbiornik wodą (patrz rozdział: "Przygotowanie do użycia"). Żelazko nie wytwarza w ogóle pary.
ROMÂNĂ Descriere generală A Pulverizator (GC1121/1120/1115/1015) B Orificiu de umplere C Buton de pulverizare T (GC1121/1120/1115/1015) D Comutator pentru abur - O = fără abur - q = volum moderat de abur - w = volum maxim de abur - x = Funcţie anticalcar E Funcţie pentru abur suplimentar (se apăsă comutatorul pentru abur) (GC1121/1120) F Selector de temperatură G Indicator de temperatură H Cablu I Plăcuţă de înregistrare J Rezervor de apă Important Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu atenţie îna
ROMÂNĂ 17 Pregătirea pentru utilizare Umplerea rezervorului de apă Nu introduceţi niciodată fierul de călcat în apă. 1 Asiguraţi-vă că aparatul nu este conectat la priză. 2 Poziţionaţi comutatorul pentru abur pe poziţia O ( = fără abur) (fig. 1). 3 Răsuciţi fierul de călcat spre spate. 4 Umpleţi rezervorul de apă cu apă de la robinet până la nivelul maxim (fig. 2). Nu umpleţi rezervorul peste gradaţia MAX. ◗ Dacă apa de la robinet din zona dvs.
ROMÂNĂ w pentru volum maxim de abur (temperatura reglată de la 3 la MAX) Fierul va sufla abur imediat ce va ajunge la temperatura reglată. Călcarea fără abur 1 Poziţionaţi comutatorul pentru abur pe poziţia O ( = fără abur). 2 Selectaţi temperatura de călcare recomandată (consultaţi capitolul Pregătirea pentru utilizare, secţiunea Reglarea temperaturii).
ROMÂNĂ 19 5 Scoateţi ştecherul din priză când ledul de temperatură s-a stins. 6 Ţineţi fierul deasupra chiuvetei şi setaţi comutatorul pentru abur în poziţia de detartrare x (fig. 9). 7 Trageţi comutatorul pentru abur puţin în sus şi scuturaţi uşor fierul de călcat până când rezervorul de apă se goleşte complet. Aburul şi apa aflată în fierbere se vor scurge prin talpa fierului de călcat. Depunerile (dacă există) vor fi eliminate.
ROMÂNĂ Depanarea Acest capitol include cele mai frecvente problemele care pot apărea cu fierul dvs. de călcat. Pentru mai multe detalii, vă rugăm să citiţi secţiunile corespunzătoare. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema, vă rugăm să contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.. Problemă Cauză posibilă Fierul este conectat la priză, dar Este o problemă de conexiune. talpa este rece. Fierul nu produce abur. Soluţie(i) Verificaţi dacă aţi introdus bine ştecherul în priză.
ROMÂNĂ 21 Problemă Cauză posibilă În timpul călcatului, se scurge apă prin talpa aparatului. Fierul de călcat nu este suficient Reglaţi termostatul pe o temperatură de încins. corespunzătoare călcării cu abur (între 2 şi MAX). Puneţi fierul vertical şi nu începeţi călcarea înainte ca indicatorul pentru temperatură să se stingă. Soluţie(i) Se scurge apă prin talpa aparatului când aparatul se răceşte sau după ce a fost depozitat. Aţi pus fierul în poziţie orizontală când mai era apă în rezervor.
РУССКИЙ Общее описание A B C D E F G H I J Носик разбрызгивателя (GC1121/1120/1115/1015) Отверстие для залива Кнопка разбрызгивателя T (GC1121/1120/1115/1015) Парорегулятор - O = нет пара - q = умеренный выброс пара - w = максимальный выброс пара - x = функция очистки от накипи Функция усиленного отпаривания (парорегулятор пара при глаженьи) (GC1121/1120) Терморегулятор Температурный индикатор Шнур Табличка с указанием модели Водонаборный контейнер Внимание Внимательно прочитайте настоящую инструкци
РУССКИЙ 23 Подготовка к использованию Заполнение водонаборного контейнера. Запрещается погружать утюг в воду. 1 Убедитесь, что утюг отключен от электросети. 2 Установите парорегулятор в положение O (= без отпаривания) (рис. 1). 3 Отклоните утюг назад. 4 Заполните водонаборный контейнер водой из-под крана до максимального уровня (рис. 2). Не заполняйте водонаборный контейнер выше отметки МАХ.
РУССКИЙ 3 После того, как температурный индикатор погас, поставьте парорегулятор в соответственное пару положение. Убедитесь, что уровень пара, который вы выбрали, подходит для температуры, выбранной для глаженья (рис. 5). q для умеренного отпаривания (при положениях терморегулятора в режиме от 2 до 3) w для усиленного отпаривания (при положениях терморегулятора в режиме от 3 до MAX). Парообразование начнется, как только будет достигнута заданная температура. Сухое глажение.
РУССКИЙ 25 Функция очистки от известкового налета Используйте функцию очистки от известкового налета один раз в две недели. Если вода в вашей местности очень жесткая (в этом случае при глажении из подошвы утюга выпадают хлопья), функцию очистки от известкового налета необходимо использовать чаще. 1 Установите парорегулятор в положение O. 2 Установите диск терморегулятора в положение МАХ. 3 Заполните водонаборный контейнер до отметки максимального уровня.
РУССКИЙ Защита окружающей среды ◗ По окончании срока службы не выбрасывайте прибор вместе с обычными бытовыми отходами, а сдавайте в специальные пункты приема. Поступая так вы способствуете делу сохранения окружающей среды (рис. 15). Гарантийное и сервисное обслуживание По поводу обслуживания, получения дополнительной информации, или в случае возникновения каких-либо проблем, обращайтесь на веб-сайт компании Филипс по адресу www.philips.
РУССКИЙ 27 Неполадка Вода вытекает из подошвы утюга при использовании функции усиленного отпаривания (GC1121/GC1120). Возможная(ые) причина(ы) Способ(ы) устранения неисправностей В резервуаре недостаточно воды. Заполните резервуар водой (см. раздел «Подготовка прибора к работе»). Утюг недостаточно горячий. Установите диск терморегулятора на температуру от 3 до МАХ. Поставьте утюг в вертикальное положение и подождите, пока температурный индикатор не погаснет.
ČESKY Všeobecný popis A B C D E F G H I J Tryska rozprašovače (GC1121/1120/1115/1015) Plnicí otvor Tlačítko rozprašovače T (GC1121/1120/1115/1015) Regulátor páry - O = bez páry - q = střední pára - w = maximum páry - x = funkce Calc-Clean (odstraňování vodního kamene) Funkce extra páry (stlačte regulátor páry) (GC1121/1120) Regulátor teploty Kontrolka teploty Kabel Typový štítek Vodní nádržka Důležité Před použitím přístroje přečtěte podrobně tento návod a uschovejte ho pro případné pozdější nahlédn
ČESKY 29 Příprava k použití Plnění zásobníku vodou Žehličku nesmíte nikdy ponořit do vody. 1 Přesvědčte se, že je přístroj odpojen od sítě. 2 Regulátor páry nastavte do polohy O (= bez páry) (obr. 1). 3 Žehličku nakloňte dozadu. 4 Naplňte vodní zásobník vodou z kohoutku až na maximum (obr. 2). Zásobník vody nikdy neplňte nad značku MAX. ◗ Pokud je voda ve vaší oblasti nadměrně tvrdá, doporučujeme naředit ji destilovanou vodou nebo použít pouze destilovanou vodu.
ČESKY Žehlení bez páry 1 Regulátor páry nastavte do polohy O (= bez páry). 2 Nastavte doporučenou teplotu žehličky (viz kapitolu "Příprava k použití", odstavec "Nastavení teploty"). Další funkce Rozprašovač (pouze GC1121/1120/1115/1015) Tuto funkci můžete použít k odstranění nadměrného zmačkání při libovolné teplotě. 1 Zkontrolujte, zda je v zásobníku dostatek vody. 2 Tlačítko postřiku vodou stiskněte vícekrát abyste zvlhčili žehlenou textilii (obr. 6).
ČESKY 31 6 Podržte žehličku nad dřezem a nastavte regulátor páry do polohy Calc-Clean x (obr. 9). 7 Regulátor páry mírně vytáhněte směrem nahoru a jemně třeste s žehličkou, dokud se nespotřebuje všechna voda v zásobníku. Ze dna žehličky začne vycházet pára s horkou vodou. Dojde k vyplavení vodního kamene (je-li přítomen). 8 Po použití funkce Calc-Clean stlačte regulátor páry zpět do své původní polohy a nastavte jej na O.
ČESKY Řešení případných problémů Tato kapitola obsahuje ty nejběžnější problémy, které se mohou při používání žehličky vyskytnout. Tyto řádky laskavě pozorně přečtěte a kdyby se vám daný problém nepodařilo úspěšně vyřešit, kontaktujte Informační středisko firmy Philips ve vaší oblasti. Problém Možná příčina (příčiny) Řešení Žehlička je zapnuta ale dno je stále studené. Problémy s připojením. Zkontrolujte připojení nebo zkontrolujte, zda je v zásuvce proud. Regulátor teploty byl nastaven na MIN.
MAGYAR 33 Általános ismertetés A B C D E F G H I J Vízpermet (GC1121/1120/1115/1015) Feltöltő nyílás Vízpermet gomb T (GC1121/1120/1115/1015) Gőz szabályozó - O = nincs gőz - q = mérsékelt gőz - w = teljes erősségű gőz - x = vízkőmentesítés Extra-gőzlövet funkció (egyérintéses gőzlövet gomb) (GC1121/1120) Hőmérséklet szabályozó Hőmérséklet jelző lámpa Vezeték Típusjezés Víztartály Fontos A készülék használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.
MAGYAR Előkészítés használatra A víztartály feltöltése Soha ne merítse a vasalót vízbe. 1 Vigyázzon, hogy a készülék hálózati csatlakozó dugója ki legyen húzva a fali konnektorból. 2 Állítsa a hőmérséklet szabályozó gombot a O (=nincs gőz) állásba (ábra 1). 3 Billentse hátrafelé a vasalót. 4 A víztartályt a maximális jelzésig töltse fel csapvízzel (ábra 2). Ne töltse a tartályt a MAX jelzés fölé.
MAGYAR 35 Vasalás gőz nélkül 1 Állítsa a hőmérséklet szabályozó gombot a O (=nincs gőz) állásba. 2 Válassza a javasolt vasalási hőmérsékletet (lásd az "Előkészítés használatra", "A hőmérséklet beállítása" című részt). Funkciók Vízpermet funkció (csak a GC1121/1120/1115/1015 esetében) A vízpermet funkció bármely hőfokon alkalmazható a makacs gyűrődések elsimítására. 1 Győződjön meg róla, hogy elég víz van-e a tartályban. 2 A vízpermet gombot néhányszor megnyomva nedvesítse be a vasalandó darabot (ábra 6).
MAGYAR 6 A vasalót tartsa csap fölé, és a gőz szabályozót állítsa vízkőmentesítés állásba x (ábra 9). 7 A gőz szabályozót nyomja óvatosan felfelé, és finoman rázza a vasalót addíg, amíg a tartályból az összes vizet fel nem használta. A vasalótalpból forró víz és gőz távozik. Amennyiben a vasalóban volt vízkőlerakódás, az a vízzel együtt távozik. 8 A vízkőmentesítés funkció használata után nyomja vissza a gőz szabályozót az eredeti pozícióba, és állítsa O állásba.
MAGYAR 37 Hibaelhárítás Ez a rész összefoglalja a leggyakrabban előforduló problémákat vasalójával kapcsolatban.További részletekhez olvassa el a megfelelő részeket. Ha nem tudja megoldani a problémát, hívja a Philips ügyfélszolgálatot. Hiba Lehetséges ok(ok) A vasaló hálózati csatlakozó Nincs rendben a csatlakozás. dugóját a fali konnektorba csatlakoztatta, a vasalótalp mégis hideg. A vasaló nem termel gőzt. Az extra-gőz funkció nem működik (GC1121/GC1120).
MAGYAR Hiba Lehetséges ok(ok) Megoldások Vasaláskor víz szivárog a vasalótalpból. A vasaló nem elég meleg. A gőzöléses vasaláshoz megfelelő, 2 MAX hőmérsékletet válasszon ki. A vasalót állítsa a végére, és várja meg, amíg a vasaló felmelegszik (a hőmérséklet jelző lámpa kialszik). A hűlő vagy tárolt vasaló talpából víz szivárog.
SLOVENSKY 39 Opis zariadenia A B C D E F G H I J Rozprašovač (modely GC1121/1120/1115/1015) Plniaci otvor Tlačidlo kropenia T (modely GC1121/1120/1115/1015) Ovládanie naparovania - O = žiadna para - q = mierny prúd pary - w = maximálny prúd pary - x = odstraňovanie vodného kameňa Funkcia prídavného prúdu pary (stlačte ovládanie naparovania) (modely GC1121/1120) Nastavenie teploty Kontrolné svetlo nastavenia teploty Kábel Štítok s označením modelu Zásobník na vodu Dôležité upozornenie Pred použitím zariad
SLOVENSKY Príprava na použitie Plnenie zásobníka na vodu Žehličku nikdy neponárajte do vody. 1 Uistite sa, že žehlička nie je pripojená do siete. 2 Ovládanie naparovania nastavte do polohy O (= bez pary) (obr. 1). 3 Žehličku nakloňte dozadu. 4 Zásobník na vodu naplňte vodou z vodovodu po značku maximálnej úrovne (obr. 2). Hladina vody v zásobníku nesmie prekročiť označenú maximálnu úroveň.
SLOVENSKY 41 Žehlenie bez naparovania 1 Ovládanie naparovania nastavte do polohy O (= bez pary). 2 Nastavte odporúčanú teplotu žehlenia (viď kapitola "Príprava na použitie", časť "Nastavenie teploty"). *alšie vlastnosti Kropenie (len modely GC1121/1120/1115/1015) Kropenie sa používa na žehlenie silne pokrčeného oblečenia pri ľubovoľnej teplote. 1 Presvedčte sa, či je v zásobníku vody dostatok vody. 2 Opakovane stlačte tlačidlo kropenia, aby ste navhčili žehlenú látku (obr. 6).
SLOVENSKY 5 Keď zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty, žehličku odpojte zo siete. 6 Žehličku podržte nad umývadlom a ovládanie naparovania nastavte do polohy na odstraňovanie vodného kameňa (Calc-Clean) x (obr. 9). 7 Ovládanie naparovania trochu povytiahnite dopredu a jemne potraste žehličkou, aby sa premiešala voda v zásobníku. Cez otvory v žehliacej ploche vytečie horúca voda s parou a spolu s ňou aj usadený vodný kameň.
SLOVENSKY 43 Riešenie problémov V tejto kapitole sú uvedené najbežnejšie problémy, s ktorými sa môžete stretnúť pri žehlení. *alšie informácie získate v jednotlivých častiach návodu.V prípade, že nedokážete odstrániť vzniknutý problém, kontaktujte Centrum starostlivosti o zákazníka spoločnosti Philips vo Vašej krajine. Problém Možná príčina (y) Riešenie(a) Žehlička je pripojená do siete, ale žehliaca platňa je studená. Pravdepodobne je prerušený kontakt.
УКРАЇНСЬКА Загальний опис A Наконечник розбризкувача (GC1121/1120/1115/1015) B Отвір для наповнення C Кнопка розбризкувача T (GC1121/1120/1115/1015) D Регулятор пари - O = нема пари - q = помірна пара - w = найбільша пара - x = функція "Calc-Clean" (видалення накипу) E Функція додаткової пари (контроль пари нажаттям) (GC1121/1120) F Диск регулювання температури G Індикатор температури H Шнур I Табличка J Водяний резервуар Увага! Прочитайте цю інструкцію уважно перед використанням пристрою та зберігайте
УКРАЇНСЬКА 45 Підготовка до використання Заливка води у резервуар праски Ніколи не занурюйте пристрій у воду. 1 Переконайтеся, що пристрій від'єднано від розетки. 2 Встановіть регулятор пари у положення O (= без пари) (рис. 1). 3 Нахиліть праску назад. 4 Наповнять водяний резервуар водою з-під крана до максимального рівня (рис. 2). Не наливайте воду вище максимального рівня.
УКРАЇНСЬКА Прасування без пару 1 Встановіть регулятор пари у положення O (= без пари). 2 Виберіть рекомендовану температуру (див. температуру "Підготовка до використання", розділ "Встановлення температури"). Функції Функція розбризкування (тільки для моделей GC1121/1120/1115/1015) Ви можете використати функцію розбризкування для усунення зморшок при будь-якій температурі. 1 Перевірте, щоб у прасці було досить води. 2 Натисніть кнопку розбризкування декілька разів, щоб зволожити тканину (рис. 6).
УКРАЇНСЬКА 47 6 Тримаючи праску над раковиною виставте регулятор пари у положення Calc-Clean x (рис. 9). 7 Витягніть регулятор пари трохи вгору та обережно струсніть праску, доки в резервуарі не буде використана вся вода. З підошви виходитиме пара та кип'яча вода. Накип (якщо від є) буде вимито. 8 Після використання функції Calc-Clean, натисніть на регулятор пари так, щоб він повернувся в початкове положення, та виставте його в положення O.
УКРАЇНСЬКА Можливі несправності. У цій главі зведено основні складнощі, яки можуть виникнути при використанні праски.Будьласка, за окремими подробицями звертайтеся до окремих розділів.Якщо у вас виникають складнощі, зв'язуйтесь з центром обслуговування клієнтів "Philips Customer Cаre" у вашій країні. Несправність Можлива причина (причини) Вирішення проблем Праска ввімкнута в розетку, але нагрівальний елемент холодний Має місце проблема з підключенням.
УКРАЇНСЬКА 49 Несправність Можлива причина (причини) Вирішення проблем Підчас прасування з підошви витікає вода. Праска нагрілася недостатньо. Виставте диск регулювання температури в положення, що відповідає прасуванню з парою (2 до МАХ). Поставте праску на підставку та зачекайте, доки індикатор температури не згасне, перед тим як почати прасування. Вода витікає з підошви, коли праска охолоджується або підчас зберігання.
HRVATSKI Opći opis A B C D E F G H I J Sapnica raspršivača (GC1121/1120/1115/1015) Otvor za punjenje Dugme za raspršivač T (GC1121/1120/1115/1015) Kontrola pare - O = bez pare - q = umjerena para - w = maksimalna para - x = funkcija čišćenja od kamenca 'Extra - steam' funkcija (Ekstra-para) Odabir temperature Kontrolno svjetlo temperature. Mrežni kabel Pločica s podacima Spremište za vodu Važno Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih za kasniju uporabu.
HRVATSKI 51 Priprema za uporabu Punjenje spremnika za vodu Nikada ne uranjajte glačalo u vodu. 1 Budite sigurni da je glačalo isključeno iz el. struje. 2 Postavite kontrolu temperature na poziciju O (=bez pare) (slika 1). 3 Nagnite glačalo unatrag. 4 Napunite spremište za vodu do oznake za maksimalni kapacitet (slika 2). Ne punite spremnik iznad oznake MAX. ◗ Ako je voda u Vašem području vrlo tvrda, savjetujemo da ju pomiješate sa jednakim omjerom destilirane vode ili da koristite samo destiliranu vodu.
HRVATSKI Glačanje bez pare 1 Postavite kontrolu temperature na poziciju O (=bez pare) 2 Postavite odgovarajuću temperaturu glačanja (vidi poglavlje 'Priprema za uporabu' , 'Postava temperature'). Značajke Funkcija raspršivanja (samo GC1121/1120/1115/1015) Funkciju raspršivanja vodom možete rabiti za glačanje upornih nabora na bilo kojoj temperaturi. 1 Provjerite ima li u spremniku dovoljno vode.
HRVATSKI 53 6 Držite glačalo iznad umivaonika te postavite kontrolu pare u poziciju Calc-Clean (x) (slika 9). 7 Lagano povucite kontrolu pare prema gore te nježno protresite glačalo sve doka sva voda iz spremišta ne izadje. Voda će izaći iz spremišta, kamenac isto tako ako ga ima. 8 Nakon korištenja Calc-Clean funkcije prtisnite kontrolu pare u originalni položaj te ga stavite u položaj O. Ponovite Calc-Clean postupak ako voda koja izlazi i dalje sadrži kamenac.
HRVATSKI U slučaju problema Ovo poglavlje sumarizira najčešće probleme koji mogu nastati prilikom korištenja ovog glačala. Molimo pročitajte sve detalje. Ako ne možete riješiti problem, kontaktirajte najbliži ovlašteni servis sa spiska. Problem Mogući uzrok (uzroci) Rješenje (rješenja) Glačalo je priključeno u napajanje ali donja ploča je hladna. Problem je u vezi sa strujom. Provjerite da li je utikač pravilno utaknut u zidnu utičnicu.
EESTI 55 Kirjeldus A B C D E F G H I J Piserdi (GC1121/1120/1115/1015) Täiteava Piserdi nupp T (GC1121/1120/1115/1015) Aurukontroll - O = kuivtriikimine - q = keskmine aurupahvak - w = maksimaalne aurupahvak - x = katlakivi eemaldusfunktsioon Lisaauru funktsioon (vajuta aururegulaatorit) (GC1121/1120) Temperatuuriregulaator Temperatuuri märgutuli Juhe Andmeplaat Veepaak Pange tähele! Lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke alles edaspidiseks.
EESTI Ettevalmistamine kasutamiseks Veepaagi täitmine Ärge pange triikrauda vette. 1 Veenduge, et seadme pistik ei oleks ühendatud vooluvõrku. 2 Seadke temperatuuriregulaator asendisse O (= auruta) (joon 1). 3 Asetage triikraud kaldu. 4 Valage veepaaki kraanivett kuni maksimaalse tasemeni (joon 2). Ärge kunagi täitke veepaaki üle MAX-tähise. ◗ Kui piirkonnas, kus te elate, on väga kare vesi, soovitame seda segada destilleeritud veega (üks ühele) või kasutada ainult destilleeritud vett.
EESTI 57 Kuivtriikimine 1 Seadke temperatuuriregulaator asendisse O (= auruta). 2 Valige vastav triikimistemperatuur (vt pt ÍEttevalmistus kasutamiseksÍ, lõik ÍTemperatuuri seadistamineÍ). Lisafunktsioonid Piserdusfunktsioon (ainult GC1121/1120/1115/1015) Niisutusfunktsiooni võib kasutada raskesti eemaldatavate kortsude kõrvaldamiseks igal temperatuuril. 1 Jälgige, kas veepaagis on piisavalt vett. 2 Vajutage piserdusnuppu mitu korda triikimise ajal, et kangast niisutada (joon 6).
EESTI 7 Tõmmake aururegulaatori nuppu üles ja loksutage triikrauda õrnalt, kuni kogu vesi paagist on ära kasutatud. Tallast väljub aur ja keev vesi. Katlakivi (või mustus) uhutakse välja. 8 Pärast katlakivi puhastamise funktsiooni kasutamist vajutage aururegulaator tagasi algasendisse ja seejärel valige asend O. Korrake katlakivi eemaldamistoimingut, kui pärast vee väljumist on triikrauda jäänud katlakivi osakesi.
EESTI 59 Probleem Võimalik(ud) põhjus(ed) Lahendus(ed) Triikraud on vooluvõrku ühendatud, aga tald on külm. See on ühenduse viga. Kontrollige, kas toitejuhe on seina pistikupessa ühendatud korralikult. Temperatuuriregulaator on MIN Seadke temperatuur soovitatavale asendis. triikimistemperatuurile. Triikrauast ei tule auru. Veepaagis ei ole vett. Tätike veepaak veega (vt pt ÍEttevalmistus kasutamiseksÍ). Aururegulaator on asendis O.
LATVISKI Vispārīgs apraksts A B C D E F G H I J Smidzināšnas sprausla (modeļiem GC1121/1120/1115/1015) Uzpildes atvere Smidzināšanas taustiņš T (modeļiem GC1121/1120/1115/1015) Tvaika padeves regulators - O = bez tvaika - q = vidēji stiprs tvaiks - w = maksimāli stiprs tvaiks - x = "Calc-Clean" (katlakmens notīrīšanas) funkcija Papildu tvaika padeves funkcija (piespiest tvaika padeves regulatoru) (modeļiem GC1121/1120) Temperatūras regulators Temperatūras signāllampiņa Elektrovads Modeļa plāksne Ūden
LATVISKI 61 Sagatavošana lietošanai Ūdens tvertnes piepildīšana Nekad neiegremdējiet gludekli ūdenī. 1 Pārliecinieties, ka ierīce nav pievienota elektrotīklam. 2 Pagrieziet tvaika padeves regulatoru O stāvoklī (= bez tvaika) (attēls 1). 3 Paceliet gludekli ieslīpi. 4 Piepildiet ūdens tvertni ar krāna ūdeni līdz maksimālā līmeņa iezīmei (attēls 2). Nepārsniedziet maksimālā līmeņa iezīmi MAX.
LATVISKI Gludināšana bez tvaika 1 Pagrieziet tvaika padeves regulatoru O stāvoklī (= bez tvaika). 2 Izvēlieties ieteicamo gludināšanas temperatūru (sk. nodaļas "Sagatavošana lietošanai" apakšnodaļu "Temperatūras regulēšana"). Papildu funkcijas Smidzināšanas funkcija (tikai modeļiem GC1121/1120/1115/1015) Varat izmantot smidzināšanas funkciju, lai jebkurā temperatūrā izlīdzinātu grūti izgludināmas krokas. 1 Pārliecinieties, vai tvertnē ir pietiekami daudz ūdens.
LATVISKI 63 5 Kad temperatūras signāllampiņa nodzisusi, atvienojiet gludekli no elektrotīkla. 6 Turiet gludekli virs izlietnes un noregulējiet tvaika padeves regulatoru "Calc-Clean" stāvoklī x (attēls 9). 7 Nedaudz pavelciet tvaika padeves regulatoru uz augšu un viegli pakratiet gludekli, līdz viss ūdens tvertnē ir izlietots. No klātnes izplūdīs tvaiks un verdošs ūdens. Katlakmens (ja tāds ir) tiks izskalots ārā.
LATVISKI Kļūmju novēršana Šajā nodaļā minētas parastas gludekļa darbības kļūmes. Sīkāku informāciju sk. atsevišķās nodaļās. Ja kļūmi nevarat novērst, sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī. Kļūme Iespējamais cēlonis Risinājums Gludeklis ir pievienots elektrotīklam, taču klātne ir auksta. Ir pievienojuma problēma. Pārbaudiet, vai elektrovada kontaktspraudnis ir kā cieši pievienots kontaktrozetei. Temperatūras regulators ir pagriezts pret MIN.
LATVISKI 65 Kļūme Iespējamais cēlonis Kamēr gludeklis atdziest vai kad tas ir nolikts glabāšanā, no gludekļa klātnes tek ūdens. Gludeklis ir bijis novietots Pirms gludekļa novietošanas glabāšanā horizontāli, kamēr ūdens tvertnē iztukšojiet ūdens tvertni un noregulējiet bija ūdens. tvaika padeves regulatoru O stāvoklī (sk. nodaļu "Glabāšana"). Novietojiet gludekli vertikāli.
LIETUVIŠKAI Bendras aprašymas A B C D E F G H I J Purškiantis antgalis (tik GC1121/1120/1115/1015 modeliuose) Pripildymo anga Purškimo mygtukas T (tik GC1121/1120/1115/1015 modeliuose) Garų reguliatorius - O = be garų - q = vidutinio stiprumo garai - w = stiprūs garai - x = nuosėdų šalinimo funkcija Stiprių garų funkcija (nuspausti garų reguliatorių) (tik GC1121/1120 modeliuose) Temperatūros pasirinkimo diskas Temperatūros lemputė Laidas Modelio plokštė Vandens rezervuaras Svarbu žinoti Siekiant did
LIETUVIŠKAI 67 Pasiruošimas naudojimui Vandens rezervuaro užpildymas Neįmerkite lygintuvo į vandenį. 1 Patikrinkite, ar aparatas yra išjungtas. 2 Garų reguliatorių nustatykite į O padėtį; (= jokių garų) (pav. 1). 3 Apverskite lygintuvą. 4 Vandens rezervuarą pripildykite vandeniu iš čiaupo iki aukščiausios atžymos (pav. 2). Neužpildykite rezervuaro virš MAX atžymos.
LIETUVIŠKAI Lyginimas be garų 1 Garų reguliatorių nustatykite į O padėtį; (= jokių garų). 2 Nustatykite rekomenduojamą lyginimo temperatūrą (žiūrėkite skyrelio "Pasiruošimas naudojimui" skirsnį "Temperatūros nustatymas"). Savybės Purškimo funkcija (tik GC1121/1120/1115/1015 modeliuose) Naudokite purškimo funkciją, lyginti susigulėjusioms raukšlėms bet kokioje temperatūroje 1 Įsitikinkite, ar vandens rezervuare yra pakankamai vandens.
LIETUVIŠKAI 69 6 Lygintuvą laikykite virš kriauklės ir garų reguliatorių pastatykite į kalkių šalinimo padėtį x (pav. 9). 7 Garų reguliatorių truputį kilstelėkite į viršų ir švelniai kratykite lygintuvą, iki visas vandens rezervuare esantis vanduo bus panaudotas. Iš pado išsiverš verdantis vanduo ir garai. Nuoviros (jei tokių buvo) bus išplautos. 8 Pasinaudoję kalkių šalinimo funkcija, garų reguliatorių pastatykite atgal į įprastą padėtį ir nustatykite O.
LIETUVIŠKAI Problemų sprendimas Šis skyrius apibendrina dažniausiai pasitaikančias, su lygintuvu susijusias problemas. Ieškant tikslesnių detalių, prašome perskaityti atskirus skyrelius. Jei negalite išspręsti problemos, kreipkitės į artimiausią Philips klientų aptarnavimo centrą savo šalyje. Problema Galimos priežastys Sprendimas Lygintuvas įjungtas, tačiau padas šaltas. Yra įjungimo problema. Patikrinkite, ar maitinimo laidas yra tinkamai įjungtas į elektros lizdą.
SLOVENŠČINA 71 Splošni opis A B C D E F G H I J Razpršilnik (GC1121/1120/1115/1015) Odprtina za dolivanje vode Gumb za pršenje T (GC1121/1120/1115/1015) Parni regulator - O = brez pare - q = zmerna para - w = maksimalna para - x = Funkcija čiščenja apnenca Funkcija dodatne pare (pritisnite parni regulator) (GC1121/1120) Temperaturni regulator Temperaturna lučka Kabel Tipska plošča Rezervoar za vodo Pomembno Pred uporabo aparata pazljivo preberite ta navodila in jih shranite tudi za kasneje.
SLOVENŠČINA Priprava za uporabo Polnjenje rezervoarja za vodo Likalnika nikoli ne potapljajte v vodo. 1 Pazite, da bo likalnik izključen iz električnega omrežja. 2 Nastavite parni regulator na položaj O (= brez pare) (sl. 1). 3 Nagnite likalnik nazaj. 4 V rezervoar za vodo natočite vodo iz vodovoda do maksimalnega nivoja (sl. 2). Ne nalijte preko oznake MAX.
SLOVENŠČINA 73 Likanje brez pare 1 Nastavite parni regulator na položaj O (= brez pare). 2 Izberite priporočeno temperaturo likanja (glej poglavje "Priprava za uporabo", odsek "Nastavitev temperature"). Funkcije Funkcija pršenja (samo pri GC1121/1120/1115/1015) Za odstranitev trdovratnih gub pri katerikoli temperaturi. 1 Pazite, da bo v rezervoarju dovolj vode. 2 Večkrat pritisnite gumb za pršenje, da navlažite blago, ki ga nameravate likati (sl. 6).
SLOVENŠČINA 7 Povlecite parni regulator narahlo navzgor in nežno stresajte likalnik, dokler ne porabite vse vode v rezervoarju. Para in vrela voda bosta uhajala skozi likalno ploščo in pri tem izpirala ven nečistočo in apnenec (če ga bo kaj). 8 Potem ko ste uporabili funkcijo za čiščenje apnenca, stisnite parni regulator nazaj na njegov začetni položaj in ga nastavite na položaj O. Postopek čiščenja apnenca ponovite, če v likalniku ostane še kaj nečistoče.
SLOVENŠČINA 75 Premagovanje težav To poglavje vsebuje najbolj pogoste probleme, na katere lahko naletite pri uporabi likalnika. Za podrobnejše informacije si preberite posamezne odseke. Če problema ne morete rešiti, se obrnite na Philipsovo organizacijo v vaši državi. Težava Možni vzrok (vzroki) Rešitev (rešitve) Likalnik je priključen na električno omrežje, vendar je likalna ploskev hladna. Težava je v stiku. Preverite, ali je vtikač priključen na omrežno vtičnico.
БЪЛГАРСКИ Общо описание A B C D E F G H I J Дюза за пръскане (GC1121/1120/1115/1015) Отвор за пълнене Бутон за пръскане T (GC1121/1120/1115/1015) Парен регулатор - O = без пара - q = умерена пара - w = максимална пара - x = функция за почистване на накип Функция за допълнителна пара (бутон за силна парна струя) (GC1121/1120) Температурен регулатор Температурен светлинен индикатор Кабел Табелка на уреда Воден резервоар Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство и го запазе
БЪЛГАРСКИ 77 Подготовка за употреба Пълнене на резервоара за вода Никога не потапяйте ютията във вода. 1 Внимавайте уредът да е изключен от контакта. 2 Нагласете парния регулатор в положение O (= без пара) (фиг. 1). 3 Наклонете ютията назад. 4 Напълнете водния резервоар с питейна вода до максималното ниво (фиг. 2). Не пълнете вода над обозначението МАХ.
БЪЛГАРСКИ Гладене без пара 1 Нагласете парния регулатор в положение O (= без пара). 2 Изберете препоръчваната температура на гладене (вж. част "Подготовка за употреба", раздел "Настройка на температурата"). Особености Функция за пръскане (само GC1121/1120/1115/1015) Можете да използвате функцията за пръскане за премахване на упорити гънки при всякаква температура. 1 Проверете дали в резервоара за вода има достатъчно вода.
БЪЛГАРСКИ 79 Не наливайте оцет или други антикалциращи препарати в резервоара за вода. 4 Включете щепсела в контакта. 5 Извадете щепсела на ютията от контакта, когато температурният индикатор изгасне. 6 Като държите ютията над мивка, нагласете парния регулатор в положение x за функцията Calc-Clean (фиг. 9). 7 Изтеглете парния регулатор леко нагоре и тръскайте внимателно ютията, докато не се изразходва всичката вода в резервоара. От гладещата плоча ще излязат пара и кипяща вода.
БЪЛГАРСКИ Гаранции и сервизно обслужване Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във Вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта).
БЪЛГАРСКИ 81 Проблем Възможна причина (причини). Решение (решения) Функцията за допълнителна пара е използвана прекалено често за кратък период. Изчакайте поне 1 минута, преди да използвате отново функцията за допълнителна пара (вж. раздела "Особености"). Функцията за пръскане не работи (GC1121/1120/1115/1015) Няма достатъчно вода в резервоара за вода. Напълнете резервоара (вж. раздел "Подготовка за употреба"). По време на гладене от гладещата плоча падат люспици и нечистотии.
SRPSKI Opšti izgled A B C D E F G H I J Mlaznica za raspršivanje (GC1121/1120/1115/1015) Otvor za punjenje Taster za raspršivanje T (GC1121/1120/1115/1015) Kontrola pare - O =bez pare - q =umerena para - w =maksimalna para - x =funkcija Calc-Clean Funkcija dodatne pare (pritisnuti kontrolu pare) (GC1121/1120) Birač temperature Lampica za temperaturu Kabl Tipska pločica Rezervoar za vodu Važno Pre upotrebe pažljivo pročitajte ovo upustvo, i sačuvajte ga za kasniju upotrebu.
SRPSKI 83 Pre upotrebe Punjenje posude za vodu Nikada ne uranjajte peglu u vodu. 1 Proverite da li je uređaj isključen iz električne mreže. 2 Postavite regulator pare u položaj O (= nema pare) (sl. 1). 3 Nagnite peglu unazad. 4 Napunite rezervoar vode do oznake za maksimalnu količinu (sl. 2). Ne punite posudu za vodu preko oznake "MAX". ◗ Ako je u vašem području voda iz česme vrlo tvrda, savetujemo vam da je u jednakom odnosu pomešate sa destilovanom vodom ili da upotrebite samo destilovani vodu.
SRPSKI Peglanje bez pare 1 Postavite regulator pare u položaj O (= nema pare). 2 Izaberite preporučenu temperaturu peglanja (vidi poglavlje 'Pre upotrebe', deo 'Podešavanje temperature'). Funkcije Funkcija raspšivanja (samo GC1121/1120/1115/1015) Funkciju raspršivanja možete koristiti za uklanjanje upornih nabora pri bilo kojoj temperaturi. 1 Proverite da li u posudi ima dovoljno vode. 2 Nekoliko puta pritisnite taster za raspršivanje, kako biste nakvasili veš koji peglate (sl. 6).
SRPSKI 85 4 Uključite utikač u utičnicu. 5 Isključite peglu iz struje kada se lampica za temperaturu ugasi. 6 Držite peglu iznad sudopere i podesite kontrolu pare u Calc-Clean položaj x (sl. 9). 7 Povucite kontrolu pare malo uvis i blago protresite peglu dok sva voda iz rezervoara ne bude potrošena. Iz grejne ploče će izlaziti para i ključajuća voda. Kamenac (ako ga ima) će biti izbačen ispiranjem.
SRPSKI Mogući problemi Ovo poglavlje sažeto opisuje najčešće probleme sa kojima se možete susresti u vezi vaše pegle. Molimo vas da pročitate sva poglavlja u vezi detaljnijih informacija. Ako niste u stanju da rešite problem, molimo vas da kontaktirate Philips-ovo predstavništvo u vašoj zemlji. Problem Mogući uzrok(ci) Rešenje/a Pegla je uključena u utičnicu, ali grejna ploča je hladna. Problem sa priključkom. Proverite da li je utikač ispravno uključen u utičnicu.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
u www.philips.